"the registrar may" - Translation from English to Arabic

    • يجوز للمسجل أن
        
    • يجوز لأمين السجل أن
        
    • يجوز للمقرر أن يقوم
        
    • ويجوز للمسجل أن يقوم
        
    • ويجوز لأمين السجل
        
    (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Registrar may also pay to the staff member the amount of such excess; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز للمسجل أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    the Registrar may, however, report the misconduct to the President and request the President to take action. UN بيد أنه يجوز للمسجل أن يبلغ الرئيس بسوء السلوك وأن يطلب من الرئيس اتخاذ إجراء بشأنه.
    4. If the need for a Deputy Registrar arises, the Registrar may make a recommendation to the President to that effect. UN 4 - إذا نشأت الحاجة إلى نائب مسجل، يجوز للمسجل أن يقدم توصية بهذا الشأن إلى الرئيس.
    If the formal requirements of the article are not fulfilled, the Registrar may require the applicant to comply with the requirements of the article within a specified period of time. UN وإذا لم تستوف المقتضيات الشكلية المنصوص عليها في المادة، يجوز لأمين السجل أن يطلب إلى المدعي الامتثال لمقتضيات المادة في غضون فترة زمنية محددة.
    the Registrar may close the registry of a Brunei Darussalam ship (except in relation to any unsatisfied mortgages entered therein) and cancel its certificate of registry if the Registrar is satisfied that it is not in the public interest for the ship to continue to be registered as a Brunei Darussalam ship. UN ويجوز لأمين السجل إغلاق سجل سفينة تابعة لبروني دار السلام (إلا فيما يتعلق بأي رهونات غير مسددة واردة فيه) وإلغاء شهادة تسجيلها إذا اقتنع أمين السجل أن استمرار تسجيل السفينة باعتبارها تابعة لبروني دار السلام ليس في المصلحة العامة.
    3. For the fulfilment of his or her functions, the Registrar may keep a special register for victims who have expressed their intention to participate in relation to a specific case. UN 3 - لأداء مهامه، يجوز للمسجل أن يحتفظ بسجل للضحايا الذين أعربوا عن نيتهم المشاركة في قضية معينة.
    4. If the need for a Deputy Registrar arises, the Registrar may make a recommendation to the President to that effect. UN 4 - إذا نشأت الحاجة إلى نائب مسجل، يجوز للمسجل أن يقدم توصية بهذا الشأن إلى الرئيس.
    4. If the need for a Deputy Registrar arises, the Registrar may make a recommendation to the President of the Court to that effect. UN 4 - إذا نشأت الحاجة إلى نائب مسجل، يجوز للمسجل أن يقدم توصية بهذا الشأن إلى رئيس المحكمة.
    Finally, the Registrar may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Tribunal and in accordance with the standards of the Rules of the Tribunal, provided that the action is not contested by the staff member concerned. UN وأخيرا، يجوز للمسجل أن ينهي تعيين الموظف المعيﱠن تعيينا دائما، إذا كان هذا اﻹجراء محققا لحسن سير إدارة المنظمة ومتفقا مع معايير لائحة المحكمة، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني.
    4. If the need for a Deputy Registrar arises, the Registrar may make a recommendation to the President to that effect. UN 4 - إذا نشأت الحاجة إلى نائب مسجل، يجوز للمسجل أن يقدم توصية بهذا الشأن إلى الرئيس.
    3. For the fulfilment of his or her functions, the Registrar may keep a special register for victims who have expressed their intention to participate in relation to a specific case. UN 3 - لأداء مهامه، يجوز للمسجل أن يحتفظ بسجل للضحايا الذين أعربوا عن نيتهم المشاركة في قضية معينة.
    (b) In addition to the above, and notwithstanding regulation 3.7, the Registrar may, where necessary, authorize progress payments. UN (ب) بالإضافة إلى السلف المبينة أعلاه، يجوز للمسجل أن يأذن، عند الاقتضاء، بدفع مبالغ مرحليا، خلافا للبند 3-7.
    (b) In addition to the above, and notwithstanding regulation 3.7, the Registrar may, where necessary, authorize progress payments. UN (ب) بالإضافة إلى السلف المبينة أعلاه، يجوز للمسجل أن يأذن، عند الاقتضاء، بدفع مبالغ مرحليا، خلافا للبند 3-7.
    (b) In addition to the above, and notwithstanding regulation 3.7, the Registrar may, where necessary, authorize progress payments. UN (ب) بالإضافة إلى السلف المبينة أعلاه، يجوز للمسجل أن يأذن، عند الاقتضاء، بدفع مبالغ مرحليا، خلافا للبند 3-7.
    (b) In addition to the above, and notwithstanding regulation 3.7, the Registrar may, where necessary, authorize progress payments. UN (ب) بالإضافة إلى السلف المبينة أعلاه، يجوز للمسجل أن يأذن، عند الاقتضاء، بدفع مبالغ مرحليا، خلافا للبند 3-7.
    If the formal requirements of the article are not fulfilled, the Registrar may require the respondent to comply with the requirements of the article within a specified period of time. UN وإذا لم تستوف المقتضيات الشكلية المنصوص عليها في المادة، يجوز لأمين السجل أن يطلب إلى المدعى عليه الامتثال لمقتضيات المادة في غضون فترة زمنية محددة.
    If the formal requirements of the article are not fulfilled, the Registrar may require the applicant to comply with the requirements of the article within a specified period of time. UN وإذا لم تستوف المقتضيات الشكلية المنصوص عليها في المادة، يجوز لأمين السجل أن يطلب إلى المدعي الامتثال لمقتضيات المادة في غضون فترة زمنية محددة.
    27. the Registrar may close the registry of a Brunei Darussalam ship (except in relation to any unsatisfied mortgages entered therein) and cancel its certificate of registry if the Registrar is satisfied that it is not in the public interest for the ship to continue to be registered as a Brunei Darussalam ship. UN 27 - ويجوز لأمين السجل إغلاق سجل سفينة تابعة لبروني دار السلام (إلا فيما يتعلق بأي رهونات غير مسددة واردة فيه) وإلغاء شهادة تسجيلها إذا اقتنع أمين السجل أن استمرار تسجيل السفينة باعتبارها تابعة لبروني دار السلام ليس في المصلحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more