"the regional groups to" - Translation from English to Arabic

    • المجموعات الإقليمية في
        
    • إلى المجموعات الإقليمية أن
        
    • المجموعات الإقليمية على
        
    • المجموعات الإقليمية إلى
        
    • المجموعات الإقليمية بغية
        
    • من المجموعات الإقليمية أن
        
    Latvia notes that the draft resolution offers greater opportunities for all the regional groups to share in the work of the Security Council. UN وتلاحظ لاتفيا أن مشروع القرار يتيح فرصا أكبر لأن تشارك كل المجموعات الإقليمية في عمل مجلس الأمن.
    Informal exchanges of views (closed) with the delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل غير رسمي للآراء (جلسات مغلقة) مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولاية المتحدة)
    Informal exchanges of views (closed) with the delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل غير رسمي للآراء (جلسات مغلقة) مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولاية المتحدة)
    He requested the regional groups to submit nominations to the Secretariat. UN وطلب إلى المجموعات الإقليمية أن تقدّم ترشيحاتها إلى الأمانة.
    In that regard, he urged the chairman of the regional groups to raise the matter in their respective groups. UN وحث في هذا الصدد رؤساء المجموعات الإقليمية على إثارة هذه المسألة على مستوى مجموعـة كل منهـم.
    He called on the regional groups to submit nominations to the Ozone Secretariat. UN ودعا المجموعات الإقليمية إلى تقديم ترشيحاتها إلى أمانة الأوزون.
    The Chair informed Parties that consultations would be held with the coordinators of the regional groups to receive nominations for both positions. UN وأبلغ الرئيس الأطراف أن المشاورات ستعقد مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية تلقي ترشيحات لكلا المنصبين.
    He called upon the regional groups to submit nominations to the Ozone Secretariat. UN وطلب من المجموعات الإقليمية أن تقدم ترشيحاتها إلى أمانة الأوزون.
    Informal exchanges of views (closed) with the delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل غير رسمي للآراء (جلسات مغلقة) مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولاية المتحدة)
    Informal exchanges of views (closed) with the delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل غير رسمي للآراء (جلسات مغلقة) مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولايات المتحدة)
    Informal exchanges of views (closed) with the delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل غير رسمي للآراء (جلسات مغلقة) مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولايات المتحدة)
    Informal exchanges of views (closed) with the delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل غير رسمي للآراء (جلسات مغلقة) مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولايات المتحدة)
    Informal exchanges of views (closed) with the delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل غير رسمي للآراء (جلسات مغلقة) مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولايات المتحدة)
    The fourth meeting of the Conference of the Parties is scheduled for late 2008, and it is therefore necessary for the regional groups to identify at the current meeting the Governments to be invited to nominate experts to replace those whose terms expire in September 2007. UN 2 - من المقرر أن يعقد الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في أواخر عام 2008، وبناء عليه فمن الضروري أن تحدد المجموعات الإقليمية في هذا الاجتماع الحكومات التي سيطلب منها ترشيح الخبراء ليحلوا محل أولئك الذين تنتهي مدة ولايتهم في أيلول/سبتمبر 2007.
    Informal exchanges of views with delegations of the regional groups to the First Committee (organized by the United States Mission) UN تبادل آراء غير رسمي مع وفود المجموعات الإقليمية في اللجنة الأولى (تنظمه بعثة الولايات المتحدة)
    He requested the regional groups to submit nominations to the Ozone Secretariat. UN وطلب إلى المجموعات الإقليمية أن تقدّم ترشيحاتها إلى أمانة الأوزون.
    I therefore request the regional groups to appoint their candidates for membership of the Bureau as soon as possible. UN وبالتالي، أطلب إلى المجموعات الإقليمية أن تعين مرشحيها للعضوية في المكتب، في أقرب وقت ممكن.
    This balance would be best achieved by freeing up as many elected seats as practicable for the regional groups to occupy in an equitable and democratic manner. UN ويتم تحقيق هذا التوازن على أفضل وجه من خلال توفير أكبر عدد ممكن من المقاعد المنتخبة بالقدر المستطاع عمليا لكي تشغلها المجموعات الإقليمية على نحو عادل وديمقراطي.
    Having carefully considered all available options, the Bureau, as can be deduced from the reaction of the regional groups to its various proposals, concluded that it had no alternative but to recommend reluctantly that the consideration of the two substantive agenda items be continued at the 2003 substantive session. UN وبعد أن قام المكتب ببحث جميع الخيارات المتاحة بعناية كما يستدل من ردود فعل المجموعات الإقليمية على شتى مقترحاته، فإنه خلص إلى رأي مفاده أنه ليس أمامه من خيار سوى أن يوصي على مضض بأن يستمر النظر في البندين الموضوعين المدرجين في جدول الأعمال في الدورة الموضوعية لعام 2003.
    3. Invites the regional groups to designate their nominations for the Vice-Presidents of the Assembly, in accordance with the pattern outlined in the proposed organization of work contained in annex II to the present resolution, by 14 March 2002; UN 3 - تدعو المجموعات الإقليمية إلى تعيين مرشحيها لنواب رئيس الجمعية، وفقا للنموذج المبين في تنظيم الأعمال المقترح الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار، وذلك بحلول 14 آذار/مارس 2002؛
    It was noted that, at its meeting on 13 March, the extended Bureau had called on the chairmen of the regional groups to conduct further consultations within their groups and to communicate the outcome of those consultations to the Chairman of the Commission. UN 148- ولوحظ أن المكتب الموسّع دعا، أثناء اجتماعه المعقود في 13 آذار/مارس، رؤساء المجموعات الإقليمية إلى إجراء مزيد من المشاورات في إطار مجموعاتهم وإبلاغ رئيس اللجنة بنتائج تلك المشاورات.
    The Chair informed Parties that consultations would be held with the coordinators of the regional groups to receive nominations for both positions. UN وأبلغ الرئيس الأطراف أن مشاورات ستعقد مع منسقي المجموعات الإقليمية بغية تلقي ترشيحات لكلا المنصبين.
    I request the regional groups to nominate their respective candidates as soon as possible. UN وأطلب من المجموعات الإقليمية أن ترشح مرشحيها في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more