"the regional distribution of" - Translation from English to Arabic

    • التوزيع الإقليمي
        
    • التوزيع الاقليمي
        
    • والتوزيع الاقليمي
        
    • يتعلق بالتوزيع اﻹقليمي
        
    • التوزُّع الإقليمي
        
    Secondly, the regional distribution of authority in the Council is severely lopsided. UN ثانيا، التوزيع الإقليمي للسلطة داخل المجلس غير متوازن إلى أبعد حد.
    Action is being taken to address issues of equity in the regional distribution of healthcare facilities. UN ويجري اتخاذ اجراءات أيضا للتصدي لمسائل العدالة في التوزيع الإقليمي لمرافق الرعاية الصحية.
    Action is being taken to address issues of equity in the regional distribution of healthcare facilities. UN ويجري اتخاذ اجراءات أيضا للتصدي لمسائل العدالة في التوزيع الإقليمي لمرافق الرعاية الصحية.
    The possible impact on the regional distribution of CDM projects should be considered UN ينبغي النظر في احتمال تأثُّر التوزيع الإقليمي لمشاريع آلية التنمية النظيفة
    Second, the regional distribution of financial transfers was uneven, for not all developing countries had benefited from them. UN وثانيا، فان التوزيع الاقليمي لهذه التحويلات المالية غير متكافئ حيث لم تستفد منه كل البلدان النامية.
    i. Regional focus: Focuses on the regional distribution of TC activity. UN `1` مجال التركيز الإقليمي: يركّز على التوزيع الإقليمي لأنشطة التعاون التقني.
    the regional distribution of activities continued to mirror the reach of the epidemic. UN وظل التوزيع الإقليمي للأنشطة يبرز مدى انتشار الوباء.
    He expressed concern at the regional distribution of activities, and regretted that the proposed programme budget gave no indication as to where activities would be implemented. UN وأعرب عن قلقه إزاء التوزيع الإقليمي للأنشطة، وعن أسفه لأن الميزانية البرنامجية المقترحة لم تشر إلى أين ستُنفذ الأنشطة.
    Regrettably, Member States had failed to agree on the regional distribution of seats by the deadline determined at the Conference. UN وللأسف، لم تتوصل الدول الأعضاء إلى اتفاق بشأن التوزيع الإقليمي للمقاعد بحلول الموعد النهائي المحدد في المؤتمر.
    This is illustrated by Figure 1, which shows the regional distribution of responses to the question about the International Health Regulations, which had the highest number of responses overall, and sets this against the number of countries in each region. UN ويبين ذلك الشكل 1، الذي يظهر التوزيع الإقليمي للردود على الأسئلة عن اللوائح الصحية الدولية، والتي تتمتع بأعلى نسبة ردود بشكل عام، ويقارن ذلك بعدد البلدان في كل منطقة.
    the regional distribution of the respondents is shown in Figure 10. UN ويبين الشكل 10 التوزيع الإقليمي للردود.
    the regional distribution of the 23 parties that completed and submitted the questionnaire is as follows: UN 13 - وفيما يلي بيان التوزيع الإقليمي للأطراف الثلاثة والعشرين التي استكمَلت وقدّمت الاستبيان:
    He highlighted important milestones achieved in 2011 to improve the efficiency, effectiveness and equity of the mechanism, including the implementation of new review processes, consolidation of CDM requirements, improvements to additionality assessments and measures taken to improve the regional distribution of the mechanism. UN وسلط الضوء على الإنجازات الهامة المحققة في عام 2011 لتحسين كفاءة الآلية وفعاليتها وعدالتها، بما في ذلك تنفيذ عمليات الاستعراض الجديدة، وتوحيد متطلبات آلية التنمية النظيفة، وإدخال تحسينات على تقييمات الموارد الإضافية، والتدابير المتخذة لتحسين التوزيع الإقليمي للآلية.
    13. However, the regional distribution of gains in manufacturing trade among developing countries is starkly uneven. UN 13 - ومع ذلك، فإن التوزيع الإقليمي للمكاسب في مجال التجارة بالمصنوعات فيما بين البلدان النامية متفاوت بشكل صارخ.
    Encourages the Executive Board to continue to facilitate the regional distribution of project activities; UN 34- يشجع المجلس التنفيذي على مواصلة تيسير التوزيع الإقليمي لأنشطة المشاريع؛
    the regional distribution of the submissions is as follows: Africa, one; Asia and the Pacific, five; Europe, 11; Latin America and the Caribbean, four; and North America, three. UN وجاء التوزيع الإقليمي على النحو التالي: أفريقيا، واحد؛ وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، خمسة؛ وأوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أربعة؛ وأمريكا الشمالية، ثلاثة.
    Table A.5 shows the relationship between the regional distribution of programmes and their connected programme support. UN ويبين الجدول ألف-5 العلاقة بين التوزيع الإقليمي للبرامج وما يرتبط بها من دعم برنامجي.
    the regional distribution of services, often dependent on the regional availability of skilled professionals, remains a major policy focus for service providers and health education planners. UN ومن أهم مجالات السياسة العامة التي يركز عليها مقدمو الخدمات الصحية والمخططون للتعليم الصحي التوزيع الإقليمي للخدمات الذي يعتمد في كثير من الأحيان على توافر المهنيين المؤهلين في مختلف المناطق.
    The Secretariat reiterated its aim to balance the regional distribution of resources, taking into consideration the priority needs of Africa and available general-purpose and earmarked funds. UN وأعادت الأمانة تأكيد هدفها المتمثل في موازنة التوزيع الاقليمي للموارد، مع مراعاة الاحتياجات ذات الأولوية لافريقيا وما هو متاح من الأموال العامة الغرض والأموال المخصصة.
    Very little is known about its composition in terms of services offered and resources available, and the regional distribution of facilities it offers. UN ولا يُعرف سوى القليل عن تكوينه من حيث الخدمات التي يقدمها والموارد المتاحة والتوزيع الاقليمي للمرافق التي يوفرها.
    One expert cited the importance of compiling systematic knowledge bases for the regional distribution of water, especially groundwater. UN وأشار أحد الخبراء إلى أهمية تجميع قواعد المعارف المنهجية فيما يتعلق بالتوزيع اﻹقليمي للمياه، ولاسيما المياه الجوفية.
    in 2016 " , pursuant to which a Board tasked by the Commission with preparations for the special session was established, based on the regional distribution of officers of the Bureau of the fifty-seventh session of the Commission. UN وبموجب ذلك المقرَّر، أُنشئ مجلس، استناداً إلى التوزُّع الإقليمي لأعضاء مكتب اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، كلَّفته لجنة المخدِّرات بإجراء التحضيرات للدورة الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more