"the regional bureau for asia and the" - Translation from English to Arabic

    • المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط
        
    • المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط
        
    • المكتب القطري لآسيا والمحيط
        
    • والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط
        
    • للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط
        
    For example, the Special Unit has benefited from its collaboration with the Regional Bureau for Asia and the Pacific on the South-South programme for the reconstruction of Afghanistan. UN فعلى سبيل المثال، استفادت الوحدة الخاصة من تعاونها مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تعمير أفغانستان.
    The evaluation further took into account changes made over time by the Regional Bureau for Asia and the Pacific (RBAP), including the institutional reform of its regional centres undertaken in 2010. UN ورُعي أيضا في التقييم التغييرات التي أدخلها المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بمرور الوقت، ومنها إجراء إصلاح مؤسسي في مراكزه الإقليمية عام 2010.
    the Regional Bureau for Asia and the Pacific now has three staff members who cover monitoring and evaluation issues on a part-time basis - two in the Bangkok regional centre and one at headquarters. UN ولدى المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ حاليا ثلاثة موظفين غير متفرغين يتولون مسائل الرصد والتقييم، اثنان في مركز بانكوك الإقليمي وواحد في المقر.
    The programme, a joint effort between the Regional Bureau for Asia and the Pacific and the Bureau for Development Policy, has examined the impact of macroeconomic and adjustment policies on growth, inequality and poverty. UN وقد بحث البرنامج، وهو جهد مشترك بين المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ومكتب السياسة الإنمائيـــة، تأثــير السياسات الاقتصادية الكلية وسياسات التكيف على النمو والتفاوت والفقر.
    Also, the management of the Regional Bureau for Asia and the Pacific has agreed with the Office of Audit and Investigations on the planned audit of the Justice and Human Rights in Afghanistan project in 2013. UN كذلك اتفقت إدارة المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات على عملية مراجعة الحسابات المقرر إجراؤها لمشروع العدالة وحقوق الإنسان في أفغانستان في عام 2013.
    203. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific informed the Executive Board that the total funding for assistance to Afghanistan for 2000-2003 was approximately $12.2 million. UN 203- وأفاد مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب القطري لآسيا والمحيط الهادئ المجلس التنفيذي بأن إجمالي تمويل المساعدة المخصصة لأفغانستان للفترة 2000-2003 يقترب من 12.2 مليون دولار.
    the Regional Bureau for Asia and the Pacific and the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States are yet to have dedicated staff for monitoring and evaluation support. UN ولا يوجد حتى الآن في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة أي موظفين مكرَّسين لدعم الرصد والتقييم.
    the Regional Bureau for Asia and the Pacific management has committed to augmenting such capacity in conjunction with the ongoing restructuring of the regional centres. UN وقد التزمت إدارة المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بزيادة هذه القدرات بالاقتران مع إعادة الهيكلة الجارية للمراكز الإقليمية.
    As stated in the evaluation report, some regional bureaux, such as the Regional Bureau for Asia and the Pacific, have already introduced such criteria. UN وكما هو منصوص عليه في تقرير التقييم، استحدثت بعض المكاتب الإقليمية، من قبيل المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، هذه المعايير بالفعل.
    There are some positive initiatives from the regional bureaux, such as the Asia Pacific Gender Equality Network, a programme in the Regional Bureau for Asia and the Pacific that focuses on `engendering'macroeconomic policy. UN وهناك بعض المبادرات الإيجابية من جانب المكاتب الإقليمية، كشبكة آسيا والمحيط الهادئ للمساواة بين الجنسين، وهي برنامج في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ يركز على إدماج المنظور الجنساني في سياسات الاقتصاد الكلي.
    the Regional Bureau for Asia and the Pacific has strengthened the promotion of South-South cooperation exchanges in its networks by establishing or strengthening national and disaster focal points in Bangladesh, China, Fiji, India, Indonesia, Islamic Republic of Iran, Maldives, the Philippines, Sri Lanka and Thailand. UN وزاد المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ من تشجيعه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب عبر شبكاته، من خلال إنشاء أو تعزيز مراكز التنسيق الوطنية والمعنية بالكوارث في إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية وبنغلاديش وتايلند وسري لانكا والصين والفلبين وفيجي وملديف والهند.
    Thus far there have been five meetings of the GSIC, allowing the Regional Bureau for Asia and the Pacific (RBAP), the Regional Bureau for Africa (RBA), the Regional Bureau for the Arab States (RBAS) and the Regional Bureau for Latin American and the Caribbean (RBLAC) to report on their progress in implementing the gender action plan. UN فقد عُقدت حتى الآن خمسة اجتماعات لهذه اللجنة، مما مكّن المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي للدول العربية والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من تقديم تقارير عما أحرزته من تقدم في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية.
    As a consequence, confusion prevailed in the early months of operations, as questions were raised on whether UNDP East Timor activities were run under the aegis of the Regional Bureau for Asia and the Pacific, or ERD. UN 10- وجراء ذلك، ساد الارتباك العمليات في الأشهر الأولى عندما أُثيرت أسئلة حول ما إذا كانت أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تيمور الشرقية تدار برعاية المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ أو برعاية الشعبة.
    Emphasis in the Regional Bureau for Asia and the Pacific (RBAP), the Regional Bureau for Arab States (RBAS) and the Regional Bureau for Europe and CISan Countries (RBEC) emphasis appears to be in Ggovernance, while the Regional Bureau for Latin American and the Caribbean Countries (RBLAC) has given equal emphasis to Ggovernance and Ppoverty. UN أما التركيز في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمكتب الإقليمي للدول العربية، والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، فيبدو أنه منصب على الحكم والإدارة، على حين أن المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يُركز بقدر متساو على الحكم والفقر.
    the Regional Bureau for Asia and the Pacific, while acknowledging the need for monitoring and evaluation, has not been able to field an adviser at the regional level because of resource constraints. UN 63 - ومع أن المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ يقر بالحاجة إلى الرصد والتقييم، فإنه لم يتمكن من تعيين مستشار على المستوى الإقليمي بسبب ضيق الموارد.
    17. The Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific began her presentation with two major protracted situations in region: Afghanistan and Myanmar. UN 17- استهلت مديرة المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ عرضها بحالتين رئيسيتين من أوضاع اللجوء المطولة في المنطقة: أفغانستان وميانمار.
    13. The Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific focused her presentation on three closely interlinked issues: irregular movements, protracted refugee situations, and urban refugees. UN 13- ركزت مديرة المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ عرضها على ثلاث مسائل وثيقة الترابط هي: حركات الهجرة غير النظامية، وحالات اللاجئين التي طال أمدها، واللاجئون في المناطق الحضرية.
    the Regional Bureau for Asia and the Pacific has been implementing activities relevant to indigenous issues in South-East Asia, most notably in Indonesia, the Philippines and Timor-Leste. UN وما انفك المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ينفّذ أنشطة ذات صلة بقضايا الشعوب الأصلية في جنوب شرق آسيا، وبالأخص في إندونيسيا والفلبين وتيمور - ليشتي.
    In the South Asia Poverty Alleviation Programme initiated by the Regional Bureau for Asia and the Pacific to share experiences among members of the South Asian Association for Regional Cooperation, for example, the Special Unit provided catalytic support that enabled individual country offices to foster interregional interaction in implementing the programme, thereby enhancing the achievement of the programme objectives. UN فعلى سبيل المثال، قامت الوحدة الخاصة ضمن برنامج جنوب آسيا للتخفيف من حدة الفقر، الذي بدأه المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تبادل الخبرات فيما بين أعضاء رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، بتقديم دعم حفاز أتاح لفرادى المكاتب القطرية تعزيز التفاعل الأقاليمي من أجل تنفيذ البرنامج، مما عزز من تحقيق أهداف البرنامج.
    the Regional Bureau for Asia and the Pacific performed the best, with 40 per cent of planned evaluations conducted, while the Regional Bureau for Africa lagged some way behind the other regions, with only 5 per cent completed. UN وكان أفضل أداء لدى المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، حيث أجرى 40 في المائة من التقييمات المزمعة، في حين أن المكتب الإقليمي لأفريقيا قد تخلف بعض الشيء عن بقية المناطق، حيث لم ينجز سوى 5 في المائة.
    217. The Deputy Assistant Administrator of the Regional Bureau for Asia and the Pacific noted that a reform programme would be announced by the Government of Cambodia in April 2000. UN 217- وأشار نائب مساعد مدير البرنامج في المكتب القطري لآسيا والمحيط الهادئ إلى أن حكومة كمبوديا ستعلن برنامجا إصلاحيا في نيسان/أبريل 2000.
    All the projects were severely hampered by cutbacks in funding, although apparently there is some disagreement between the regionalcentreregional centre in Colombo and the Regional Bureau for Asia and the Pacific about the justification for this. UN وتعرقلت جميع المشاريع بشدة من جراء حدوث اقتطاعات في التمويل، رغم أنه يبدو أن هناك بعض نقاط الاختلاف بين المركز الإقليمي في كولومبو، والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن مبررات ذلك.
    Training workshops were conducted for the Regional Bureau for Asia and the Pacific, both at headquarters and in Bangkok, the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean at headquarters, for the Regional Bureau for Africa in Dakar, and in Beirut for the Regional Bureau for Arab States. UN ونظمت حلقات عمل تدريبية للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، في المقر وفي بانكوك على السواء، والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المقر، والمكتب الإقليمي لأفريقيا في داكار، والمكتب الإقليمي للدول العربية في بيروت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more