"the regional intergovernmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية
        
    • المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية
        
    • والمنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية
        
    • المنظمات الإقليمية المشتركة بين الحكومات
        
    • المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية
        
    The SRO will also work closely with other stakeholders, such as the private sector and civil society, as well as the regional intergovernmental organizations including AfDB, AU and NEPAD Secretariat. UN كما سيعمل المكتب دون الإقليمي عن كثب مع أصحاب المصلحة الآخرين مثل القطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة نيباد.
    The SRO will also work closely with other stakeholders, such as the private sector and civil society, as well as the regional intergovernmental organizations including AfDB, AU and the NEPAD Secretariat. UN وسيعمل المكتب دون الإقليمي عن كثب أيضاً مع أصحاب المصلحة الرئيسيين مثل القطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة نيباد.
    153. The subregional office will also work closely with other stakeholders, such as the private sector, universities and civil society organizations, and with the regional intergovernmental organizations. UN 153 - وسيتعاون المكتب دون الإقليمي تعاونا وثيقا مع الجهات المعنية الأخرى، ومن بينها القطاع الخاص والجامعات ومنظمات المجتمع المدني، وكذلك مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية.
    Regional human rights bodies are encouraged to put the issue of the safety of journalists on the agenda through resolutions, declarations or other similar instruments; to bring the matter to the attention of the regional intergovernmental organizations of which they form a part; and to engage with it in their respective procedures, especially through interim or precautionary measures. UN 132- تشجَّع الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان على إدراج مسألة سلامة الصحفيين في قائمة اهتماماتها عن طريق إصدار قرارات أو إعلانات أو صكوك مماثلة أخرى؛ وعلى عرض هذه المسألة على المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية التي تكون هذه الهيئات جزءاً منها؛ وأن تُشركها في إجراءاتها الخاصة بها، ولا سيما عن طريق التدابير المؤقتة أو التحوطية.
    Noting also the growing exchanges between the United Nations and the bodies created by the United Nations, in accordance with the treaties dealing with human rights on the one hand and the regional intergovernmental organizations on the other, in order to promote the mutual exchange of information between these bodies and the conclusion of regional arrangements for the promotion and protection of human rights, UN وإذ تلاحظ أيضا التبادلات المتزايدة بين اﻷمم المتحدة والهيئات المنشأة من قبل اﻷمم المتحدة وفقا للمعاهدات التي تتناول حقوق اﻹنسان، من جهة، والمنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية من جهة أخرى، من أجل تشجيع التبادل المشترك للمعلومات فيما بين هذه الهيئات، وإبرام ترتيبات إقليمية لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان،
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with the regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. UN وسيعمل المكتب دون الإقليمي بشكل وثيق أيضا مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، ومن بينها القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    20. In an effort to demonstrate the rich potential in the range of products from agriculture and rural enterprise produced in small island developing States, the Small Island Developing States Unit, in collaboration with the regional intergovernmental organizations of small island developing States and with the generous support of the Government of Ireland, organized an agro-industry exposition on small island developing States day. UN 20 - وفي مسعى لإظهار الإمكانات الغنية المتاحة في مجموعة المنتجات الزراعية والمشاريع الريفية المنتجة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، قامت وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية وبدعم سخي من حكومة أيرلندا بتنظيم معرض الصناعات الزراعية في يوم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with the regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. UN وسيعمل المكتب دون الإقليمي بشكل وثيق أيضا مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، ومن بينها القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more