Moreover, the regional advisers' work plans were currently collected and consolidated. | UN | وعلاوة على ذلك يجري حاليا تجميع وتوحيد خطط عمل المستشارين الإقليميين. |
In addition to supplying free software, it added permanent customer service: according to still incomplete data, it seems that the increase in the arrival of data to the regional advisers exceeds 30 per cent. | UN | وعلاوة على التزويد بالبرامجيات المجانية، أضافت الشبكة خدمة عملاء مجانية: طبقا للبيانات التي ما زالت غير كاملة، يبدو أن الزيادة في البيانات التي تصل إلى المستشارين الإقليميين تتجاوز 30 في المائة. |
the regional advisers also submitted self-evaluations which became part of a consolidated report to ESCWA on a biennial basis. | UN | ويقدم المستشارون الإقليميون أيضا تقييمات ذاتية تصبح جزءا من التقرير الموحد الذي يقدم للجنة كل سنتين. |
the regional advisers emphasized the need for regular meetings among themselves to exchange best practices. | UN | وأكد المستشارون الإقليميون ضرورة عقد اجتماعات منتظمة فيما بينهم لتبادل أفضل الممارسات. |
the regional advisers' offices will be strengthened and enlarged through the services of associate experts or volunteers and task forces. | UN | وسيجري تعزيز وتوسيع مكاتب المستشارين الاقليميين بواسطة خدمات الخبراء أو المتطوعين المعاونين وفرق العمل. |
Member States expressed their appreciation of ECE work in this area, including the work of the regional advisers. | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها لعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا في هذا المجال، بما في ذلك عمل المستشارين الإقليميين. |
In the opinion of OIOS, that occurred because the regional advisers reported to more than one entity, thereby weakening their overall effectiveness. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا حدث لأن المستشارين الإقليميين يتبعون أكثر من كيان واحد، مما يضعف فعالياتهم العامة. |
The plans should also form the basis for the regional advisers' evaluations through the United Nations Performance Appraisal System. | UN | وينبغي أن تشكل الخطط أيضا الأساس لتقييمات المستشارين الإقليميين عن طريق نظام تقييم الأداء بالأمم المتحدة. |
ECE should consolidate and monitor the regional advisers' work programmes and prepare a consolidated report on their performances. | UN | وينبغي أن توحد اللجنة برامج عمل المستشارين الإقليميين وترصدها وتعد تقريرا موحدا عن أدائهم. |
In addition, efforts should be made to ensure that the regional advisers are exercising their mandated functions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي بذل الجهود لكفالة ممارسة المستشارين الإقليميين المهام المأذون بها لهم. |
ECE accepted those recommendations and stated that the report on the work of the regional advisers was currently available on its web site. | UN | وقد قبلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا هذه التوصيات وذكرت أن التقرير عن عمل المستشارين الإقليميين متاح حاليا على موقعها على شبكة الإنترنت. |
In general, assistance will be given to countries and groups of countries, at their request, by the regional advisers and through the Coordinating Unit for Operational Activities. | UN | وعلى العموم سوف يقدم المستشارون الإقليميون الدعم للبلدان ومجموعات البلدان، بناء على طلبها، ثم من خلال وحدة تنسيق الأنشطة التنفيذية. |
In general, assistance will be given to countries and groups of countries, at their request, by the regional advisers and through the Coordinating Unit for Operational Activities. | UN | وعلى العموم سوف يقدم المستشارون الإقليميون الدعم للبلدان ومجموعات البلدان، بناء على طلبها، ثم من خلال وحدة تنسيق الأنشطة التنفيذية. |
Annual work plans had been prepared by the regional advisers in close cooperation with the concerned substantive divisions, covering both the schedules needed to meet requests from the member States and the support required for the Commission's substantive work. | UN | وقد أعد المستشارون الإقليميون خطط العمل السنوية بالتعاون الوثيق مع الشعب الفنية المعنية، والتي غطت كلا من الجداول اللازمة لتلبية الطلبات من الدول الأعضاء والدعم المطلوب من أجل العمل الفني للجنة. |
the regional advisers spend considerable time assisting country offices, either in quality assuring project documents, identifying regional experts, or supporting resource mobilization. | UN | ويقضي المستشارون الإقليميون وقتا طويلا في مساعدة المكاتب القطرية، سواء في ضمان جودة وثائق المشاريع أو تحديد الخبراء الإقليميين أو دعم حشد الموارد. |
the regional advisers are based at the headquarters of each regional commission and receive the required support from substantive divisions and administrative services of the regional commissions. | UN | وتوجد مكاتب المستشارين الاقليميين في مقر كل لجنة إقليمية وتتلقى الدعم اللازم من الشعب الفنية والدوائر الادارية في اللجان الاقليمية. |
Part of this activity is undertaken within regional statistical projects and the regional advisers programme. | UN | ويجري جزء من هذا النشاط ضمن المشاريع الاحصائية اﻹقليمية وبرنامج المستشار اﻹقليمي. |
the regional advisers are engaged on a temporary basis and receive support from substantive divisions and administrative services of the regional commissions. | UN | وتجري الاستعانة بالمستشارين الإقليميين بصفة مؤقتة، وهم يتلقون الدعم من الشُعب الفنية والخدمات الإدارية للجان الإقليمية. |
the regional advisers are engaged on a temporary basis and receive the required support from substantive divisions and administrative services of the regional commissions. | UN | ويجري الاستعانة بالمستشارين الاقليميين على أساس مؤقت ويتلقون الدعم اللازم من الشعب الفنية والدوائر اﻹدارية في اللجان الاقليمية. |
22. The current deployment of the regional advisers to substantive divisions was aimed at enhancing their effectiveness. | UN | 22 - كان الهدف من النشر الحالي للمستشارين الإقليميين على الشُعب الفنية هو تعزيز فعاليتها. |