"the regional service centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكز الخدمات الإقليمية
        
    • مراكز الخدمة الإقليمية
        
    • لمراكز الخدمات الإقليمية
        
    • مراكز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي
        
    • المراكز الإقليمية للخدمات
        
    • ومراكز الخدمة الإقليمية
        
    • الإقليمية ومراكز الخدمات الإقليمية
        
    • مراكز الخدمة الاقليمية
        
    The policy services are integrated with, and complementary to, the regional programmes through the regional service centres. UN والخدمات في مجال السياسات مدمجة في البرامج الإقليمية ومكملة لها من خلال مراكز الخدمات الإقليمية.
    The inputs associated with the set-up and operations of the regional service centres could not be comprehensively collated over time. UN ولم يتسن تجميع المدخلات المرتبطة بإقامة مراكز الخدمات الإقليمية وعملياتها بشكل شامل مع مرور الوقت.
    BDP supported the practice architecture in the regional service centres and Global Environment Facility (GEF) advisers were also integrated into regional service centres. UN ويوفر مكتب السياسات الإنمائية الدعم لهيكل الممارسات في مراكز الخدمات الإقليمية، كما أُدمج مستشارو مرفق البيئة العالمية في مراكز الخدمات الإقليمية.
    Joint Operations Centre weekly briefings in Dili and the regional service centres UN الإحاطات الأسبوعية لمركز العمليات المشتركة في ديلي وفي مراكز الخدمة الإقليمية
    Furthermore, the effectiveness of the practice architecture depends on the autonomy the regional bureaus give to the regional service centres. UN وعلاوة على ذلك، فإن فعالية هيكل الممارسات تتوقف على ما توليه المكاتب الإقليمية من استقلالية لمراكز الخدمات الإقليمية.
    That will, among other benefits, ensure that the regional service centres have a high capacity to increase or reduce their size based on the missions' cycles. UN وسيكفل ذلك تحقيق عدة مزايا، منها أن يكون لدى مراكز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي قدرة كبيرة على زيادة أو تخفيض حجمها استنادا إلى دورات البعثات.
    45. The funding of the regional service centres has been tackled in different ways over this period. UN 45 - وجرى التعامل مع مسألة تمويل مراكز الخدمات الإقليمية بوسائل مختلفة خلال هذه الفترة.
    The overall satisfaction of country offices with the technical support provided by the regional service centres is quite high. UN وارتياح المكاتب القطرية العام للدعم التقني الذي تقدمه مراكز الخدمات الإقليمية كبير جدا.
    the regional service centres provide support to the UNDAF process and the appraisal of resident coordinators. UN وتقدم مراكز الخدمات الإقليمية الدعم لعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتقييم أداء المنسقين المقيمين.
    The efficiency of the regional service centres is affected by combining the responsibilities of project management and advisory support as the skills required differ. UN وتتأثر كفاءة مراكز الخدمات الإقليمية بالجمع بين مسؤوليات إدارة المشروع والدعم الاستشاري لاختلاف المهارات المطلوبة.
    The delineation of oversight and support functions between the regional service centres and headquarters regional bureaux has not been the same in all regions. UN ولم يكن تحديد حدود مهام الرقابة والدعم بين مراكز الخدمات الإقليمية والمكاتب الإقليمية بالمقر متماثلا في جميع المناطق.
    Conclusion 5: the regional service centres provide a useful space to anchor regional activities and provide technical support to country offices. UN الاستنتاج 5: تتيح مراكز الخدمات الإقليمية مجالا مفيدا لتنفيذ الأنشطة الإقليمية وتقديم الدعم التقني للمكاتب القطرية.
    However, the investment in the establishment of the regional service centres has been high and has not been accompanied by a significant cost reduction at headquarters. UN ومع ذلك، فقد كان الاستثمار في إنشاء مراكز الخدمات الإقليمية كبيرا ولم يقترن بتخفيض كبير في التكلفة في المقر.
    the regional service centres should be headed by at least a deputy regional director. UN وينبغي أن يتولى رئاسة مراكز الخدمات الإقليمية نائب مدير إقليمي على الأقل.
    Oversight of the regional service centres is the responsibility of the relevant regional bureau. UN ويقع الإشراف على مراكز الخدمات الإقليمية على عاتق المكاتب الإقليمية ذات الصلة.
    Common application problems will be handled by the regional service centres rather than local service desks, as is the practice today. UN وستتعامل مراكز الخدمة الإقليمية مع المشاكل المشتركة للتطبيقات بدلا من مكاتب الخدمة المحلية كما هو حاصل الآن.
    (k) Websites of the regional service centres and the subregional service facilities of UNDP UN (ك) مواقع مراكز الخدمة الإقليمية والمرافق دون الإقليمية للخدمات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الإنترنت
    UNDP is not convinced that the effectiveness of the practice architecture is dependent on the autonomy given by the regional bureaux to the regional service centres. UN والبرنامج الإنمائي غير مقتنع بأن فعالية هيكل الممارسات تتوقف على الاستقلالية التي تعطيها المكاتب الإقليمية لمراكز الخدمات الإقليمية.
    This approach is different from that of the regional service centres, under which functions performed in missions are transferred and consolidated in the regional service centre as a means of achieving greater efficiencies, more stability in teams and greater synergies. UN وهذا النهج يختلف عن النهج المتبع في مراكز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي التي تنقل في إطارها المهام التي تؤدى في البعثات وتجمع في مراكز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي من أجل تحقيق قدر أكبر من الكفاءة، ومزيد من الاستقرار في إطار الأفرقة، ومزيد من التآزر.
    the regional service centres play a critical role in performing this function through close proximity to programme countries. UN وتؤدي المراكز الإقليمية للخدمات دورا حاسما في أداء مهام هذه المهمة، من خلال قربها للبلدان التي تنفذ فيها برامج.
    48. Within UNDP, the Bureau for Crisis Prevention and Recovery, the regional bureaux and the regional service centres support countries with a range of tools, including technical knowledge and financial resources. UN 48 - وفي إطار البرنامج الإنمائي، يقوم مكتب منع الأزمات والإنعاش والمكاتب الإقليمية ومراكز الخدمة الإقليمية بدعم البلدان بطائفة من الأدوات، منها الدراية التقنية والموارد المالية.
    This is true for both the regional programmes and the regional service centres more generally. UN وهذا ما ينطبق بصورة أعم على كل من البرامج الإقليمية ومراكز الخدمات الإقليمية.
    In conjunction with this, the Fund proposes to use the services of UNDP's Roving Finance Officers and to join UNDP in its efforts to simplify work methods and improve financial monitoring and internal auditing of financial transactions at the field level through the regional service centres that UNDP is establishing. UN ويعتزم الصندوق، إلى جانب ذلك، الاستفادة من خدمات المسؤولين الماليين المتنقلين في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والانضمام إلى الجهود التي يبذلها هذا البرنامج لتبسيط أساليب العمل وتحسين الرصد المالي والمراجعة الداخلية للمعاملات المالية على مستوى الميدان من خلال مراكز الخدمة الاقليمية التي ينشئها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more