"the regional action plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل الإقليمية
        
    • لخطة العمل الإقليمية
        
    • وخطة العمل اﻹقليمية
        
    • وخطة عملها الإقليمية
        
    The Government of Sierra Leone intends to fully support the implementation of the regional action plan developed at the conference. UN وتعتزم حكومة سيراليون أن تدعم دعما كاملا تنفيذ خطة العمل الإقليمية التي وضعت في هذا المؤتمر.
    Activities beginning under the regional action plan on the Sustainable Management of Marine Litter in the Wider Caribbean. UN وقد بدأت الأنشطة في إطار خطة العمل الإقليمية بشأن الإدارة المستدامة للنفايات البحرية في منطقة البحر الكاريبي الأوسع.
    Supporting of the regional action plan on the Advancement of Women in Decision Making Processes UN دعم خطة العمل الإقليمية بشأن النهوض بالمرأة في عمليات صنع القرار
    Beyond continued operationalization of the West Africa Coast Initiative project, I encourage ECOWAS and its international partners to work for the implementation of all other aspects of the regional action plan. UN وعلاوة على التشغيل المستمر لمشروع مبادرة ساحل غرب أفريقيا، أشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وشركائها الدوليين على العمل من أجل تنفيذ جميع الجوانب الأخرى لخطة العمل الإقليمية.
    The outcome of the assessment will provide the necessary elements for developing the regional action plan. UN وستوفر حصيلة هذا التقييم العناصر اللازمة لوضع خطة العمل الإقليمية.
    Subsequently, UNOWA reiterated its offer to assist ECOWAS, together with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), by holding a meeting of governmental experts to revise and update the regional action plan. UN وبعد ذلك، كرر مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا عرضه مساعدة الجماعة، هو ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، من خلال عقد اجتماع للخبراء الحكوميين من أجل تنقيح خطة العمل الإقليمية واستكمالها.
    the regional action plan needs to be finalized, and a regional donor conference and regional steering committee meeting will be organized in 2015. UN ومن الضروري وضع خطة العمل الإقليمية في صيغتها النهائية، وسينظم مؤتمر إقليمي للجهات المانحة واجتماع للجنة التوجيهية الإقليمية في عام 2015.
    Bhutan is part of the regional action plan to End Child Marriage developed by South Asia Initiative to End Violence Against Children (SAIEVAC) in consultation with the CSOs of 8 countries and the SAARC Law Chapters. UN وتشارك بوتان في خطة العمل الإقليمية لإنهاء زواج الأطفال، التي وضعتها مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال بالتشاور مع المجتمعات المدنية لثمانية بلدان وفروع رابطة محامي جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    ESCWA is co-leading the thematic pillar on youth employment in the regional action plan. UN وتشارك اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في قيادة الركيزة المواضيعية المعنية بعمالة الشباب في خطة العمل الإقليمية.
    I welcome the decision by ECOWAS member States to extend the regional action plan on organized crime and illicit drug trafficking. UN وأرحب بقرار الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلق بتمديد خطة العمل الإقليمية بشأن الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    One of the key actions defined in the regional action plan was to ensure the availability of high-level female mediators from civil society who could effectively intervene in the resolution of conflicts across the region. UN وتمثل أحد الإجراءات الرئيسية المحددة في خطة العمل الإقليمية في ضمان توافر وسيطات رفيعات المستوى في المجتمع المدني قادرات على التدخل بشكل فعال في حل النزاعات في أنحاء المنطقة الإقليمية.
    The Special Representative underlined the importance of renewal of the regional action plan against organized crime and drug trafficking adopted by UNOWA, and of putting into force a regional strategy against piracy. UN وأكد الممثل الخاص على أهمية تفعيل خطة العمل الإقليمية المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات، التي اعتمدها مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ووضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة موضع التنفيذ.
    She expressed support for the regional action plan endorsed by the " 6+2 " Group on 13 September 2000 and looked forward to implementation of its timely provisions aimed at combating the illegal drug trade. UN وأعربت عن تأييد خطة العمل الإقليمية التي أيدتها مجموعة " الستة + اثنان " في 13 أيلول/ سبتمبر 2000 وتتطلع إلى تنفيذ أحكامها المناسبة الهادفة إلى مكافحة تجارة المخدرات غير المشروعة.
    UNDCP assistance was needed in ensuring that the international community supported the implementation of the regional action plan. UN ويلزم أن يقدم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مساعدات لضمان دعم المجتمع الدولي لتنفيذ خطة العمل الإقليمية.
    During the Sixth ASEAN Health Ministers Meeting, held in Vientiane in March 2002, the ministers adopted the regional action plan of the Framework for Promoting Healthy ASEAN Lifestyles. UN وخلال الاجتماع السادس لوزراء صحة الرابطة، المعقود في فينتيان في آذار/مارس 2002، اعتمد الوزراء خطة العمل الإقليمية لإطار تعزيز أساليب الحياة الصحية في بلدان الرابطة.
    He also noted that the regional action plan on ageing lacked the necessary implementation strategies; his country would support efforts to rectify the situation, as technical cooperation was crucial. UN ولاحظ أيضا أن خطة العمل الإقليمية بشأن الشيخوخة تفتقر إلى استراتيجيات التنفيذ اللازمة، قائلا إن بلده سيؤيد الجهود الرامية إلى تصحيح الحالة، وذلك بالنظر إلى ما للتعاون التقني من أهمية حاسمة.
    1997: The launching of the regional action plan on accelerating the fight against, and the elimination of, the practice of female genital mutilation, as a strategy for reducing the female morbidity and mortality rate; UN 1997: الشروع في خطة العمل الإقليمية المتعلقة بحث وتيرة القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، باعتبارها استراتيجية للحد من إصابة الأمهات ووفاتهن؛
    A first draft for the regional action plan for the Commonwealth of Independent States countries was endorsed by the Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CISSTAT) and the final draft is in its latest stage of finalization. UN وأقرت اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة مسودة المشروع لخطة العمل الإقليمية لبلدان رابطة الدول المستقلة فيما بلغ المشروع النهائي المرحلة الأخيرة من وضع صيغته النهائية.
    In West Africa, a new database of actors, tools and resources on gender, women and peace and security was launched as part of the midterm review of the regional action plan. UN وفي غرب أفريقيا، أُطلقت قاعدة بيانات للجهات الفاعلة والأدوات والموارد المتعلقة بالشؤون الجنسانية والمرأة والسلام والأمن في إطار استعراض منتصف المدة لخطة العمل الإقليمية.
    Following the establishment of an implementation framework for the regional action plan in 2009, UNOWA continued to provide support to the President of the ECOWAS Commission for the establishment of the Office of the Special Adviser on Drugs and Crime. UN وفي أعقاب إنشاء إطار تنفيذي لخطة العمل الإقليمية في عام 2009، استمر المكتب في دعم رئيس لجنة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لإنشاء مكتب المستشار الخاص المعني بالمخدرات والجريمة.
    Inter alia, the Conference will provide an opportunity to evaluate the progress achieved in implementing the Habitat Agenda and the regional action plan. UN وسوف يتيح هذا المؤتمر، في جملة أمور، فرصة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وخطة العمل اﻹقليمية.
    (b) Welcoming the progress made in 2009 in support of the implementation of the ECOWAS Political Declaration on the Prevention of Drug Abuse, Illicit Drug Trafficking and Organized Crime in West Africa and the regional action plan to Address the Growing Problem of Illicit Drug Trafficking, Organized Crimes and Drug Abuse in West Africa (2008-2011); UN (ب) أن ترحِّب بالتقدم المحرز في عام 2009 في دعم تنفيذ إعلان الجماعة الاقتصادية السياسي بشأن منع الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا وخطة عملها الإقليمية من أجل التصدي لتفاقم مشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في المنطقة (2008-2011)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more