"the regional and field administrative" - Translation from English to Arabic

    • الإدارية الإقليمية والميدانية
        
    Reassigned from the regional and field administrative offices UN إعادة انتداب من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    Redeployed to the regional and field administrative offices UN نقل إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    As part of the Mission efforts to improve the decentralized services provided by the Human Resources Section, the posts have been currently loaned from the regional and field administrative Offices. UN وفي إطار جهود البعثة الرامية إلى تحسين الخدمات اللامركزية التي يقدمها قسم الموارد البشرية، استُعيرت هذه الوظائف في الوقت الراهن من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    As detailed in the present report, the Mission undertook a review of its structure with a view to devolving administrative authority to the regional and field administrative offices. UN كما هو مفصل في هذا التقرير، أجرت البعثة استعراضا لهيكلها بغرض نقل السلطة الإدارية إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    The Mission's concept of administrative and logistical support has been adjusted to reflect a more direct delivery of services to the military force, United Nations police and formed police personnel and substantive staff through devolution of authority to the regional and field administrative offices. UN وقد عدل مفهوم البعثة للدعم الإداري واللوجستي ليعكس تقديم الخدمات بشكل مباشر إلى القوة العسكرية، وأفراد شرطة الأمم المتحدة والشرطة المشكلة والموظفين الفنيين من خلال وزع السلطة إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    55. The Deputy Director of Mission Support manages the overall operations of the Contracts Management Unit, the Board of Inquiry Unit, the Local Property Survey Board, the Claims Review Board and the regional and field administrative offices. UN 55 -يتولى نائب مدير دعم البعثة إدارة مجمل العمليات التي تنفذها وحدة إدارة العقود، ووحدة مجلس التحقيق، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات ومجلس مراجعة المطالبات، والمكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    77. In connection with the movement of staff from areas not affected by armed conflict to the eastern Democratic Republic of the Congo, it is proposed to abolish 3 international posts and 78 national General Service posts in the regional and field administrative Offices. UN 77 - وفيما يتعلق بنقل الموظفين من المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية، يقترح إلغاء 3 وظائف دولية، و 78 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    46. Following a review of the staffing of the regional and field administrative Offices and the Contracts Management Unit in the Office of the Deputy Director, it was decided to reconfigure the staffing structure of the Office to better align the current workload of those two organizational units. UN 46 - في أعقاب استعراض لملاك موظفي المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية ووحدة إدارة العقود في مكتب نائب المدير، تقرَرَ إعادة تشكيل هيكل الملاك الوظيفي للمكتب لمواءمة عبء العمل الحالي لهذين المجالين التنظيميين على نحو أفضل.
    It is also proposed, following a review of the staffing establishment of the regional and field administrative offices, to abolish one national General Service post that is no longer required (ibid., para. 57). UN ويُقترح أيضا بعد استعراض أجري لملاك الموظفين في المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية أن تلغى وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لم تعد ضرورية (المرجع نفسه، الفقرة 57).
    d Includes the regional and field administrative Offices, the Board of Inquiry Unit, the Contracts Management Unit, the Property Control and Inventory Unit and the Local Property Survey/Claims Review Board. UN (د) تشمل المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية ووحدة مجلس التحقيق ووحدة إدارة العقود ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات/استعراض المطالبات.
    90. It is also proposed to redeploy one post of Administrative Assistant (Field Service) from the Office of the Police Commissioner and two posts of Interpreter (national General Service) from the regional and field administrative Offices in the Mission Support Division. UN 90 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب مفوض الشرطة ووظيفتي مترجم شفوي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية في شعبة دعم البعثة.
    92. It is proposed to establish one post of Budget Assistant (Field Service) in Kinshasa to regularize the post that is currently on temporary loan from the regional and field administrative Offices. UN 92 - يُقترح إنشاء وظيفة لمساعد لشؤون الميزانية (من فئة الخدمة الميدانية) في كينشاسا لتنظيم وضع هذه الوظيفة المعارة حاليا بصورة مؤقتة من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    43. To support the pilot project, 49 Language Assistant (national General Service) posts were temporarily deployed from the regional and field administrative offices in the Office of the Deputy Director of Mission Support to the Civil Affairs Section as Community Liaison Assistants. UN 43 - ولدعم المشروع التجريبي، نقلت بصفة مؤقتة 49 وظيفة مساعد لغوي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية في مكتب نائب مدير دعم البعثة إلى قسم الشؤون المدنية كمساعدين لشؤون الاتصال المجتمعي.
    Upon review of the staffing requirements of the regional and field administrative offices and taking into account the concentration of support operations in the east of the country where military contingents are deployed, the need to maintain the Senior Administrative Officer (P-5) post approved for the Regional Administrative Office in Kinshasa has diminished. UN وعلى ضوء استعراض احتياجات المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية من الموظفين، ومع مراعاة تركز عمليات الدعم في شرق البلد في مناطق انتشار الوحدات العسكرية، تبيّن أن الحاجة إلى الإبقاء على وظيفة الموظف الإداري الأقدم (ف-5) المعتمدة للمكتب الإداري الإقليمي في كينشاسا تضاءلت.
    16. Upon review of the structure of MONUC, the Mission's concept of administrative and logistical support has been adjusted to reflect a more efficient and direct delivery of services to the military force, United Nations police and formed police personnel and substantive staff through a devolution of authority to the regional and field administrative offices. UN 16 - وعلى ضوء استعراض هيكل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تم تغيير المفهوم الإداري واللوجستي للبعثة ليعكس تحقيق مزيد من الكفاءة في تقديم الخدمات بصورة مباشرة إلى القوات العسكرية والشرطة وأفراد الشرطة المشكلة والموظفين الفنيين التابعين للأمم المتحدة عن طريق نقل السلطة إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more