"the region of asia and the pacific" - Translation from English to Arabic

    • منطقة آسيا والمحيط الهادئ
        
    • منطقة آسيا والمحيط الهادىء
        
    • بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ
        
    • لمنطقة آسيا والمحيط الهادىء
        
    Cooperation against the drug problem in the region of Asia and the Pacific UN التعاون على مكافحة مشكلة المخدرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    The Special Committee has also improved its methods of work by expanding its Bureau to include one member from the region of Asia and the Pacific. UN وقد حسّنت أيضا اللجنة الخاصة أساليب عملها عن طريق الزيادة في عضوية مكتبها لتشمل عضوا من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    APEC is a forum for facilitating economic growth and cooperation in the region of Asia and the Pacific. UN والرابطة عبارة عن محفل لتيسير النمو والتعاون الاقتصاديين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Myanmar is pleased to note that, in all of this, the region of Asia and the Pacific has not been left behind. UN ويسر ميانمار أن تنوه بأن منطقة آسيا والمحيط الهادئ لم تتخلف في كل هذه اﻷمور.
    Japan has also directed cooperative efforts with countries in the region of Asia and the Pacific, especially in the area of Earth observation in direct reception, pilot projects, seminars, workshops and the like. UN كما توجه اليابان جهود التعاون مع بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادىء ، وخاصة في مجال رصد اﻷرض في مجالات الاستقبال المباشر والمشاريع التجريبية النموذجية والحلقات الدراسية وحلقات العمل وما شابه ذلك .
    the region of Asia and the Pacific comprises a large number of nations differing in size, resource endowment and stage of economic development. UN وتضم منطقة آسيا والمحيط الهادئ عددا كبيرا من الدول التي تختلف أوضاعها من حيث الحجم، والموارد المتاحة لها.
    The Kingdom of Cambodia is pleased today to be able to contribute to reducing tensions and even conflicts in the region of Asia and the Pacific. UN ويسر مملكة كمبوديا اليوم أنها قادرة على المساهمة في تخفيف حدة التوترات بل والصراعات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    the region of Asia and the Pacific includes industrialized, middle income, emerging, landlocked, small island and least developed countries. UN تضمّ منطقة آسيا والمحيط الهادئ بلداناً متطوّرةً صناعياً وبلداناً متوسطة الدخل وبلداناً ناشئةً وبلداناً غير ساحلية وبلداناً جزريةً صغيرةً وعدداً من أقل البلدان نمواً.
    During the biennium 2010-2011, UN-SPIDER provided support to the following countries in the region of Asia and the Pacific: Bangladesh, Fiji, India, Maldives, Philippines, Samoa and Sri Lanka. UN 23- وخلال فترة السنتين 2010-2011، قدَّم برنامج سبايدر الدعم إلى البلدان التالية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: بنغلاديش، وساموا، وسري لانكا، والفلبين، وفيجي، وملديف، والهند.
    The UN-SPIDER programme was represented at this meeting in its capacity as a member of the Joint Project Team Meeting and gave a presentation on the work carried out in the framework of the programme in the region of Asia and the Pacific. UN ومُثِّل برنامج سبايدر في هذا الاجتماع بصفته عضواً في الاجتماع المشترك لفريق المشروع حيث قدَّم عرضاً عن العمل المنفَّذ في إطار برنامجه في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Women farmers in the region of Asia and the Pacific were suffering as the result of the impact of climate change, prolonged droughts, unseasonable rainfall and severe weather events. UN 25- واستطردت قائلة إنَّ النساء المزارعات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ يعانين من آثار تغير المناخ وطول فترات الجفاف وتهاطل الأمطار خارج موسمها والظواهر الجوية المتطرفة.
    Two speakers referred to the study of the Asian Development Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development, which provided useful information on asset recovery in the region of Asia and the Pacific. UN وأشار اثنان من المتكلّمين إلى الدراسة التي أعدّها مصرف التنمية الآسيوي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والتي وفّرت معلومات مفيدة عن استرداد الموجودات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has helped the Group to activate its regional chapter in the region of Asia and the Pacific and to standardize procedures for international search and rescue teams responding to an earthquake, including the functioning of an on-site operations coordination centre. UN وقدَّم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المساعدة للفريق الاستشاري الدولي بهدف تنشيط فرعه الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وتوحيد الإجراءات فيما يخص الأفرقة الدولية للبحث والإنقاذ التي تستجيب في حالة حدوث زلزال، بما في ذلك سير عمل مركز لتنسيق العمليات في عين المكان.
    The aim was to familiarize participants from the region of Asia and the Pacific with both practical and cost-effective space-based solutions that were currently available for areas with underdeveloped telecommunications infrastructures. UN وكان الهدف تعريف المشاركين من منطقة آسيا والمحيط الهادئ بالحلول الفضائية العملية الكفؤة من حيث التكاليف والمتاحة آنذاك لمناطق ذات بنى اتصالية أساسية غير متطورة.
    Resolution 44/1. Cooperation against the drug problem in the region of Asia and the Pacific UN القرار 44/1- التعاون على مكافحة مشكلة المخدرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    problem in the region of Asia and the Pacific* UN المخدرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ***
    Governments in the region of Asia and the Pacific adopted the Shanghai Implementation Strategy as a regional guideline for follow-up to the Madrid Plan and the Macao Plan of Action on Ageing for Asia and the Pacific. UN كما اعتمدت الحكومات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ استراتيجية تنفيذ شنغهاي بوصفها مبدأ توجيهيا إقليميا لمتابعة خطة مدريد وخطة عمل مكاو بشأن الشيخوخة لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Since 2001, the Programme has sponsored the participation of experts from the region of Asia and the Pacific at the annual short-term training courses in space technology and remote sensing applications for AP-MCSTA. UN ويرعى البرنامج، منذ عام 2001، مشاركة خبراء من منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الدورات التدريبية السنوية القصيرة الأمد بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية والاستشعار عن بعد التي تنظمها الهيئة.
    The Preparatory Conference made the following observations and recommendations addressed to Member States of the region of Asia and the Pacific, international organizations and other entities with space-related activities. UN وقد أصدر المؤتمر التحضيري الملاحظات والتوصيات التالية الموجهة الى الدول اﻷعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادىء والمنظمات الدولية وغيرها من الهيئات التي لها أنشطة تتصل بالفضاء .
    The Office for Outer Space Affairs, within the framework of the United Nations Programme on Space Applications, has submitted a proposal to modify a radio receiver and to establish a satellite-based warning broadcasting service for rural, remote and outer communities of small island developing States for the region of Asia and the Pacific. UN ٤٥٢ - قدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي ، في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، مقترحا بشأن تعديل جهاز استقبال راديوي وانشاء دائرة خدمات لبث الانذارات الاذاعية بواسطة السواتل ﻷجل الجماعات المحلية الريفية والنائية والخارجية في الدول النامية الجزرية الصغيرة في منطقة آسيا والمحيط الهادىء .
    The " 3R " platform, which was an implementing mechanism for activities to be carried out in the developing countries of the region of Asia and the Pacific, had also been promoted at the Ministerial Conference on the 3R Initiative, hosted by the Government of Japan in April 2005. UN وتم أيضاً خلال المؤتمر الوزاري المعني بالمبادرة الثلاثية، الذي استضافته حكومة اليابان في نيسان/أبريل عام 2005، الترويج لبرنامج المبادرة الثلاثية الذي يمثل آلية تنفيذية للأنشطة المقرر الاضطلاع بها في البلدان النامية بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    A. General problems of the region of Asia and the Pacific 62-63 7 UN المشاكل العامة لمنطقة آسيا والمحيط الهادىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more