"the regional cooperation initiative" - Translation from English to Arabic

    • مبادرة التعاون الإقليمي
        
    • لمبادرة التعاون الإقليمي
        
    Progress was also made to end the rebellion by the Mouvement du 23 mars (M23) in the Democratic Republic of the Congo and to implement the Regional Cooperation Initiative for the elimination of the Lord's Resistance Army (LRA). UN وأحرز التقدم أيضا صوب إنهاء تمرد حركة 23 مارس في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنفيذ مبادرة التعاون الإقليمي من أجل القضاء على جيش الرب للمقاومة.
    50 per cent implementation of the Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army, pursuant to the United Nations regional strategy to address the threat and impact of its activities UN تنفيذ نسبة 50 في المائة من مبادرة التعاون الإقليمي للقضاء على جيش الرب للمقاومة، عملا باستراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية للتصدي للخطر الذي يمثله هذا الجيش وللآثار المترتبة على أنشطته
    If we undertake supplementary efforts through the Regional Cooperation Initiative and the supporting United Nations strategy, we can put an end to this senseless violence and concentrate our efforts on reintegrating victims and healing local communities; UN وإذا تعهدنا ببذل جهود إضافية من خلال مبادرة التعاون الإقليمي واستراتيجية الأمم المتحدة الداعمة، يمكننا أن نضع حدا لهذا العنف الطائش وتركيز جهودنا على إعادة إدماج ضحايا وتضميد جراح المجتمعات المحلية؛
    The Department of Peacekeeping Operations will establish appropriate mechanisms for improved coordination and sharing of information between the Regional Cooperation Initiative and the United Nations missions and entities in the affected area. UN ستضع إدارة عمليات حفظ السلام آليات مناسبة من أجل تحسين التنسيق وتبادل المعلومات بين مبادرة التعاون الإقليمي والبعثات الأمم المتحدة وكياناتها في المنطقة المتضررة.
    Operationalization and full implementation of the Regional Cooperation Initiative against the Lord's Resistance Army UN التفعيل والتنفيذ الكاملان لمبادرة التعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة
    The Asia RCU was an active partner in the Regional Cooperation Initiative on drought and dust storm monitoring and prevention that is led by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. UN وكانت وحدة التنسيق الإقليمي في آسيا شريكاً نشطاً في مبادرة التعاون الإقليمي في مجال رصد الجفاف وعواصف الغبار وفي تدابير الوقاية التي تقودها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Based on the Regional Cooperation Initiative, training support, including in procurement, was extended to other missions in the region. UN واستناداً إلى مبادرة التعاون الإقليمي. تم توسيع نطاق الدعم التدريبي، بما فيه التدريب في مجال المشتريات، ليشمل بعثات أخرى في المنطقة.
    Liaison mechanisms have been established to promote coordination between MISCA and Operation Sangaris forces, as well as with the Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army, deployed in Obo Province, south-eastern Central African Republic. UN وأُنشئت آليات اتصال لتعزيز التنسيق بين بعثة الدعم الدولية وقوات عملية سانغاري، وكذلك مع مبادرة التعاون الإقليمي من أجل القضاء على جيش الرب للمقاومة، المنتشرة في مقاطعة أوبو في جنوب شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    56. My Special Representative attended the fourth ministerial meeting of the Joint Coordinating Mechanism of the Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army on 25 March 2014 in Addis Ababa. UN 56 - وحضر ممثلِي الخاص الاجتماع الوزاري الرابع لآلية التنسيق المشتركة المنبثقة عن مبادرة التعاون الإقليمي للقضاء على جيش الرب للمقاومة المنعقد في 25 آذار/ مارس 2014 في أديس أبابا.
    57. The European Union and the United States continue to provide critical support to the functioning of the Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army. UN 57 - ويواصل الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة تقديم دعم بالغ الأهمية لتفعيل مبادرة التعاون الإقليمي للقضاء على جيش الرب للمقاومة.
    On 22 November 2011, the African Union Peace and Security Council authorized the African Union Regional Cooperation Initiative against LRA, and on the following day the African Union Chairperson appointed Ambassador Francisco Madeira as his Special Envoy to coordinate the Regional Cooperation Initiative. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أذن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بمبادرة التعاون الإقليمي للاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة وفي اليوم التالي، عين رئيس الاتحاد الأفريقي السفير فرانسيسكو ماديرا مبعوثا خاصا له لتنسيق مبادرة التعاون الإقليمي.
    In view of the encouraging progress, and given the demonstrated commitment of the participating States, on 17 June 2013, the African Union Peace and Security Council extended the mandate of the Regional Cooperation Initiative until 22 May 2014. UN ونظرا للتقدم المشجّع والالتزام الذي برهنت عليه الدول المشاركة، قرر مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 17 حزيران/يونيه 2013 تمديد ولاية مبادرة التعاون الإقليمي حتى 22 أيار/مايو 2014.
    23. In its communiqués of 13 November and 13 December 2013, the Peace and Security Council also requested MISCA to coordinate the implementation of its mandate with the contingent of the Regional Cooperation Initiative for the elimination of the Lord's Resistance Army, deployed, under African Union mandate, in the Obo sector in the prefecture of Haut-Mbomou. UN 23 - وفي بيانيه المؤرخين 13 تشرين الثاني/نوفمبر و 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، طلب مجلس السلام والأمن أيضا من بعثة الدعم الدولية تنسيق تنفيذ ولايتها مع قوات مبادرة التعاون الإقليمي للقضاء على جيش الرب للمقاومة، المنتشرة بموجب ولاية الاتحاد الأفريقي في قطاع أوبو، بمحافظة هو - مبومو.
    (e) To correctly inform the populations and Governments of the LRA-affected countries about the objectives and scope of the Regional Cooperation Initiative and the United Nations regional strategy; UN (هـ) إحاطة سكان وحكومات البلدان المتضررة من جيش الرب للمقاومة علما وعلى النحو الصحيح بأهداف مبادرة التعاون الإقليمي واستراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية ونطاقهما؛
    6. Requests the Commission to consult with all concerned parties on the possibility for the contingent of the Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army, stationed in the eastern part of the Central African Republic, contributing to the protection of the civilian population in its area of operations and within its capacities. UN 6 - يطلب إلى المفوضية أن تجري مشاورات مع الأطراف المعنية كافة بشأن إمكانية مساهمة وحدات مبادرة التعاون الإقليمي من أجل القضاء على جيش الرب للمقاومة المرابطة في الجزء الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى، في حماية السكان المدنيين في منطقة عملياتها وفي حدود قدراتها.
    2.5 50 per cent implementation of the Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army, pursuant to the United Nations regional strategy to address the threat and impact of its activities (2011/12: 10 per cent; 2012/13: 30 per cent; 2013/14: 50 per cent) UN 2-5 تنفيذ نسبة 50 في المائة من مبادرة التعاون الإقليمي للقضاء على جيش الرب للمقاومة، عملا باستراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية للتصدي للخطر الذي يمثله جيش الرب للمقاومة وللآثار المترتبة على أنشطته (2011/2012: 10 في المائة؛ 2012/2013: 30 في المائة؛ 2013/2014: 50 في المائة)
    8. The representatives of the Governments of the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, South Sudan and Uganda stressed that they remained deeply concerned about the threat that LRA represented to the region and condemned its continuing attacks. They highlighted the specific measures taken by their Governments against LRA and their cooperation within the framework of the Regional Cooperation Initiative. UN 8 - وشدد ممثلو حكومات أوغندا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان على أن بالغ القلق لا يزال يساورهم إزاء التهديد الذي يمثله جيش الرب للمقاومة للمنطقة، وأدانوا هجماته المتواصلة، وأبرزوا التدابير المحددة التي اتخذتها حكوماتهم ضده، وتعاونها في إطار مبادرة التعاون الإقليمي.
    10. The members of the Security Council and the Peace and Security Council welcomed the steps taken by the African Union Commission to develop a coordination mechanism between the Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army and MISCA, in line with the relevant communiqués of the Peace and Security Council and with relevant United Nations Security Council presidential statements and resolutions. UN ١٠ - ورحب أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن بالتدابير التي اتخذتها مفوضية الاتحاد الأفريقي لإنشاء آلية تنسيق بين مبادرة التعاون الإقليمي لمكافحة جيش الرب للمقاومة وبعثة الدعم الدولية، تمشيا مع البلاغات ذات الصلة الصادرة عن مجلس السلم والأمن والبيانات الرئاسية والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    At the same time, important challenges continue to hinder the effectiveness of the African Union Regional Task Force, including the ongoing crises in the Central African Republic and South Sudan and the absence of political authorization by all countries participating in the Regional Cooperation Initiative for cross-border military operations, particularly in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي الوقت نفسه، لا تزال هناك تحديات هامة تؤدي إلى إعاقة فعالية فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك الأزمات المستمرة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان، وعدم قيام كل الدول المشاركة في مبادرة التعاون الإقليمي للقضاء على جيش " الرب " بمنح تفويض سياسي للقيام بعمليات عسكرية عبر الحدود ولا سيما في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    58. The operations of the Regional Task Force continue to make a difference in the fight against the Lord's Resistance Army, although recent setbacks threaten to undermine the full operationalization of the Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army and the implementation of the United Nations regional strategy. UN 58 - لا تزال العمليات التي تقوم بها فرقة العمل الإقليمية تساعد على الكفاح ضد جيش الرب للمقاومة، على الرغم من أن الانتكاسات التي حدثت مؤخرا تهدد بتقويض التفعيل التام لمبادرة التعاون الإقليمي للقضاء على جيش الرب للمقاومة، وتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للأمم المتحدة.
    59. Although communication is now established between the Regional Task Force headquarters and African Union headquarters in Addis Ababa, the full operationalization of the Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army is dependent on mobilizing the resources and equipment required to establish reliable communications between Regional Task Force headquarters and the three sectors concerned. UN 59 - وعلى الرغم من توفر الاتصالات حاليا بين مقر فرقة العمل الإقليمية ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، فإن التفعيل الكامل لمبادرة التعاون الإقليمي للقضاء على جيش الرب للمقاومة يتوقف على تعبئة الموارد والمعدات اللازمة لإقامة اتصالات موثوقة بين مقر فرقة العمل الإقليمية والقطاعات الثلاثة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more