"the regional network of" - Translation from English to Arabic

    • الشبكة الإقليمية
        
    • للشبكة الإقليمية
        
    • الشبكة الاقليمية
        
    • والشبكة الإقليمية
        
    Along with other United Nations partners, it has supported the regional network of African Women Ministers and Parliamentarians to strengthen capacity development resource mobilization, advocacy and leadership skills. UN وقام مع شركاء آخرين من الأمم المتحدة بدعم الشبكة الإقليمية للوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات، من أجل تعزيز المهارات في مجالات تنمية القدرات وتعبئة الموارد والدعوة والقيادة.
    The Commission is also formulating a project for strengthening the capacity of the regional network of financial institutions. UN وتعكف اللجنة أيضا على صياغة مشروع لتعزيز قدرة الشبكة الإقليمية للمؤسسات المالية.
    the regional network of field-based experts responsible for strengthening government and non-governmental demand reduction entities was expanded in 2003 to include new partners in West and North Africa. UN وفي سنة 2003، وُسّعت الشبكة الإقليمية للخبراء الميدانيين المسؤولين عن تعزيز الكيانات الحكومية وغير الحكومية المعنية بخفض الطلب لتشمل شركاء جدداً في غربي أفريقيا وشماليها.
    May 2007 - Participation in the General Assembly of the regional network of action groups against child domestic work in Benin. UN أيار/مايو 2007 - المشاركة في الجمعية العامة للشبكة الإقليمية للعمل على مكافحة عمل الأطفال في المنازل في بينين.
    ESCAP also supported the regional network of focal points on demand aspects of drug abuse control, the regional network on trade-related research institutions and the network of focal points of national remote-sensing agencies. UN كذلك قامت اللجنة بدعم الشبكة الاقليمية لمراكز التنسيق المعنية بنواحي الطلب من مكافحة استعمال المخدرات، والشبكة الاقليمية لمؤسسات البحث المتصلة بالتجارة وشبكة مراكز التنسيق التابعة للوكالات الوطنية للاستشعار عن بعد.
    It is also a member of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (ICC) and of the regional network of National Preventive Mechanism against Torture. UN كما أن أمين المظالم عضو في لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والشبكة الإقليمية للآليات الوطنية لمناهضة ومنع التعذيب.
    The Secretary-General takes note of the recommendations of the regional network of national coordinators on terrorism issues. UN ويحيط الأمين العام علماً بالتوصيات الصادرة عن الشبكة الإقليمية للمنسقين الوطنيين المعنيين بمسائل الإرهاب.
    All of those projects have been successful in strengthening the regional network of statisticians, increasing intraregional statistical cooperation and raising the regional profile of statistics. UN وقد نجحت هذه المشاريع جميعها في تعزيز الشبكة الإقليمية للإحصائيين، وزيادة التعاون الإحصائي الأقاليمي، وتعزيز الصورة الإقليمية للإحصاءات.
    All of those projects have been successful in strengthening the regional network of statisticians, increasing intraregional statistical cooperation and raising the regional profile of statistics. UN وقد نجحت هذه المشاريع جميعها في تعزيز الشبكة الإقليمية للإحصائيين، وزيادة التعاون الإحصائي داخل الإقليم، وإعلاء مكانة الإحصاءات إقليميا.
    51/12 Strengthening of the regional network of Research and Training Centres on Desertification Control in Asia and the Pacific UN 51/12 تعزيز الشبكة الإقليمية لمراكز البحث والتدريب المعنية بمكافحة التصحر في آسيا والمحيط الهادئ
    24. In 2007, the regional network of Strategic Studies Centers formed a working group focusing on arms control, non-proliferation, border security and the establishment of a Middle East free of weapons of mass destruction. UN 24 - وفي عام 2007، قامت الشبكة الإقليمية لمراكز الدراسات الإقليمية بتشكيل فريق عامل يركز على تحديد الأسلحة وعدم الانتشار وأمن الحدود وجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    24. In 2007, the regional network of Strategic Studies Centers formed a working group focusing on arms control, non-proliferation, border security and the establishment of a Middle East free of weapons of mass destruction. UN 24 - وفي عام 2007، قامت الشبكة الإقليمية لمراكز الدراسات الإقليمية بتشكيل فريق عامل يركز على تحديد الأسلحة وعدم الانتشار وأمن الحدود وجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Other regional highlights include: enhancement of capacity and skills of the members of the regional network of African Women Ministers and Parliamentarians and the establishment of the Committee on Population and Development of African Speakers of Parliaments to link with the work of the African Parliament, created in 2004 under the African Union. UN ومن أبرز الأنشطة الإقليمية الأخرى ما يلي: تعزيز قدرات ومهارات أعضاء الشبكة الإقليمية للوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات وإنشاء لجنة للسكان والتنمية من رؤساء البرلمانات الأفارقة لإيجاد صلة وصل مع العمل الذي يضطلع به البرلمان الأفريقي المنشأ في عام 2004 في إطار الاتحاد الأفريقي.
    We should also note the valuable momentum imparted to the organization of volunteers who contribute to developing participatory social policies and to mitigating damage caused by natural disasters, taking account of the regional network of humanitarian volunteers created through the White Helmets Initiative as one of the tools of its formation. UN ولا بد لنا أن نلاحظ الزخم القيّم الذي تلقاه تنظيم المتطوعين الذين يسهمون في تطوير سياسات المشاركة الاجتماعية والتخفيف من الأضرار التي تسببها الكوارث الطبيعية، مع الأخذ بعين الاعتبار الشبكة الإقليمية للمتطوعين الإنسانيين التي أنشئت من خلال مبادرة الخوذ البيض كواحدة من أدوات تكوينها.
    27. the regional network of Asia-Pacific Women Scientists for Sustainable and Equitable Development was launched in 1997. UN ٢٧ - بدأت في عام ١٩٩٧ الشبكة الإقليمية المسماة النساء العالمات من أجل التنمية المستدامة والعادلة في آسيا والمحيط الهادئ.
    Bolivia and Paraguay are members of the regional network of maritime authorities from south America, Mexico and Panama known as ROCRAM, with which IMO cooperates in all its regional technical assistance activities in Latin America. UN وباراغواي وبوليفيا عضوان في الشبكة الإقليمية لسلطات الملاحة البحرية لجنوب أمريكا والمكسيك وبنما، المعروفة باسم الشبكة الإقليمية للتعاون بين السلطات البحرية، وهي الشبكة التي تتعاون معها المنظمة الدولية للملاحة البحرية في جميع ما تضطلع به من أنشطة إقليمية في مجال المساعدة التقنية في أمريكا اللاتينية.
    73. OHCHR supports the regional network of national human rights institutions of the European region by providing regularly updated information and facilitating meetings during the sessions of the Commission on Human Rights. UN 73- وتدعم المفوضية الشبكة الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة الأوروبية، وذلك بتوفير معلومات تستوفى بصورة منتظمة، وتيسير عقد الاجتماعات خلال دورات لجنة حقوق الإنسان.
    68. OHCHR supports the regional network of national human rights institutions of the European region, by providing information, regular updates and facilitating meetings during the sessions of the Commission on Human Rights. UN 68 - وتدعم المفوضية الشبكة الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة الأوروبية، وذلك بتوفير المعلومات، وإتاحة المستجدات بصورة منتظمة، وتيسير عقد الاجتماعات خلال دورات لجنة حقوق الإنسان.
    (a) the regional network of action groups against child work and trafficking in Central and West Africa. UN (أ) الشبكة الإقليمية للعمل على مكافحة التجارة والإتجار بالأطفال واستغلال عملهم في المنازل في وسط أفريقيا وغربها؛
    In 2005-6, it provided Pound200,000 to develop minimum service standards for the Women's Aid network of domestic violence services, a programme of accredited training and support for the regional network of women's refuges. UN وفي 2005 - 2006 قدمت 000 200 جنيه استرليني لوضع معايير الخدمة الدنيا لشبكة مساعدة النساء المعنية بخدمات العنف المنزلي، وهو برنامج للتدريب المعتمد والدعم للشبكة الإقليمية لأماكن إيواء النساء.
    (d) Technical guidance to the regional network of natural protected areas in Latin America and the Caribbean. UN (د) إرشاد تقني للشبكة الإقليمية للمناطق الطبيعية المحمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Commission has created the regional network of Research and Training Centres on Desertification Control in Asia and the Pacific in order to assist the poor in arid and mountain areas. UN وقد أقامت اللجنة الشبكة الاقليمية لمراكز البحث والتدريب في مجال مكافحة التصحر في آسيا والمحيط الهادئ، وذلك من أجل مساعدة الفقراء في المناطق القاحلة والجبلية.
    In 2008, activities will be undertaken related to marine bio-invasion, mitigation of anthropogenic impacts on marine mammals, the regional network of MPAs, integrated coastal zone management, and assessment of the regional environmental instruments. UN وسيشهد عام 2008 تنفيذ أنشطة تتعلق بالاجتياح البيولوجي البحري، والتخفيف من آثار الأنشطة البشرية على الثدييات البحرية، والشبكة الإقليمية للمناطق البحرية المحمية، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وتقييم الأدوات البيئية الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more