"the regional inter-ministerial committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات
        
    • للجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات
        
    • للجنة الوزارية الإقليمية
        
    • واللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات
        
    He noted that the Subcommittee needed to interact with the Regional Inter-Ministerial Committee ahead of the Summit of Heads of State. UN ولاحظ أهمية أن تتفاعل اللجنة الفرعية مع اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات قبل انعقاد قمة رؤساء الدول.
    On behalf of the Regional Inter-Ministerial Committee of the International Conference for the Great Lakes Region, I wish to thank you sincerely for the personal and continued interest that you have extended to the Governments and peoples of our region. UN باسم اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات التابعة للمؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى، أود أن أعرب لكم عن شكري الصادق على اهتمامكم الشخصي والمتواصل بحكومات وشعوب منطقتنا.
    On behalf of the Regional Inter-Ministerial Committee of the Great Lakes region, I should be grateful if you would bring the matter to the attention of the Security Council, for its appropriate decision. UN وأرجو ممتنة، باسم اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات لمنطقة البحيرات الكبرى، إطلاع مجلس الأمن على هذا المسألة ليتخذ القرار المناسب بشأنها.
    An additional two meetings of the Regional Inter-Ministerial Committee are planned in order to complete those tasks in time for the Second Summit. UN ومن المقرر عقد اجتماعين إضافيين للجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات لإنجاز تلك المهام في الوقت المناسب قبل موعد اجتماع القمة الثاني.
    1. Approve and endorse the decisions of the Extraordinary Meeting of the Regional Inter-Ministerial Committee; UN 1 - نوافق على القرارات المتخذة في الاجتماع الاستثنائي للجنة الوزارية الإقليمية ونقرها؛
    the Regional Inter-Ministerial Committee is the executive organ of the Conference. UN واللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات هي الجهاز التنفيذي للمؤتمر.
    11. the Regional Inter-Ministerial Committee brings together the 11 ministers, principally the Ministers for Foreign Affairs, in charge of the organization of the International Conference in the respective member countries. UN 11 - تضم اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات 11 وزيرا، من وزراء الخارجية أساسا، مكلفين بتنظيم المؤتمر الدولي في البلدان الأعضاء التي ينتمون إليها.
    15. The Regional Preparatory Committee is the driving force behind the coordination of the technical preparation of the draft programmes of action, protocols, projects and any other documents to be presented to the Regional Inter-Ministerial Committee. UN 15 - تعد اللجنة التحضيرية الإقليمية القوة الدافعة وراء تنسيق التحضيرات التقنية لمشاريع برامج العمل، والبروتوكولات، والمشروعات، وأية وثائق أخرى قد تقدم إلى اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات.
    16. The meetings of the Regional Preparatory Committee preceded and prepared the two meetings of the Regional Inter-Ministerial Committee held in February and July 2005. UN 16 - وجاءت اجتماعات اللجنة التحضيرية الإقليمية سابقة لاجتماعي اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات في شباط/فبراير وتموز/يوليه 2005 وتحضيرا لهما.
    They included a meeting of the Chiefs of Intelligence Services; a meeting of the Chiefs of Defence staff; a meeting of the Committee of Defence Ministers; and a meeting of the Regional Inter-Ministerial Committee comprised of Ministers of Foreign Affairs and National ICGLR Coordinators. UN وهي اجتماع رؤساء دوائر الاستخبارات؛ واجتماع رؤساء أركان الدفاع؛ واجتماع لجنة وزراء الدفاع؛ واجتماع اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات المتألفة من وزراء الشؤون الخارجية والمنسقين الوطنيين لشؤون المؤتمر الدولي.
    4. The Chair of the Regional Inter-Ministerial Committee to use his good offices with a view to providing diplomatic support for the operationalization of the Neutral International Force; UN 4 - أن يستخدم رئيس اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات مساعيه الحميدة من أجل توفير الدعم الدبلوماسي لتفعيل القوة الدولية المحايدة؛
    " The Security Council supports the request of the Regional Inter-Ministerial Committee to extend the mandate of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for a final period of three months, until 31 March 2007, with a view to ensuring regional ownership of the follow-up mechanism and completing successfully the transition to the Conference Secretariat. UN " ويؤيد مجلس الأمن طلب اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات تمديـد ولاية الممثل الخاص للأمين العام لفترة نهائية لمدة ثلاثة أشهر تنتهي في 31 آذار/مارس 2007، وذلك بهدف ضمان تولي المنطقة زمام أمور آلية المتابعة ونجاح إتمام الانتقال إلى أمانة المؤتمر.
    " The Security Council supports the request of the Regional Inter-Ministerial Committee to extend the mandate of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for a final period of three months, until 31 March 2007, with a view to ensuring regional ownership of the follow-up mechanism and completing successfully the transition to the Conference Secretariat. UN " ويؤيد مجلس الأمن طلب اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات تمديـد ولاية الممثل الخاص للأمين العام لفترة نهائية طولها ثلاثة أشهر تنتهي في 31 آذار/مارس 2007، بهدف ضمان تولي المنطقة زمام أمور آلية المتابعة ونجاح إتمام الانتقال إلى أمانة المؤتمر.
    3. In his remarks, Oryem Okello, the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Uganda and the Chair of the Regional Inter-Ministerial Committee, welcomed the members of the International Conference Subcommittee of Ministers of Defence to Kampala, particularly the Monyonyo Speke Resort. UN 3 - وأعرب أوريم أوكيللو، وزير الخارجية في جمهورية أوغندا ورئيس اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات في الملاحظات التي أدلى بها عن ترحيبه، بأعضاء اللجنة الفرعية لوزراء الدفاع التابعة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في كمبالا وخاصة في مركز سبيك موني أونيو للمؤتمرات.
    2. Direct the Executive Secretary to work out a clear and detailed budget for the expanded Joint Verification Mechanism, based on the recommendations of the Regional Inter-Ministerial Committee, within one week and forward it to the Committee of Ministers of Defence; UN 2 - نوجه الأمين التنفيذي للمؤتمر إلى صياغة ميزانية واضحة ومُفصَّلة لآلية التحقيق المشتركة الموسَّعة، استنادا إلى التوصيات التي تقدمها اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات في غضون أسبوع واحد، ورفعها إلى لجنة وزراء الدفاع؛
    13. Using the priority policy options and principles agreed upon by the Heads of State and Government in the Dar-es-Salaam Declaration, the Regional Inter-Ministerial Committee reviews and approves all the draft protocols for consideration by the second Summit, as well as all the draft project documents, which are the components of the programmes of action of the four themes of the Conference, elaborated by the Regional Preparatory Committee. UN 13 - واستنادا إلى الخيارات السياسية ذات الأولوية والمبادئ التي اتفق عليها رؤساء الدول والحكومات في إعلان دار السلام، تقوم اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات بالنظر في جميع مشاريع البروتوكولات فضلا عن جميع مسودات وثائق المشاريع التي تشكل عناصر برامج العمل التي وضعتها اللجنة التحضيرية الإقليمية عن مواضيع المؤتمر الأربعة، وبإقرار هذه المشاريع والمسودات قبل أن ينظر فيها مؤتمر القمة الثاني.
    In addition, Council members took note of the information in the letter to you of 27 September 2006 (S/2006/811, annex) from the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the United Republic of Tanzania, Chair of the Regional Inter-Ministerial Committee of the International Conference for the Great Lakes Region, regarding the intention of the core countries to reach decisions by UN وعلاوة على ذلك، أحاط أعضاء المجلس علما بالمعلومات الواردة في الرسالة المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2006 (S/2006/811، المرفق) الموجهة إليكم من وزيرة الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية تنزانيا المتحدة، رئيسة اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات للمؤتمر
    BINUB also participated in the meeting of the Regional Inter-Ministerial Committee of the Conference in Nairobi on 8 and 9 November. UN وشارك المكتب أيضا في الاجتماع الأول للجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات والتابعة للمؤتمر الذي عقد في نيروبي في يومي 8 و 9 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Having considered the report from the Extraordinary Meeting of the Regional Inter-Ministerial Committee of the International Conference on the Great Lakes Region, held in Addis Ababa on 11 July 2012 at the headquarters of the African Union on the security situation in eastern Democratic Republic of the Congo, UN وقد نظرنا في التقرير الصادر عن الاجتماع الاستثنائي للجنة الوزارية الإقليمية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، المعقود في أديس أبابا في 11 تموز/يوليه 2012 في مقر الاتحاد الأفريقي، بشأن الحالة الأمنية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more