Particular attention was placed on possible utilization of the regional and subregional centres created under the Basel Convention. | UN | واتجهت الأنظار بصفة خاصة إلى إمكانية الإستفادة من المراكز الإقليمية ودون الإقليمية المنشأة في نطاق اتفاقية بازل. |
It is for these reasons that the ongoing work of training in monitoring and management to be carried out by the regional and subregional centres of the Basel Convention is regarded as important. | UN | ولهذه الأسباب تُعطى أهمية للعمل التدريبي المستمر في مجال الرصد والإدارة الذي ستتولى القيام به المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية بازل. |
Specific terms of reference for the selection of the regional and subregional centres were adopted by the Conference of the Parties through decision SC-3/12. | UN | 32 - وبموجب المقرر ا س-3/12، اعتمد مؤتمر الأطراف اختصاصات محدَّدة لاختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية. |
The value of expendable property disclosed by UNFPA was understated as it did not include stock held at the regional and subregional centres and at country offices. | UN | ووردت قيمة الممتلكات المستهلكة التي كشف عنها الصندوق منقوصة لأنها لم تشمل المخزونات الموجودة في المراكز الإقليمية ودون الإقليمية والمكاتب القطرية. |
Stressing the relevance for the development of capacities and the transfer of technology regarding chemicals and wastesrelated issues of the regional and subregional centres of the Basel and Stockholm conventions and the regional offices of the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ يشدد على ما للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أهمية لتطوير القدرات ونقل التكنولوجيا بشأن المسائل المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، |
It will enhance efficiency and cost-effectiveness for the regional and subregional centres to include capacity-assistance activities in their work plans. | UN | وسوف تتعزز كفاءة ومردودية تكاليف المراكز الإقليمية ودون الإقليمية من خلال إدراج نشاطات مساعدات بناء القدرات في خطط عملها. |
the regional and subregional centres are encouraged to exchange information on persistent organic pollutants through the clearing clearing-house mechanism referred to in paragraph 4 of Article 9 of the Convention. | UN | 18 - من الضروري تشجيع المراكز الإقليمية ودون الإقليمية على تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة من خلال آلية غرفة المقاصة المشار إليها في الفقرة 4 من المادة 9 بالاتفاقية. |
the regional and subregional centres are encouraged to exchange information on persistent organic pollutants through the clearing-house mechanism referred to in paragraph 4 of Article 9 of the Convention. | UN | 21 - تشجع المراكز الإقليمية ودون الإقليمية على تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة من خلال آلية تبادل المعلومات المشار إليها في الفقرة 4 من المادة 9 بالاتفاقية. |
4. Notes the terms of reference for the feasibility study on the regional and subregional centres of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants as contained in the annex to document UNEP/POPS/INC.7/14; | UN | 4 - تحيط علماً بالاختصاصات المتعلقة بدراسة الجدوى بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بصورتها الواردة في المرفق للوثيقة UNEP/POPS/INC.7/14؛ |
Several representatives underlined the need for a proven and approved scientific methodology for a truly global network for monitoring POPs, and one considered that the regional and subregional centres under the Basel Convention could be the focal points for evaluating the work of the regions. | UN | 122- أكد العديد من الممثلين الحاجة إلى منهجية مجربة وعلمية فقد تم لشبكة عالمية حقاً لرصد الملوثات العضوية الثابتة، وارتأى أحد الممثلين أن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل يمكن أن تشكل جهات اتصال لتقييم الفعالية في الأقاليم. |
(c) the regional and subregional centres should be considered in the framework of existing regional centres, but scope should be provided for creating new regional or subregional centres housed in appropriate institutions where required in any particular region, taking into account optimization of synergies between the relevant multilateral environmental agreements; | UN | (ج) ينبغي النظر إلى المراكز الإقليمية ودون الإقليمية في إطار المراكز الإقليمية الموجودة، مع ضرورة إفساح المجال لإنشاء مراكز إقليمية ودون إقليمية جديدة داخل المؤسسات الملائمة إذا تطلب الأمر ذلك في إقليم معين مع مراعاة تعظيم أوجه التآزر بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة؛ |
2. Requests the Secretariat to submit the draft terms of reference and the criteria for evaluating the performance of the regional and subregional centres and any proposal of strengthening existing regional centres for the consideration of the Conference of the Parties at its second meeting. | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة أن تقوم بعرض مشروع اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية ومعايير تقييم أدائها وأي مقترح بشأن تعزيز المراكز الإقليمية القائمة، على مؤتمر الأطراف لينظر فيه أثناء اجتماعه الثاني. |
the regional and subregional centres should be considered in the framework of existing regional centres, but scope should be provided for creating new regional or subregional centres housed in appropriate institutions where required in any particular region, taking into account optimization of synergies between the relevant multilateral environmental agreements; | UN | (ج) ينبغي النظر إلى المراكز الإقليمية ودون الإقليمية في إطار المراكز الإقليمية الموجودة، مع ضرورة إفساح المجال لإنشاء مراكز إقليمية ودون إقليمية جديدة داخل المؤسسات الملائمة إذا تطلب الأمر ذلك في إقليم معين مع مراعاة تعظيم أوجه التآزر بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة؛ |
Premises of the regional and subregional centres must be fully equipped with the necessary personal computers, (with installed updated software,) and must have installed and operational communication facilities including telephone and fax lines and, reliable internet connections. | UN | 12 - يجب أن تكون مقار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية مجهزة تجهيزاً كاملاً بالحواسيب الشخصية الضرورية والبرامج الحديثة كما يجب أن تكون مزودة بمرافق اتصالات تشغيلية بما في ذلك خطوط التليفون والفاكس إلى جانب اتصالات الإنترنت التي يمكن الاعتماد عليها. |
Premises of the regional and subregional centres must be fully equipped with the necessary personal computers, with installed updated software, and must have installed and operational communication facilities including telephone and fax lines and reliable internet connections. | UN | 14 - يجب أن تكون مباني المراكز الإقليمية ودون الإقليمية مجهزة تجهيزاً كاملاً بالحواسيب الشخصية الضرورية والبرامج الحديثة كما يجب أن تكون مزودة بمرافق اتصالات تشغيلية بما في ذلك خطوط التليفون والفاكس إلى جانب اتصالات الإنترنت التي يمكن الاعتماد عليها. |
Table 1: Methodology for evaluating the performance and sustainability of the regional and subregional centres based on the criteria for evaluating the performance of the regional centres Criteria | UN | الجدول - 1: منهجيةٌ لتقييم أداء واستدامة المراكز الإقليمية ودون الإقليمية بناء على معايير() تقييم أداء المراكز الإقليمية |
Pursuant to the terms of reference for the selection of the regional and subregional centres under the Stockholm Convention, the Secretariat initiated the process to verify whether the nominated centres met the criteria set out in decisions SC-1/15 and SC-2/9. | UN | 10 - وعملاً باختصاصات عملية اختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية في إطار اتفاقية استكهولم، استهلت الأمانة العملية للتحقّق مما إذا كانت المراكز المرشَّحة تستوفي المعايير الواردة في مقرري اتفاقية استكهولم - 1/15 و2/9. |
The Conference of the Parties has before it notes by the Secretariat on regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology (UNEP/POPS/COP.2/15) and on views submitted on the terms of reference of the regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology (UNEP/POPS/COP.2/INF/17). | UN | 29 - ومعروض على مؤتمر الأطراف مذكرات من الأمانة بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا (UNEP/POPS/COP.2/15) وبشأن وجهات النظر المقدمة بشأن اختصاصات هذه المراكز (UNEP/POPS/COP.2/INF/17). |
In order to have closer collaboration with existing centres that have complementary mandates to the Stockholm Convention, the regional and subregional centres for the Stockholm Convention could be housed in hosting institutions alongside Basel Convention regional centres or UNIDO/UNEP national cleaner production centres. | UN | 82 - وبغية إقامة تعاون أوثق مع المراكز القائمة التي لديها اختصاصات تكميلية لاتفاقية استكهولم، يمكن إقامة المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم في المؤسسات المضيفة جنباً إلى جنب مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل أو المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Stressing the relevance for the development of capacities and the transfer of technology regarding chemicals and wastesrelated issues of the regional and subregional centres of the Basel and Stockholm conventions and the regional offices of the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ يشدد على ما للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أهمية لتطوير القدرات ونقل التكنولوجيا بشأن المسائل المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، |