"the regional and provincial offices" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات
        
    • المكاتب الإقليمية ومكاتب الولايات
        
    • والمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات
        
    • المكاتب الإقليمية والمحلية
        
    The table below provides a summary of the status of the regional and provincial offices in 2012 and 2013. UN ويتضمن الجدول أدناه موجزا عن حالة المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات في عامي 2012 و 2013.
    The proposed position would also assist to strengthen and rationalize linkages to the regional and provincial offices with dedicated staff in substantive and administrative areas of the Mission and also to institutionalize the division of responsibilities along geographic lines. UN وسوف تساعد الوظيفة المقترحة أيضا في تعزيز المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات وترشيد الروابط معها بموظفين متفانين في المجالات الفنية والإدارية للبعثة وأيضا لإضفاء الطابع المؤسسي على تقسيم المسؤوليات على أسس جغرافية.
    121. Infrastructure. To the extent possible, UNAMA Mission Support will remain committed to the " field first " policy as introduced by the Head of the Mission in 2007 and to improve the living as well as working conditions in the regional and provincial offices. UN 121 - البنية التحتية - سيظل دعم البعثة ملتزماً قدر الإمكان بسياسة ' ' الميدان أولا`` كما عرضها رئيس البعثة في عام 2007 وبتحسين ظروف المعيشة إلى جانب ظروف العمل في المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات.
    The Advisory Committee notes that 308 of the additional positions requested would reinforce the regional and provincial offices, related to the expansion of UNAMA to the provinces (45 international, 244 national and 19 United Nations Volunteer positions). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن من الوظائف الإضافية المطلوبة 308 وظيفة ستُعزَّز بها المكاتب الإقليمية ومكاتب الولايات فيما يتصل بتوسيع نطاق البعثة ليشمل الولايات (45 وظيفة دولية و 244 وظيفة وطنية و 19 لمتطوعي الأمم المتحدة).
    137. The Engineering Section is primarily responsible for construction and maintenance of United Nations premises, facilities management, provision of office space and living accommodations in Kabul and the regional and provincial offices. UN 137 - يضطلع القسم الهندسي أساسا بمسؤولية تشييد وصيانة مباني الأمم المتحدة وإدارة المرافق وتوفير حيز مكتبي وأماكن إقامة في كابل والمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات.
    This requires increased deployments on mission to the insurgency-affected areas in support of the information-gathering activities of the regional and provincial offices. UN ويتطلب ذلك زيادة عدد الموفدين في مهام إلى المناطق المتضررة من التمرد دعماً لأنشطة جمع المعلومات التي تضطلع بها المكاتب الإقليمية والمحلية.
    169. Infrastructure. Mission Support will remain committed to the " field first " policy as introduced by the Head of Mission in 2007 and to improvement of the living and working conditions in the regional and provincial offices. UN 169 - البنية التحتية - ستظل عملية دعم البعثة ملتزمة بسياسة ' ' الميدان أولا`` كما عرضها رئيس البعثة في عام 2007، وبتحسين ظروف المعيشة والعمل في المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات.
    In making its recommendations on the staffing and operational requirements of the Mission for 2010, the Advisory Committee has taken into account the prevailing security situation and the possibility of delays in implementing the operational workplan, in deploying proposed staff to the regional and provincial offices or in adhering to the projected time frames. UN تراعي اللجنة الاستشارية في تقديم توصياتها بشأن التوظيف والاحتياجات التشغيلية للبعثة لعام 2010 الحالة الأمنية السائدة واحتمال حدوث حالات تأخير في تنفيذ خطة العمل التشغيلية، أو في إيفاد الموظفين المقترحين إلى المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات أو في التقيد بالأطر الزمنية المتوقعة.
    173. Information on the staffing proposals for the regional and provincial offices is provided in paragraphs 184 to 202 of the report of the Secretary-General and annex VI below. UN 173 - وترد في الفقرات من 184 إلى 202 من تقرير الأمين العام وفي المرفق السادس أدناه معلومات عن الاقتراحات المتعلقة بملاك موظفي المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات.
    137. In making its recommendations on the staffing and operational requirements of the Mission for 2010, the Advisory Committee has taken into account the prevailing security situation and the possibility of delays in implementing the operational workplan, in deploying proposed staff to the regional and provincial offices or in adhering to the projected time frames. UN 137 - وتراعي اللجنة الاستشارية في تقديم توصياتها بشأن التوظيف والاحتياجات التشغيلية للبعثة لعام 2010 الحالة الأمنية السائدة واحتمال حدوث حالات تأخير في تنفيذ خطة العمل التشغيلية، أو في إيفاد الموظفين المقترحين إلى المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات أو في التقيد بالأطر الزمنية المتوقعة.
    34. The staffing component for 2010 of the regional and provincial offices, including the 8 existing regional offices and the 15 existing and 6 proposed provincial offices, would include 1,760 positions, which includes the proposed increase of 585 positions at various levels, as shown in the annex to the present report. UN 34 - وسيشمل ملاك موظفي المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات لعام 2010، بما في ذلك 8 مكاتب إقليمية قائمة، و 15 مكتب مقاطعة قائما و 6 مكاتب مقاطعات مقترحة و 760 1 وظيفة، تشمل الزيادة المقترحة البالغة 585 وظيفة في مختلف الرتب، على النحو المبين في المرفق باء من هذا التقرير.
    137. In making its recommendations on the staffing and operational requirements of the Mission for 2010, the Advisory Committee has taken into account the prevailing security situation and the possibility of delays in implementing the operational workplan, in deploying proposed staff to the regional and provincial offices or in adhering to the projected time frames. UN 137 - وتراعي اللجنة الاستشارية في تقديم توصياتها بشأن التوظيف والاحتياجات التشغيلية للبعثة لعام 2010 الحالة الأمنية السائدة واحتمال حدوث حالات تأخير في تنفيذ خطة العمل التشغيلية، أو في إيفاد الموظفين المقترحين إلى المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات أو في التقيد بالأطر الزمنية المتوقعة.
    The Advisory Committee provided information on the composition of the regional and provincial offices in paragraph 144 of its previous report (A/64/7/Add.13). UN وقدمت اللجنة الاستشارية في الفقرة 144 من تقريرها السابق (A/64/7/Add.13) معلومات عن تشكيل المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات.
    The Advisory Committee notes that of the total additional positions requested, 585 would reinforce the regional and provincial offices, as related to the expansion of UNAMA to the provinces (66 international, 512 national and 7 United Nations Volunteer positions) in seeking to carry out the activities indicated in paragraph 270 of the report of the Secretary-General (A/64/349/Add.4). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن 585 وظيفة من مجموع الوظائف الإضافية المطلوبة ستخصص لتعزيز المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات في سياق توسيع نطاق البعثة بحيث يشمل المقاطعات (66 وظيفة دولية و 512 وظيفة وطنية و 7 وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة) سعيا لتنفيذ الأنشطة المبينة في الفقرة 270 من تقرير الأمين العام (A/64/349/Ad.4).
    (b) Governance Officer: at the P-3 level, the proposed position will be responsible for: (i) supporting the Governance Officer in the field and ensuring guidance is provided in a timely manner; (ii) ensuring that Governance inputs from the regional and provincial offices are addressed with the concerned Government authority; and (iii) supporting the team leader in covering meetings, compiling information and meeting reporting requirements. UN (ب) موظف حوكمة: برتبة ف-3، وسيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولا عما يلي: ' 1` دعم موظف الحوكمة في الميدان وضمان توفير التوجيه في الوقت المناسب؛ ' 2` ضمان معالجة المدخلات الواردة من المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات مع السلطات الحكومية المعنية؛ ' 3` دعم قائد الفريق في تغطية الاجتماعات، وتجميع المعلومات والوفاء بمتطلبات الإبلاغ.
    The Committee notes that of the total additional positions requested, 585 would reinforce the regional and provincial offices, as related to the expansion of UNAMA to the provinces (66 international, 512 national and 7 United Nations Volunteer positions) in seeking to carry out the activities indicated in paragraph 270 of the report of the Secretary-General (A/64/349/Add.4). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن 585 وظيفة من مجموع الوظائف الإضافية المطلوبة ستخصص لتعزيز المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات في سياق توسيع نطاق البعثة بحيث يشمل المقاطعات (66 وظيفة دولية و 512 وظيفة وطنية و 7 وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة) سعيا لتنفيذ الأنشطة المبينة في الفقرة 270 من تقرير الأمين العام (A/64/349/Ad.4).
    126. The proposal entails the reduction of 60 positions (13 P-4, 5 P-3, 21 National Professional Officer, 21 Local level) which were requested in the Secretary-General's report (A/63/346/Add.4, paras. 184-203) for deployment to the regional and provincial offices to carry out humanitarian-related activities. UN 126 - ويستتبـــع المقتـــرح خفض عدد الوظائف بواقع 60 وظيفة (13 ف-4، و 5 ف-3، و 21 م ف و، و 21 ر م) كانت مطلوبة في تقرير الأمين العام (A/63/346/Add.4، الفقرات 184-203) لنشرها في المكاتب الإقليمية ومكاتب الولايات لكي يضطلع شاغلوها بأنشطة متصلة بالشؤون الإنسانية.
    112. The Resident Auditor Unit is primarily responsible for the internal oversight of the financial and operational activities of UNAMA covering offices located in Kabul, the regional and provincial offices in Afghanistan and its liaison offices in Dubai, Islamabad and Tehran. UN 112 - تتمثل المسؤولية الرئيسية لوحدة مراجعي الحسابات المقيمين في الرقابة الداخلية على الأنشطة المالية والتنفيذية للبعثة، وتغطي المكاتب الكائنة في كابل، والمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات بأفغانستان، ومكاتب الاتصال التابعة لها في دبي وإسلام أباد وطهران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more