"the regional agenda" - Translation from English to Arabic

    • جدول الأعمال الإقليمي
        
    • الخطة الإقليمية
        
    • بجدول أعمال المنطقة
        
    • جدول أعمال المنطقة
        
    • والخطة الإقليمية
        
    • لجدول الأعمال الإقليمي
        
    Poverty alleviation and the development of an efficient social service delivery system has also informed the regional agenda. UN وتضمن جدول الأعمال الإقليمي أيضا التخفيف من حدة الفقر ووضع نظام يتسم بالكفاءة لتقديم الخدمات الاجتماعية.
    The leaders of the Caribbean Community have placed combating this pandemic at the top of the regional agenda. UN وقادة الجماعة الكاريبية جعلوا مكافحة هذا الوباء على قمة جدول الأعمال الإقليمي.
    For our countries, security has become an integral part of the regional agenda. UN لقد أصبح الأمن بالنسبة لبلداننا جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال الإقليمي.
    This is why they have become a tool of great importance to implement the regional agenda on gender equality. UN وهذا هو السبب في أنها أصبحت أداة ذات أهمية كبيرة لتنفيذ الخطة الإقليمية للمساواة بين الجنسين.
    With that aim, the subprogramme will serve as a forum to catalyse policy dialogue in relation to the regional agenda for poverty eradication and reduction of inequalities. UN ومع ذلك الهدف، فسوف يعمل البرنامج الفرعي كمحفل لتحفيز الحوار حول السياسات فيما يتعلق بجدول أعمال المنطقة للقضاء على الفقر والحد من أوجه عدم المساواة.
    18.44 The subprogramme will also serve as a forum and catalyst for policy dialogue in relation to the regional agenda for poverty eradication, social protection systems with a human rights and gender approach, and reduction of inequalities. UN 18-44 وسيعمل البرنامج الفرعي أيضا بمثابة محفل وجهة حفز للحوار المتعلق بالسياسات فيما يخص جدول أعمال المنطقة في مجال القضاء على الفقر، ونظم الحماية الاجتماعية، في إطار نهج يقوم على حقوق الإنسان ومراعاة المسائل الجنسانية، والحد من أوجه التفاوت.
    Since then, Mexico has participated actively in positioning the regional agenda on important gender issues. UN وظلَّت المكسيك منذ ذلك الحين تشارك بنشاط في وضع جدول الأعمال الإقليمي للمسائل الجوهرية في موضوع الجنسانية.
    Uzbekistan holds that, in reviewing the urgent issues of global security, the regional agenda should be given priority. UN وتؤمن أوزبكستان بأنه لدى استعراض قضايا الأمن العالمي الملحة، ينبغي إيلاء جدول الأعمال الإقليمي أولوية.
    The main purpose of the conference was to take stock of the progress made towards implementing the Programme of Action, to identify persistent and emerging issues and to set the regional agenda for population and development for the twenty-first century. UN وكان الهدف الرئيسي من المؤتمر هو الوقوف على التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، بهدف تحديد المسائل المستمرة والمستجدة، ووضع جدول الأعمال الإقليمي للسكان والتنمية في القرن الحادي والعشرين.
    The subprogramme will serve as a forum for discussion of those common social issues on the regional agenda that are geared to poverty eradication and the reduction of inequalities. UN وسيكون البرنامج الفرعي بمثابة منتدى لمناقشة المسائل الاجتماعية المشتركة المدرجة في جدول الأعمال الإقليمي الموجه نحو القضاء على الفقر والحد من أوجه التفاوت.
    In order to implement Chapter 13 of Agenda 21 regarding the sustainable development of mountains in the region, it is important to move mountain issues higher on the regional agenda and to increase regional awareness of the global importance of mountain ecosystems. UN من أجل تنفيذ الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21 فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للجبال في المنطقة، من الأهمية نقل قضايا الجبال إلى مستوى أعلى في جدول الأعمال الإقليمي وزيادة الوعي الإقليمي بالأهمية العالمية للنُظم الإيكولوجية للجبال.
    For the members of SICA and Mexico, the issue of security is a basic component of sustainable development of our countries, as it is an integral part of the regional agenda. UN بالنسبة لأعضاء منظومة التكامل والمكسيك، فإن مسألة الأمن عنصر أساسي من عناصر التنمية المستدامة في بلداننا، لأنها جزء لا يتجزأ من جدول الأعمال الإقليمي.
    The subprogramme will serve as a forum for discussion of those common social issues on the regional agenda that are geared to poverty eradication and the reduction of inequalities. UN وسيكون البرنامج الفرعي بمثابة منتدى لمناقشة المسائل الاجتماعية المشتركة المدرجة في جدول الأعمال الإقليمي الموجه نحو القضاء على الفقر والحد من أوجه التفاوت.
    85. Technology, described as a key to sustainable development, is a priority on the regional agenda since it is seen as a condition for the achievement of national and regional aspirations of economic prosperity and political independence. UN 85 - وتمثل التكنولوجيا بوصفها مفتاح التنمية المستدامة أولوية في جدول الأعمال الإقليمي إذ أنها تعد شرطا لتحقيق التطلعات الوطنية والإقليمية المتعلقة بالازدهار الاقتصادي وبالاستقلال السياسي.
    In order to improve the productivity of small and medium-sized enterprises and to combat unemployment and poverty through the dissemination of new technologies and the rational implementation of mature ones, ESCWA organized a Forum on Technology, Employment and Poverty Alleviation, which resulted in the adoption of the regional agenda for Action. UN ومن أجل تحسين إنتاجية المشاريع الصغيرة والمتوسطة ومكافحة البطالة والفقر عن طريق نشر التكنولوجيات الجديدة والتنفيذ الرشيد للتكنولوجيات المتطورة، اعتمد المنتدى المعني بالتكنولوجيا والعمالة والحد من الفقر جدول الأعمال الإقليمي.
    For instance, the economies of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) were working towards the establishment of the ASEAN Economic Community by 2015, where the free flow of services and skilled labour, and infrastructure development were high on the regional agenda. UN فمثلاً، استهدفت اقتصادات رابطة أمم جنوب شرق آسيا إنشاء الجماعة الاقتصادية لبلدان الرابطة بحلول عام 2015، وكان التدفق الحر للخدمات والعمالة الماهرة، وتطوير البنية التحتية، على رأس جدول الأعمال الإقليمي.
    (ii) Inclusion in intergovernmental meetings on women in Latin America and the Caribbean of an objective to update the regional agenda UN ' 2` إدراج الهدف المتمثِّل في استكمال الخطة الإقليمية للاجتماعات الحكومية الدولية المعنية بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    In indicator (b), add the words " , including the regional agenda on population and development for Latin America and the Caribbean, as agreed in the Montevideo Consensus on Population and Development, " after the word " development. " UN في مؤشر الإنجاز (ب)، تُضاف بعد آخر كلمة من نص المؤشر العبارة التالية: ' ' بما في ذلك الخطة الإقليمية المتعلقة بالسكان والتنمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفق المتفق عليه في توافق آراء مونتيفيديو بشأن السكان والتنمية``.
    With that aim, the subprogramme will serve as a forum to catalyse policy dialogue in relation to the regional agenda for poverty eradication and reduction of inequalities. UN ومراعاة لهذا الهدف، سوف يعمل البرنامج الفرعي كمحفل لتحفيز الحوار حول السياسات فيما يتعلق بجدول أعمال المنطقة للقضاء على الفقر والحد من أوجه عدم المساواة.
    18.44 The subprogramme will also serve as a forum and catalyst for policy dialogue in relation to the regional agenda for poverty eradication, social protection systems with a human rights and gender approach, and reduction of inequalities. UN 18-44 وسيعمل البرنامج الفرعي أيضا بمثابة محفل وجهة حفز للحوار المتعلق بالسياسات فيما يخص جدول أعمال المنطقة في مجال القضاء على الفقر، ونظم الحماية الاجتماعية، في إطار نهج يقوم على حقوق الإنسان ومراعاة المسائل الجنسانية، والحد من أوجه التفاوت.
    Uzbekistan is convinced that, in resolving the pressing problems of global security, there is a need to give top priority to the regional agenda. UN وأوزبكستان مقتنعة بأنه في حل المشاكل الملحة للأمن العالمي، هناك حاجة لإعطاء أولوية عليا لجدول الأعمال الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more