"the regional support offices" - Translation from English to Arabic

    • مكاتب الدعم الإقليمية
        
    • لمكاتب الدعم الإقليمية
        
    • لدى مكاتب الدعم الإقليمي
        
    Activities carried out by the regional support offices UN الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    D. Activities carried out by the regional support offices UN دال- الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    Activities carried out by the regional support offices UN الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    E. Activities carried out by the regional support offices UN هاء- الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    The Subcommittee noted that on 11 and 12 February 2013, the Office for Outer Space Affairs hosted the fourth annual meeting of the regional support offices of UN-SPIDER in Vienna to review the joint activities implemented in 2012 and to develop a joint workplan for 2013 and for the biennium 2014-2015. UN 119- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد استضاف، يومي 11 و12 شباط/فبراير 2013 في فيينا، الاجتماع السنوي الرابع لمكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر من أجل استعراض الأنشطة المشتركة المنفذة خلال عام 2012 ووضع خطة عمل مشتركة لعام 2013 ولفترة السنتين 2014-2015.
    In carrying out its work in the region of Asia and the Pacific, UN-SPIDER works closely with and builds upon the expertise and capabilities of the regional support offices established in that region, namely the Iranian Space Agency, the Pakistan Space and Upper Atmosphere Research Commission and the Asian Disaster Reduction Center. UN 29- ويعمل برنامج سبايدر، في معرض اضطلاعه بأعماله في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بشكل وثيق استنادا إلى الخبرة والقدرات المتوفّرة لدى مكاتب الدعم الإقليمي القائمة في هذه المنطقة، وهي: وكالة الفضاء الإيرانية، ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث.
    Activities carried out by the regional support offices UN الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    The work done by the regional support offices in 2009 contributed significantly to the implementation of planned activities. UN وقد أسهم العمل المنجز من جانب مكاتب الدعم الإقليمية في عام 2009 بدرجة مهمّة في تنفيذ الأنشطة المزمعة.
    D. Activities carried out by the regional support offices UN دال- الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    F. Activities carried out by the regional support offices UN واو- الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    F. Activities carried out by the regional support offices UN واو- الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    D. Activities carried out by the regional support offices UN دال- الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب الدعم الإقليمية
    This page also contains the recommended practices that have been elaborated by the regional support offices and other partners, which contain step-by-step instructions on how to process satellite imagery to derive useful information for disaster risk management and emergency response; UN وتحتوي هذه الصفحة أيضاً على الممارسات الموصى بها التي وضعتها مكاتب الدعم الإقليمية وشركاء آخرون والتي تتضمَّن تعليمات مفصَّلة عن كيفية معالجة التصوير الساتلي لاشتقاق معلومات مفيدة فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛
    Users can browse the regional support offices profiles by name or by means of a map in order to identify, learn about and contact a regional support office in their region of interest or elsewhere. UN ويُمكن للمستخدمين تصفُّح موجزات مكاتب الدعم الإقليمية حسب الاسم أو بواسطة خريطة من أجل استبانة مكتب دعم إقليمي في المنطقة التي تهمهم أو غيرها والحصول على معلومات عنه والاتصال به.
    Report on joint activities carried out in 2014 by the regional support offices of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response I. Introduction UN تقرير عن الأنشطة المشتركة التي اضطلعت بها في عام 2014 مكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    As noted in paragraph 9 above, the most recent coordination meeting with the regional support offices took place in February 2014. UN 10- كما ذُكر في الفقرة 9 أعلاه، عُقد أحدث اجتماع تنسيقي مع مكاتب الدعم الإقليمية في شباط/فبراير 2014.
    the regional support offices also provide important input to the UN-SPIDER knowledge portal. UN 21- وتوفِّر مكاتب الدعم الإقليمية أيضاً مُدخلات مهمَّة لبوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر.
    Sharing information on calls for proposals and on intentions to apply for specific calls can be of mutual benefit to the regional support offices and facilitate opportunities for partnerships. UN ويُمكن للتشارك في المعلومات الخاصة بالدعوة إلى تقديم المقترحات واعتزام التقدم بطلبات بشأن دعوات محدَّدة أن يعود بفائدة متبادلة على مكاتب الدعم الإقليمية وييسِّر فرص عقد الشراكات.
    The participation of the regional support offices of UN-SPIDER in the training programme of the Charter for project managers is also facilitated. UN ويُسهِّل المكتب أيضاً مشاركة مكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر في برنامج تدريب مديري المشاريع الخاص بالميثاق الدولي.
    In 2013, the regional support offices have shown deep involvement in supporting the activities of UN-SPIDER, including their contribution to the knowledge portal. UN وقد شاركت مكاتب الدعم الإقليمية خلال عام 2013 مشاركة عميقة في دعم أنشطة برنامج سبايدر، بما في ذلك مساهماتها في بوَّابة المعارف.
    the regional support offices should be leading national or regional institutions with notable expertise in the use of space technology for disaster management, each nominated by its Government or, in the case of a regional institution, by its governing body. UN وينبغي لمكاتب الدعم الإقليمية تلك أن تكون مؤسسات وطنية أو إقليمية رئيسية لديها خبرة ملحوظة في استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث، تسمي كل منها حكومتها، أو - في حالة المؤسسات الإقليمية - مجلس إداراتها.
    In carrying out its work in Africa, UN-SPIDER works closely with and builds upon the expertise and capabilities of the regional support offices established in that region, namely the Algerian Space Agency, the National Space Research and Development Agency of Nigeria and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, which is based in Nairobi. UN 19- ويعمل برنامج سبايدر، في معرض اضطلاعه بأعماله في أفريقيا، بشكل وثيق استنادا إلى الخبرة والقدرات المتوفّرة لدى مكاتب الدعم الإقليمي القائمة في هذه المنطقة، وهي: وكالة الفضاء الجزائرية والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية ومقره في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more