"the regional plan of action" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل الإقليمية
        
    • وخطة العمل الإقليمية
        
    • لخطة العمل الإقليمية
        
    • خطة العمل الاقليمية
        
    • في خطة العمل اﻹقليمية
        
    Its efforts have focused on identifying private tourism sector partners active in the region and involving them in the implementation of the regional plan of action. UN وتركزت جهودها على تحديد شركاء من قطاع السياحة الخاص النشطاء في المنطقة، وإشراكهم في تنفيذ خطة العمل الإقليمية.
    The seminar adopted the regional plan of action for the Alleviation of Feminization of Poverty. UN واعتمدت الحلقة الدراسية خطة العمل الإقليمية للتخفيف من تأنيث الفقر.
    It was essential to create new security zones, and to give priority to the work of UNODC in Central Asia, especially through the regional plan of action to control the flow of drugs. UN ومما له أهمية أساسية إقامة مناطق أمنية جديدة، وإعطاء الأولوية لعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في آسيا الوسطى، وبخاصة من خلال خطة العمل الإقليمية للسيطرة على تدفق المخدرات.
    17. Welcomes the efforts of the Association of Southeast Asian Nations to finalize the draft Association of Southeast Asian Nations Convention on Trafficking in Persons and the regional plan of action by the end of 2014 and its intention to submit them for adoption at the twenty-sixth Association of Southeast Asian Nations Summit in 2015; UN 17 - ترحب بالجهود التي تبذلها رابطة أمم جنوب شرق آسيا لوضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وخطة العمل الإقليمية بحلول نهاية عام 2014 وعزمها على تقديمهما لاعتمادهما خلال مؤتمر القمة السادس والعشرين لرابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي سيعقد في عام 2015؛
    He emphasized the novel approach taken by the members of the Initiative in conceiving the regional plan of action as a living and non-binding document. UN وشدد على النهج الجديد الذي اتخذته الدول الأعضاء في المبادرة في تصورها لخطة العمل الإقليمية بوصفها وثيقة حية وغير ملزمة.
    At its last plenary session, ECLAC decided to establish an ad hoc sessional committee to follow up the regional plan of action on population. UN هذا وقد قررت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في دورتها العامة اﻷخيرة انشاء لجنة مخصصة أثناء الدورات لمتابعة خطة العمل الاقليمية للسكان.
    Indeed, their presentation and active involvement served as the basis for the preparation and adoption of the regional plan of action of Africa. UN وقد شكلت حقا عروضها ومشاركتها النشطة الأساس الذي تم عليه إعداد واعتماد خطة العمل الإقليمية لأفريقيا.
    At that session, the Commission approved the regional plan of action, which had been adopted in Havana in the same year. UN وفي تلك الدورة، أقرت اللجنة الاقتصادية خطة العمل الإقليمية المعتمدة في هافانا في نفس العام.
    UNIDO should continue to improve the management of the Bank so that, by 2015, larger-scale projects could be incorporated into the regional plan of action. UN وقال إنَّ اليونيدو ينبغي أن تظل تُحسّن إدارة البنك بحيث يتسنى بحلول عام 2015 إدراج مشاريع أضخم في خطة العمل الإقليمية.
    It is also currently participating in the Experts' Working Group on the development of the ASEAN Convention on TIPs, as well as the regional plan of action on TIPs. UN كما أنها تشارك حالياً في عمل فريق الخبراء العامل المعني بإعداد اتفاقية الرابطة الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، فضلاً عن إعداد خطة العمل الإقليمية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    More concrete actions are needed, however, to expedite the implementation of the regional plan of action and achieve all the commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework. UN غير أن ثمة حاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات الملموسة لتسريع تنفيذ خطة العمل الإقليمية وتحقيق جميع الالتزامات بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    The Ministers also welcomed the adoption of the regional plan of action, which will guide the future implementation of the Treaty so that we are able to respond to the evolving challenges on the spread of nuclear weapons. UN ورحب الوزراء أيضا باعتماد خطة العمل الإقليمية التي ستوجه التنفيذ المقبل للمعاهدة حتى يتسنى لنا التصدي لما يبرز من تحديات بشأن انتشار الأسلحة النووية.
    the regional plan of action urged the countries in the region to establish safety nets for women in poverty, with special focus on the self-employed, the disabled and the elderly. UN وحثت خطة العمل الإقليمية بلدان المنطقة على إنشاء شبكات أمان للمرأة الفقيرة مع التركيز بصفة خاصة على العاملات لحسابهن الخاص والمعوقات والمسنات.
    the regional plan of action also included women's issues among its priorities, and regional programmes for the advancement of women were receiving increased attention. UN وأضاف أن خطة العمل الإقليمية أيضا شملت بين أولوياتها مسائل المرأة، وأن البرامج الإقليمية للنهوض بالمرأة تحظى باهتمام متزايد.
    First, the Government has appointed a National Committee chaired by the Minister of Defence. The Committee has adopted the regional plan of action II and implement it in the Lao PDR. UN أولا، عينت الحكومة لجنة وطنية يرأسها وزير الدفاع واعتمدت هذه اللجنة خطة العمل الإقليمية الثانية ونفذتها في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Nearly 65 per cent of the projects included in the Arab Plan originated from the regional plan of action.* UN وقد أُدرج ما يقارب 65 في المائة من مشاريع خطة العمل الإقليمية في خطة العمل العربية*.
    the regional plan of action for Building the Information Society (RPoA) was expanded during 2007 with three additional projects proposed by the League of Arab States. UN 25- وُسِّعت خطة العمل الإقليمية لبناء مجتمع المعلومات خلال عام 2007 لتضم ثلاثة مشاريع إضافية اقترحتها جامعة الدول العربية.
    (a) Increased implementation of the regional plan of action for Building the Information Society, particularly in relation to the information and communication technology sector UN (أ) زيادة تنفيذ خطة العمل الإقليمية لبناء مجتمع المعلومات ولا سيما فيما يتعلق بقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    (a) Enhanced advocacy for moving towards an information society and knowledge-based economy, within the context of the outcomes of the World Summit on the Information Society and the regional plan of action for Building the Information Society UN (أ) تعزيز أنشطة الدعوة للمضي قدما نحو إقامة مجتمع المعلومات واقتصاد قائم على المعرفة، في إطار نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات وخطة العمل الإقليمية لإقامة مجتمع المعلومات
    (a) Improved advocacy for moving towards an information society and a knowledge-based economy, within the context of the outcomes of the World Summit on the Information Society and the regional plan of action UN (أ) تحسين الدعوة للانتقال نحو مجتمع المعلومات والاقتصاد القائم على المعرفة، في سياق نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات وخطة العمل الإقليمية
    The First Regional Conference on 11-12 October, Bangkok, Thailand, focused on the regional and national implementations of the outcomes of Geneva Phase as well as the formulation on draft of the regional plan of action towards Information Society in Asia and the Pacific. UN 13 - ركز المؤتمر الإقليمي الأول المنعقد يومي 11 و 12 تشرين الأول/أكتوبر في بانكوك، تايلند، على عمليات التنفيذ الإقليمية والوطنية لنتائج مرحلة جنيف وكذلك صياغة مشروع لخطة العمل الإقليمية نحو إيجاد مجتمع للمعلومات في آسيا والمحيط الهادئ.
    In that connection, the regional plan of action for the Caribbean region had demonstrated the progress that could be achieved as a result of close cooperation between UNDCP, the Caribbean States, the States members of the European Union, the European Commission and other partner States. UN وفي ذلك الصدد ، أثبتت خطة العمل الاقليمية لمنطقة الكاريبي ما يمكن احرازه من تقدم نتيجة للتعاون الوثيق بين اليوندسيب ، ودول الكاريبي ، والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي ، واللجنة اﻷوروبية ، والدول الشريكة اﻷخرى .
    It is hoped that the issues raised in those reports will then be incorporated into the regional plan of action for the advancement of women in Africa. UN ومن المأمول به أن يتم عندئذ إدماج المسائل التي تثيرها تلك التقارير في خطة العمل اﻹقليمية من أجل النهوض بالمرأة في افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more