"the region of central" - Translation from English to Arabic

    • منطقة وسط
        
    • لمنطقة وسط
        
    In sub-Saharan Africa this phenomenon concerns one child in three, compared to only one in 20 in the region of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء تمس هذه الظاهرة طفلاً واحداً من كل 20 في منطقة وسط وشرق أوروبا وكومنولث الدول المستقلة.
    The aim of these agreements is the expansion of bilateral military cooperation as a contribution to further strengthening confidence, good neighbourliness and security in the region of Central and Eastern Europe. UN والقصد من هذين الاتفاقين هو تعزيز الثقة والأمن وعلاقات حسن الجوار والأمن في منطقة وسط وشرق أوروبا.
    The mass expulsions and killings of ethnic Croats in the region of Central Bosnia deeply concerns the Government of the Republic of Croatia. UN إن ما يتعرض له الكروات اﻹثنيين في منطقة وسط البوسنة من طرد وقتل بصورة جماعية يثير قلقا بالغا لدى حكومة جمهورية كرواتيا.
    47. the region of Central Afghanistan is one of the poorest areas of the country. UN ٤٧ - أما منطقة وسط أفغانستان فهي إحدى أفقر المناطق في هذا البلد.
    Pr. of the region of Central Macedonia UN البرنامج التشغيلي لمنطقة وسط مقدونيا
    As you know, the region of Central Africa, which has experienced conflicts of all types over these past years, is beginning to recover through the use of confidence-building measures that Member States have been able to develop in their relations. UN تعلمون أن منطقة وسط أفريقيا، التي عانت من صراعات من جميع الأنواع على امتداد السنوات الماضية، بدأت في الانتعاش عن طريق استخدام تدابير بناء الثقة التي استطاعت الدول الأعضاء أن تضعها في علاقاتها.
    But my Government also calls upon the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina immediately to order its army to cease all hostilities and offensive actions against Croatian population centres, especially in the region of Central Bosnia. UN بيد أن حكومتي أيضا تدعو حكومة البوسنة والهرسك إلى إصدار أوامر فورية إلى جيشها بوقف جميع اﻷعمال العدائية واﻷعمال الهجومية الموجهة ضد المراكز السكانية الكرواتية، وخاصة في منطقة وسط البوسنة.
    3. the region of Central Africa shall present a candidate for the Chairman of the Union for year 2006; UN 3 - تقدم منطقة وسط أفريقيا مرشحا لرئاسة الاتحاد الأفريقي في عام 2006؛
    A wide range of issues related to strengthening cooperation in combating terrorism in the region of Central Asia were discussed during his visit to Kazakhstan in October 2007. UN وجرت مناقشة نطاق واسع للمسائل المتصلة بتعزيز التعاون على مكافحة الإرهاب في منطقة وسط آسيا خلال زيارة السيد فيربيكي لكازاخستان في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    1. Urges all concerned States to exert efforts to continue making it possible to have no intention, no plan and no reason to deploy nuclear weapons on the territory of the non-nuclear States of the region of Central and Eastern Europe; UN ١ - تحث جميع الدول المعنية على بذل الجهود اللازمة لمواصلة إتاحة إمكانية عدم وجود أية نية أو خطة أو سبب لنشر أسلحة نووية في أقاليم الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية في منطقة وسط وشرق أوروبا؛
    Poland was promoter of an important initiative in the region of Central and Eastern Europe, namely the Warsaw Conference on Combating Terrorism, which took place on 6 November 2001. UN وقد كانت بولندا ضمن من دعوا إلى اتخاذ مبادرة هامة في منطقة وسط وشرق أوروبا، ألا وهي مؤتمر وارسو بشأن مكافحة الإرهاب، الذي عقد في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Although current infection rates in the country are fortunately low, the trends in the region of Central and South-East Europe suggest a very real potential for the rapid spread of HIV/AIDS. UN وعلى الرغم من أن معدلات الإصابة الحالية في البلد منخفضة لحسن الطالع، فالاتجاهات في منطقة وسط وجنوب شرق أوروبا تشير إلى احتمال قائم بانتشار سريع للفيروس/الإيدز.
    In 1994, the Secretary-General submitted a report on regional confidence-building measures dealing specifically with the region of Central Africa. 34/ UN وفي عام ١٩٩٤، قدم اﻷمين العام تقريرا عن تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي، تناول بالتحديد منطقة وسط افريقيا)٣٤(.
    In the region of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, where levels are the lowest, coverage has increased from 20 per cent to 47 per cent of households, but low prioritization still hampers progress towards achieving the goal in some countries of that region. UN وأما في منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، التي ما زالت تسجل أدنى المستويات في هذا الشأن، فقد ازدادت النسبة من 20 في المائة إلى 47 في المائة من الأسر المعيشية، لكن انخفاض درجة الأولوية المعطاة لهذا الأمر، ما زال يعوق التقدم المحرز لبلوغ هذا الهدف في بعض بلدان هذه المنطقة.
    It was noted by one delegation that the proportion of staff at the P-5 level and higher who were nationals of States in the region of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States was only 3 per cent. UN وأشار أحد الوفود إلى أن نسبة الموظفين من الرتبة ف-5 وما فوقها من رعايا دول منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة تبلغ 3 في المائة فقط.
    Recalling the Almaty DeclarationA/52/112, annex. of the heads of the Central Asian States of 28 February 1997, proclaiming 1998 as the Year of Environmental Protection in the region of Central Asia, UN وإذ تشير إلى إعلان آلماتي)٦(، لرؤساء دول وسط آسيا المؤرخ ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، الذي ُأعلن فيه عام ١٩٩٨ سنة حماية البيئة في منطقة وسط آسيا،
    8. Since the adoption of the Almaty Declaration and the Tashkent statement of 1997, as well as the Bishkek Communiqué of 1998, the five Central Asian States -- Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan -- have been conducting negotiations on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of Central Asia. UN 8 - منذ اعتماد إعلان ألما آتا وبيان طشقند في عام 1997، فضلا عن بلاغ بِشكيك لعام 1998، فإن دول آسيا الوسطى الخمس - أوزبكستان، وتركمانستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان - ظلت تجري مفاوضات بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة وسط آسيا.
    For example, for the period 2005-2007, the region of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States received thematic funds from the Government of Ireland for a regional response to the impact of HIV and AIDS on children and women. UN ففي الفترة 2005-2007 على سبيل المثال، تلقت منطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة أموالا مواضيعية من حكومة أيرلندا للتصدي على الصعيد الإقليمي لآثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الأطفال والنساء.
    19. IRC studies on children in the region of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CEE/CIS) and in industrialized nations have provided a framework of analysis and contributed to greater conceptual clarity on the situation of children growing up in poverty, while pointing to areas where IRC could play a distinct role in research, data collection and indicator development. UN 19 - وتمثل الدراسات التي أجراها المركز في منطقة وسط أوروبا وشرقها، ورابطة الدول المستقلة، والبلدان الصناعية، إطارا للتحليل وأسهمت في توضيح المفاهيم المتعلقة بالأطفال الذين ينشأون في فقر، وفي اكتشاف المجالات التي يمكن للمركز أن يقوم فيها بدور بارز في مجالات البحث وجمع البيانات ووضع المؤشرات.
    Pr. of the region of Central Greece (Sterea Hellas) UN البرنامج التشغيلي لمنطقة وسط اليونان (ستيريا هيلاس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more