"the regional coordinating" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق الإقليمية
        
    • التنسيق اﻹقليمي
        
    • تنسيق إقليمية
        
    • التنسيقية الإقليمية
        
    • التنسيق الاقليمية
        
    • التنسيق في المحافظات
        
    • مكتب التنسيق الإقليمي
        
    The first concerns countries, such as the Islamic Republic of Iran, which do not belong to any of the regional coordinating agencies. UN والقضية الأولى تهم بلدان، من قبيل جمهورية إيران الإسلامية التي لا تنتمي إلى أي من وكالات التنسيق الإقليمية.
    The Executive Director of the ACLC was a member of the regional coordinating Committee which developed the conference themes and programs. UN وكان المدير التنفيذي للمنظمة عضوا في لجنة التنسيق الإقليمية التي أعدت مواضيع وبرامج المؤتمر.
    The Global Steering Committee should also include representatives of the regional coordinating organizations and representatives of key data users. UN وينبغي أن تضم اللجنة التوجيهية العالمية أيضا ممثلين عن منظمات التنسيق الإقليمية وممثلين عن المستخدمين الرئيسيين للبيانات.
    The sustainable development of the oceans and seas that surround us continues to be of concern for Jamaica, which serves as the headquarters of the International Seabed Authority as well as the headquarters of the regional coordinating Unit of the Action Plan of the Caribbean Environmental Programme. UN ولا تزال التنمية المستدامة للمحيطات والبحار التي تحيط بنا تمثل شاغلا لجامايكا، التي تحتضن مقر السلطة الدولية لقاع البحار وكذلك مقر وحدة التنسيق اﻹقليمي لخطة عمل برنامج البيئة الكاريبي.
    The meeting supported the need to strengthen the regional coordinating Mechanism for the implementation of the Programme of Action in the Caribbean. UN وأعرب المجتمعون عن تأييدهم لضرورة تعزيز آلية تنسيق إقليمية من أجل تنفيذ برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي.
    the regional coordinating Unit is expected to be established during 2002. UN ويُتوقع إنشاء وحدة التنسيق الإقليمية في عام 2002.
    The meeting also approved a scale of contributions from countries to assist in meeting the cost of operating the regional coordinating unit. UN كذلك أقر الاجتماع جدولاً للمساهمات من الدول للمساعدة في تغطية تكاليف تشغيل وحدة التنسيق الإقليمية.
    Below can be found the details of both the regional programmes of the GM and its contribution to the work of the regional coordinating mechanisms (RCMs). UN وترد أدناه تفاصيل عن البرامج الإقليمية للآلية العالمية وعن مساهمتها في عمل آليات التنسيق الإقليمية.
    Contribution of the Global Mechanism to the regional coordinating mechanisms of Africa UN مساهمة الآلية العالمية في آليات التنسيق الإقليمية لأفريقيا
    :: For the Commonwealth of Independent States region CIS-Stat acted as the regional coordinating agency and Rosstat as a partner organization. UN :: وفي منطقة رابطة الدول المستقلة، قامت اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة بدور وكالة التنسيق الإقليمية ودائرة الإحصاءات الحكومية الاتحادية الروسية كمنظمة شريكة.
    44. Significant progress towards the operationalization of the regional coordinating mechanism to monitor Mauritius Strategy implementation in the region was also achieved. UN 44 - وأُحرز أيضا تقدم كبير في تشغيل آلية التنسيق الإقليمية لرصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس في المنطقة.
    The Convention is administered by UNEP, meaning that UNEP has been given responsibility for secretariat functions, which are delivered through the regional coordinating Unit. UN ويقوم بإدارة هذه الاتفاقية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مما يعني أن البرنامج قد أنيط بالمسؤولية عن القيام بمهام الأمانة التي تنفذ من خلال وحدة التنسيق الإقليمية.
    Furthermore, Regional Coordinating Bodies with the support of the regional coordinating Offices facilitate common programming initiatives at the regional level. UN وفضلا عن ذلك، تعمل هيئات التنسيق الإقليمية بدعم من مكاتب التنسيق الإقليمية على تسهيل المبادرات البرنامجية المشتركة على الصعيد الإقليمي.
    Furthermore, there was no record of anyone named Tolentino at CERESO, the regional coordinating Committee for the Tuxpan Judicial Police or the General Inspectorate of the Municipal Police. UN وفضلاً عن ذلك، لا يوجد سجل بأي شخص باسم تولنتينو في مركز الاصلاح الاجتماعي المحلي، ولا في لجنة التنسيق الإقليمية للشرطة القضائية في توكسبان ولا في المفتشية العامة لشرطة البلدية.
    37. At the regional level, the regional coordinating unit has been set up in Mexico at the UNEP regional office. UN 37- وعلى الصعيد الإقليمي، أنشئت وحدة التنسيق الإقليمية في المكسيك ضمن المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    19. The Secretary-General acknowledges the increased participation of informed stakeholders in the process, such as the regional coordinating bodies of NHRIs as observers, as well as the growing interest of civil society organizations. UN 19- يسلّم الأمين العام بتزايد مشاركة أصحاب المصلحة المستنيرين في هذه الإجراءات مثل هيئات التنسيق الإقليمية.
    The Board of auditors has audited the operations of the Fund of the United Nations Environment Programme (UNEP) at the headquarters of UNEP at Nairobi, the UNEP Regional Office for Asia and Pacific at Bangkok and the regional coordinating Unit for the East Asian Seas Action Plan at Bangkok. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للبيئة بمقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في نيروبي، والمكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﻵسيا والمحيط الهادئي في بانكوك، ووحدة التنسيق اﻹقليمي لخطة عمل بحار شرق آسيا في بانكوك.
    3. The audit was carried out at the headquarters of UNEP at Nairobi, the UNEP Regional Office for Asia and Pacific at Bangkok and the regional coordinating Unit for the East Asian Seas Action Plan at Bangkok. UN ٣ - وقد جرت مراجعة الحسابات بمقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وبالمكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﻵسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، وبوحدة التنسيق اﻹقليمي لخطة عمل بحار شرق آسيا في بانكوك.
    57. The CARICOM secretariat continued its support to the process of establishment and operationalization of the regional coordinating mechanism for Mauritius Strategy implementation. UN 57 - وواصلت أمانة الجماعة الكاريبية دعمها لعملية إنشاء آلية تنسيق إقليمية والبدء في تشغيلها لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    the regional coordinating mechanism will be entrusted with coordinating initiatives in the Caribbean region with a view to the removal of fragmentation at the national and regional levels. UN وسيعهد إلى الآلية التنسيقية الإقليمية بمهمة تنسيق المبادرات في منطقة البحر الكاريبي بهدف إزالة التجزؤ على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Representatives of a number of Governments, United Nations bodies and intergovernmental organizations, as well as the representatives of the regional coordinating committees, also attended the Meeting as observers. UN كذلك حضر الاجتماع، بصفة مراقبين، ممثلو عدد من الحكومات ومن الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية فضلا عن ممثلي لجان التنسيق الاقليمية.
    It is designed to achieve participation and consensus-building with ministries, departments, agencies and the regional coordinating councils. UN هو مصمم لتحقيق المشاركة وبناء توافق اﻵراء مع الوزارات والادارات والوكالات ومجالس التنسيق في المحافظات.
    The African Development Bank is the regional coordinating office for ICP Africa. UN فمصرف التنمية الأفريقي هو مكتب التنسيق الإقليمي لبرنامج المقارنات الدولية لأفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more