"the regional committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الإقليمية
        
    • للجنة الإقليمية
        
    • اللجنة الاقليمية
        
    • واللجنة الإقليمية
        
    It was suggested that the Regional Committee report to the Committee for the Coordination of Statistical Activities on its deliberations and decisions. UN واقتُرح أن تقوم اللجنة الإقليمية بإبلاغ لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية بمداولاتها وقراراتها.
    Upon failure to reconcile the differences, the Officer must refer the case to the Regional Committee for a decision. UN وعند الإخفاق في تسوية الخلافات، يتعين على ذلك المسؤول أن يحيل المسألة إلى اللجنة الإقليمية لاتخاذ قرار فيها.
    The ECE secretariat has been invited to provide the Regional Committee with secretariat services. UN ودعيت اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى تزويد اللجنة الإقليمية بخدمات الأمانة.
    The inaugural meeting of the Regional Committee took place in Amman on 5 and 6 February 2014. UN وقد عُقد الاجتماع المخصَّص لبدء عمل اللجنة الإقليمية في عمَّان يومي 5 و6 شباط/فبراير 2014.
    That regional support office also participated in the 2013 annual consultation of the Regional Committee for disaster management in West Africa. UN كما شارك مكتب الدعم الإقليمي في اجتماع التشاور السنوي للجنة الإقليمية لإدارة الكوارث في غرب أفريقيا لعام 2013.
    This cluster will also be included in the work programme of the Regional Committee for the initiative in the Arab region. UN وسوف تُدرَج هذه المجموعة أيضاً في برنامج عمل اللجنة الإقليمية للمبادرة في المنطقة العربية.
    - The state Congress is examining the Act on Human Trafficking; the state is the seat of the Regional Committee against Trafficking in Persons. UN يدرس كونغرس الولاية قانون الاتجار بالأشخاص؛ والولاية هي مقر اللجنة الإقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    the Regional Committee also highlights its coordinating efforts with the Committee of Experts and covers the priority issues and challenges in the Asia-Pacific region that should be discussed and addressed in the global context. UN وتسلط اللجنة الإقليمية الضوء أيضا على الجهود التي بذلتها للتنسيق مع لجنة الخبراء وتغطي المسائل ذات الأولوية والتحديات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي ينبغي مناقشتها ومعالجتها في السياق العالمي.
    It also describes the process to be adopted towards establishment of the Regional Committee and the plans for future activities in the region. UN ويصف التقرير أيضا العملية التي ستُعتمد من أجل إنشاء اللجنة الإقليمية والخطط التي ستوضع من أجل الأنشطة المستقبلية في المنطقة.
    Most importantly, the meeting facilitated discussions regarding the process of the establishment of the United Nations Initiative on Global Geospatial Information Management for the Arab States, and the preparation of the mission and functions of the Regional Committee of the United Nations Initiative on Global Geospatial Information Management. UN والأهم من ذلك أن الاجتماع يسَّر مناقشات بشأن عملية إنشاء مبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية للدول العربية، والإعداد لمهام ووظائف اللجنة الإقليمية المعنية بتلك المبادرة.
    National committees, which work on the simplification and harmonization of procedures and practices in administration, commerce and transport, could participate in the meetings of the Regional Committee in a consultative capacity. UN ويمكن للجان الوطنية التي يتناول عملها تبسيط وتنسيق الإجراءات والممارسات في مجالات الإدارة والتجارة والنقل أن تشترك في اجتماعات اللجنة الإقليمية بصفة استشارية.
    As for the Latin America and the Caribbean region, campaign activities continued there following regional launches and the establishment of the Regional Committee in 2000. UN وفيما يتعلق بأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، استمرت أنشطة الحملات هناك التي سبق أن انطلقت في الإقليم، إلى جانب إنشاء اللجنة الإقليمية في 2000.
    Under the leadership of Costa Rica, the Forum is now in the final stages of developing a charter that upon adoption will serve as a signpost -- pun intended -- for the guidance of the Regional Committee to fulfil its mandate within the framework of wider collaboration and cooperation to make roads safer for the people of Latin America and the Caribbean. UN وبقيادة كوستاريكا، فإن المنتدى الآن في المراحل الأخيرة من وضع ميثاق، سيكون لدى اعتماده دليلا لتوجيه اللجنة الإقليمية كيما تفي بولايتها في إطار التعاون الأوسع لجعل الطرق أكثر أماناً بالنسبة للسكان في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    31. The Danish law ensured that biomedical scientific projects involving human beings could not be initiated before the Regional Committee had given its approval, in order to secure the protection of persons participating in scientific projects. UN 31- ويكفل القانون الدانمركي عدم البدء في مشاريع علمية في مجال الطب الحيوي تشمل بشراً قبل موافقة اللجنة الإقليمية عليها، بغية ضمان حماية الأشخاص المشتركين في المشاريع العلمية.
    At the regional level, social dialogue is contacted in the Regional Committee for Social Control of the Labour Inspectorate. At the prefectural level, social dialogue is contacted in the Prefectural Committees for Health and Safety at Work. UN وعلى الصعيد الإقليمي يجري الحوار الاجتماعي داخل اللجنة الإقليمية المعنية بالرقابة الاجتماعية للتفتيش العمالي، بينما يجري هذا الحوار على مستوى الولايات القضائية داخل اللجان القضائية المعنية بالصحة والسلامة أثناء العمل.
    As a step towards integration, WHO and PAHO concluded an agreement in 1949 whereby the Pan American Sanitary Conference, through the Directing Council, and the Pan American Sanitary Bureau, would serve respectively as the Regional Committee and the Regional Office of the World Health Organization for the Americas. UN وكخطوة نحو الدمج، وقّعت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية اتفاقا في عام 1949 وبمقتضاه يعمل مؤتمر الصحة للبلدان الأمريكية من خلال مجلس الإدارة ومكتب الصحة للبلدان الأمريكية بوصفهما، على التوالي، اللجنة الإقليمية والمكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في الأمريكتين.
    For example, in 2010, the Office supported the establishment by the International Conference on the Great Lakes Region, of the first regional committee for the prevention of genocide, crimes against humanity and war crimes and has contributed to the biannual meetings of the Regional Committee. UN وعلى سبيل المثال، أيد المكتب، في عام 2010، إنشاء المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى أول لجنة إقليمية لمنع جرائم الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب وساهم في اجتماعات اللجنة الإقليمية التي تعقد كل سنتين.
    At the May 2011 meeting of the Regional Committee in Brazzaville, the 11 member States of the International Conference of the Great Lakes Region sought the technical support of the Office in developing subregional and national early warning capacities for the prevention of genocide and related atrocity crimes and committed to establishing national committees. UN وفي اجتماع اللجنة الإقليمية الذي عُقد في أيار/مايو 2011 في برازافيل، طلبت الدول الأعضاء في المؤتمر تلقي الدعم التقني من المكتب في تنمية القدرات في مجال الإنذار المبكر على الصعيدين دون الإقليمي والوطني لمنع وقوع جريمة الإبادة الجماعية وما يتصل بها من جرائم فظيعة، وتعهّدت بإنشاء لجان وطنية.
    In 2012, the Office provided training and technical assistance to the Regional Committee and to the national committees of Kenya, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia to develop early warning capacity and strategies for the prevention of genocide and related crimes and to conduct preventive activities related to their national contexts. UN وفي عام 2012، قدم المكتب التدريب والمساعدة التقنية إلى اللجنة الإقليمية واللجان الوطنية لأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وكينيا لتنمية القدرات في مجال الإنذار المبكر ووضع استراتيجيات لمنع جريمة الإبادة الجماعية وما يتصل بها من جرائم، وتنظيم أنشطة وقائية تخص سياقاتها الوطنية.
    and of resolution AFR/RC 43/R2 of the Regional Committee for Africa of the World Health Organization, in which the Committee endorsed the Africa 2000 initiative for water supply and sanitation in Africa; UN وبالقرار AFR/RC 43/R2 الصادر عن اللجنة الاقليمية لافريقيا التابعة لمنظمة الصحة العالمية، الذي أيدت فيه اللجنة مبادرة أفريقيا لعام ٠٠٠٢ لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في أفريقيا؛
    It had before it the report of the Regional Committee of United Nations Global Geospatial Information Management for Asia and the Pacific, prepared in collaboration with the International Association of Geodesy, on the global geodetic reference frame.* The Directors of the Statistics Division and the Regional Committee of United Nations Global Geospatial Information Management for Asia and the Pacific made introductory statements. UN وكان معروضا عليها تقرير اللجنة الإقليمية لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية للأمم المتحدة على الصعيد العالمي المعنية بآسيا والمحيط الهادئ، الذي أعدَّ بالتعاون مع الرابطة الدولية للجيوديسيا، بشأن الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي*. وأدلى كل من مدير شعبة الإحصاءات واللجنة الإقليمية لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية للأمم المتحدة على الصعيد العالمي المعنية بآسيا والمحيط الهادئ ببيانين استهلاليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more