Despite an increase in social expenditure, Guatemala remained the second-to-last country in the region in that regard. | UN | وعلى الرغم من زيادة الإنفاق الاجتماعي، فإن غواتيمالا لا تزال تصنف قبل الأخيرة بين بلدان المنطقة في هذا الخصوص. |
The development of good-neighbourly relations among Balkan States is considered to be the most important vehicle to advance the region in that direction. | UN | ويعتبر تطوير علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان أهم أداة لتقدم المنطقة في هذا الاتجاه. |
Part II of the report addresses the Latin American and Caribbean region perspective on the post-2015 development agenda and the statistical challenges faced by the region in that regard.. | UN | أما الجزء الثاني من التقرير فيتناول خطة التنمية لما بعد عام 2015 من منظور أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والتحديات الإحصائية التي تواجهها المنطقة في هذا الصدد. |
Part II of the report addresses the Latin American and Caribbean region perspective on the post-2015 development agenda and the statistical challenges faced by the region in that regard.. | UN | أما الجزء الثاني من التقرير فيتناول خطة التنمية لما بعد عام 2015 من منظور أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والتحديات الإحصائية التي تواجهها المنطقة في هذا الصدد. |
Underscore that Latin America and the Caribbean face serious challenges in the energy sector, associated with increased demand and instabilities in prices and supply, and we recognize the urgent need to reduce the vulnerability of the region in that regard. | UN | 20 - نشدد على أن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تواجه تحديات خطيرة في قطاع الطاقة، ترتبط بتزايد الطلب وعدم استقرار الأسعار والإمدادات، ونعترف بالحاجة الملحة إلى وضع حد لضعف المنطقة في ذلك الصدد. |
We would warn against prescribing how such efforts should be undertaken, as each conflict is unique, but the international community should support the people of the region in that important area. | UN | ونحذر من تحديد كيفية الاضطلاع بهذه الجهود، حيث أن كل صراع فريد من نوعه، ولكن ينبغي للمجتمع الدولي دعم شعوب المنطقة في هذا المجال الهام. |
The event provided an additional and more comprehensive opportunity to stimulate debate on the magnitude of the problem in the region and possible measures to combat illicit trafficking, and to identify the role of the United Nations in the region in that regard. | UN | ووفرت الحلقة فرصة إضافية وأكثر شمولا ﻹثارة حوار عن ضخامة المشكلة في المنطقة والتدابير التي يمكن اتخاذها لمكافحة الاتجار غير المشروع، والتعرف على دور اﻷمم المتحدة في المنطقة في هذا الصدد. |
We are cooperating with the other countries of the region in that context as part of our efforts to support the work being done by the Coordination Centre for Natural Disaster Prevention in Central America. | UN | ونتعاون مع البلدان الأخرى في المنطقة في هذا الصدد كجزء من جهودنا لمساندة العمل الذي يؤديه مركز تنسيق اتقاء الكوارث الطبيعية في أمريكا الوسطى. |
4. The facilitator's mandate is to support implementation of the 1995 Resolution by conducting consultations with the States of the region in that regard and undertaking preparations for the convening of the 2012 Conference. | UN | 4 - وكُلف الميسر بتوفير الدعم لتنفيذ قرار عام 1995 بإجراء مشاورات مع دول المنطقة في هذا الصدد والاضطلاع بالتحضيرات اللازمة لعقد مؤتمر عام 2012. |
IMO, the United Nations Office on Drugs and Crime and others continue to provide capacity-building to States in the region in that regard. | UN | وتواصل المنظمة البحرية الدولية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وجهات أخرى، تقديم المساعدة لبناء القدرات إلى الدول الأعضاء في المنطقة في هذا المجال(). |
(b) Appointment by the Secretary-General of the United Nations and the co-sponsors of the 1995 Resolution, in consultation with the States of the region, of a facilitator, with a mandate to support implementation of the 1995 Resolution by conducting consultations with the States of the region in that regard and undertaking preparations for the convening of the 2012 Conference. | UN | (ب) أن يعين الأمين العام للأمم المتحدة ومقدمو مشروع قرار عام 1995، بالتشاور مع دول المنطقة، ميسرا تتمثل ولايته في دعم تنفيذ قرار عام 1995 عن طريق إجراء مشاورات مع دول المنطقة في هذا الشأن، والقيام بالأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر عام 2012. |
(b) Appointment by the Secretary-General of the United Nations and the co-sponsors of the 1995 Resolution, in consultation with the States of the region, of a facilitator, with a mandate to support implementation of the 1995 Resolution by conducting consultations with the States of the region in that regard and undertaking preparations for the convening of the 2012 Conference. | UN | (ب) أن يعين الأمين العام للأمم المتحدة ومقدمو مشروع قرار عام 1995، بالتشاور مع دول المنطقة، ميسرا تتمثل ولايته في دعم تنفيذ قرار عام 1995 عن طريق إجراء مشاورات مع دول المنطقة في هذا الشأن، والقيام بالأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر عام 2012. |
(b) Appointment by the Secretary-General of the United Nations and the cosponsors of the 1995 Resolution, in consultation with the States of the region, of a facilitator, with a mandate to support implementation of the 1995 Resolution by conducting consultations with the States of the region in that regard and undertaking preparations for the convening of the 2012 Conference. | UN | (ب) أن يعين الأمين العام للأمم المتحدة ومقدمو مشروع قرار عام 1995، بالتشاور مع دول المنطقة، ميسرا تتمثل ولايته في دعم تنفيذ قرار عام 1995 عن طريق إجراء مشاورات مع دول المنطقة في هذا الشأن، والقيام بالأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر عام 2012. |
(g) The Conference decides to establish a standing committee to follow up in the intersessional period progress achieved in the implementation of the resolution on the Middle East and to conduct consultations with States of the region in that regard, as well as to undertake necessary preparations for the convening of the international conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | (ز) يقرر المؤتمر إنشاء لجنة دائمة لمتابعة التقدم المحرز في الفترة الفاصلة بين دورة وأخرى بشأن تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط وإجراء المشاورات مع دول المنطقة في هذا الصدد، وكذلك القيام بالتحضيرات اللازمة لعقد المؤتمر الدولي بهدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
(b) Appointment by the Secretary-General of the United Nations and the cosponsors of the 1995 Middle East resolution, in consultation with the States of the region, of a facilitator, with a mandate to support implementation of the 1995 resolution by conducting consultations with the States of the region in that regard and undertaking preparations for the convening of the 2012 Conference. | UN | (ب) أن يعين الأمين العام للأمم المتحدة ومقدمو قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط، بالتشاور مع دول المنطقة، ميسرا تتمثل ولايته في دعم تنفيذ قرار عام 1995 عن طريق إجراء مشاورات مع دول المنطقة في هذا الشأن، والقيام بالأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر عام 2012. |
The Governments of countries from the Latin America and Caribbean region made statements indicating their views on the objectives of UNISPACE III, emphasizing the importance of the participation of countries of the region in that Conference and reaffirming that international cooperation in space activities was a basic tool for achieving the sustainable development of the countries of the region. | UN | ٠٢ - أدلت حكومات بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ببيانات أعربت فيها عن آرائها بشأن أهداف اليونيسبيس الثالث ، وأكدت أهمية مشاركة بلدان المنطقة في ذلك المؤتمر ، وأعادت تأكيد أن التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية هو أداة أساسية لتحقيق التنمية المستدامة لبلدان المنطقة . |
(f) Providing technical advice to the Government of Colombia on the preparation of the Fourth Space Conference of the Americas, held in Cartagena de Indias, Colombia, from 14 to 17 May 2002, and sponsoring the participation of scientists from developing countries in the region in that Conference. | UN | (و) اسداء المشورة التقنية إلى حكومة كولومبيا بشأن التحضير لمؤتمر الفضاء الرابع للقارة الأمريكية، المزمع عقده في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002، ورعاية مشاركة علماء من البلدان النامية في المنطقة في ذلك المؤتمر. |