"the regional programmes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج الإقليمية
        
    • للبرامج الإقليمية
        
    • والبرامج الإقليمية
        
    • البرامج الاقليمية
        
    • برامج إقليمية
        
    • البرنامجين الإقليميين
        
    • بالبرامج الإقليمية
        
    The policy services are integrated with, and complementary to, the regional programmes through the regional service centres. UN والخدمات في مجال السياسات مدمجة في البرامج الإقليمية ومكملة لها من خلال مراكز الخدمات الإقليمية.
    the regional programmes provide important opportunities for furthering this agenda. UN وتوفر البرامج الإقليمية فرصا هامة لمواصلة تنفيذ هذه الخطة.
    the regional programmes provide important opportunities for furthering this agenda UN وتوفر البرامج الإقليمية فرصا هامة لمواصلة تنفيذ هذه الخطة.
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقديم الدعم لتطوير وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    However, the Board maintains the view that a more detailed methodology, one specific to the regional programmes, should be a matter of priority. UN ومع ذلك، فإن المجلس يؤكد الرأي القائل بأن وضع منهجية أكثر تفصيلا وخاصة للبرامج الإقليمية ينبغي أن يكون مسألة ذات أولوية.
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقديم الدعم لتطوير وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Thematic programmes provide policy guidance that is translated into activities by way of the regional programmes. UN وتوفّر البرامج المواضيعية توجيهات سياسة عامة تترجم إلى أنشطة من خلال البرامج الإقليمية.
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Sources of extrabudgetary funds would also be required to support the subsequent implementation of the regional programmes. UN وستلزم أيضا أموال من مصادر خارج الميزانية لدعم تنفيذ البرامج الإقليمية لاحقا.
    Support to the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime: revised draft resolution UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: مشروع قرار منقّح
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime: draft resolution UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: مشروع قرار
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    It was proposed that the Initiative be pursued in tandem with the regional programmes of Food Security, with the full support of FAO. UN واقتُرحت متابعة هذه المبادرة إلى جانب البرامج الإقليمية للأمن الغذائي، بدعم كامل من الفاو.
    The workplans of the regional programmes at Headquarters complement those from the field. UN وتمثّل خطط عمل البرامج الإقليمية في المقر تكملةً للخطة الموضوعة في الميدان.
    the regional programmes will be reviewed periodically and modified as required based on lessons learned during implementation. UN وستخضع البرامج الإقليمية للاستعراض الدوري والتعديل حسب الاقتضاء بالاستناد إلى العبر المستخلصة أثناء التنفيذ.
    In-depth programme evaluations for the regional programmes in East and West Africa were started in the last quarter of 2014. UN وقد بدأت عمليات تقييم متعمِّقة للبرامج الإقليمية في شرق أفريقيا وغربها في الربع الأخير من عام 2014.
    The Programme has been integrated with the regional programmes through the mechanism of the regional service centres. UN وتم إحداث التكامل بين البرنامج العالمي والبرامج الإقليمية من خلال آلية مراكز الخدمات الإقليمية.
    Particularly worthy of mention was the work carried out under the regional programmes and in the areas of investment promotion, energy and the environment. UN وجدير بالذكر على وجه الخصوص تلك اﻷعمال المضطلع بها في اطار البرامج الاقليمية وفي مجالات ترويج الاستثمار والطاقة البيئة .
    43. Regional organization with the requisite capacities will execute the regional programmes with the support of UNDP country offices. UN ٤٣ - سوف تضطلع المنظمات اﻹقليمية التي لديها القدرات المطلوبة بتنفيذ برامج إقليمية بدعم من المكاتب القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Those reports were spearheaded under the interregional drug control approach and implemented by the regional programmes for Afghanistan and neighbouring countries and for South-Eastern Europe, together with the Research and Trend Analysis Branch of UNODC. UN والتُمس لتلك التقارير التوجيه في إطار النَّهج الأقاليمي لمكافحة المخدِّرات، ونُفِّذت في البرنامجين الإقليميين لأفغانستان والبلدان المجاورة ولجنوب شرقي أوروبا، بالتعاون مع فرع الأبحاث وتحليل الاتِّجاهات التابع لمكتب المخدِّرات والجريمة.
    While they are partially aware of some of the activities of the regional programmes that are hosted in their own countries, they are not at all aware of the regional programmes that are hosted elsewhere. UN وفي حين أنهم يكونون على شيء من العلم ببعض أنشطة البرامج الإقليمية التي تستضيفها بلدانهم هم أنفسهم فإنهم ليسوا على علم البتة بالبرامج الإقليمية التي تجرى استضافتها في غير ذلك من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more