The registration of the social organizations is a simpler process than the registration of political parties. | UN | وعملية تسجيل المنظمات الاجتماعية أبسط من تسجيل الأحزاب السياسية. |
The Council is responsible for the registration of political parties throughout the Sudan; receiving and investigating complaints in this regard; and requesting political parties to abide by their obligations as provided under the Act. | UN | ويُعتبر المجلس مسؤولا عن تسجيل الأحزاب السياسية في سائر أنحاء السودان؛ ويقوم بتلقي الشكاوى والتحقيق فيها في هذا الصدد؛ ويطلب من الأحزاب السياسية التقيد بالتزاماتها على النحو المنصوص عليه في القانون. |
In the run-up to the elections, advice and assistance were provided on the registration of political parties. | UN | ولدى خوض الانتخابات، جرى تقديم المشورة والمساعدة في تسجيل الأحزاب السياسية. |
18. The Supervisor is responsible for the administration and the registration of political parties, voter education, and for ensuring compliance with campaign rules and procedures. | UN | 18- ويتحمل المشرف مسؤولية إدارة وتسجيل الأحزاب السياسية وتثقيف الناخبين، وضمان الامتثال لقواعد وإجراءات الحملة. |
The State party should bring its law, regulations and practice governing the registration of political parties into line with the provisions of articles 19, 22 and 25 of the Covenant. | UN | ينبغي أن توائم الدولة الطرف قوانينها ولوائحها وممارستها المنظِّمة لتسجيل الأحزاب السياسية وفقاً لأحكام المواد 19 و22 و25 من العهد. |
It also noted with concern the issues regarding the registration of political parties. | UN | ولاحظت أيضاً مع القلق المسائل المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية. |
There are no artificial barriers to the registration of political parties in Uzbekistan. | UN | لا توضع أية عقبات مصطنعة أمام تسجيل الأحزاب السياسية في أوزبكستان. |
Please give more details on the legal provisions governing the registration of political parties. | UN | يرجى تقديم تفاصيل إضافية عن الأحكام التي تنظم تسجيل الأحزاب السياسية. |
Then in 2005, the Parliament voted in favour and allowed for the registration of political parties. | UN | وبعد ذلك في العام ٢٠٠٥، صوّت البرلمان لصالح تسجيل الأحزاب السياسية والسماح بذلك. |
The State party should bring its law, regulations and practice governing the registration of political parties in line with the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعمل على تطابق قانونها ولوائحها وممارساتها التي تنظم تسجيل الأحزاب السياسية مع أحكام العهد. |
The State party should bring its law, regulations and practice governing the registration of political parties in line with the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعمل على تطابق قانونها ولوائحها وممارساتها التي تنظم تسجيل الأحزاب السياسية مع أحكام العهد. |
77.55. Take steps to further democratisation efforts, including by enacting laws that facilitate the registration of political parties (Australia); 77.56. | UN | 77-55- أن تتخذ خطوات لمواصلة جهود التحول الديمقراطي، بما في ذلك بسن قوانين تيسر تسجيل الأحزاب السياسية (أستراليا)؛ |
the registration of political parties is done by the Registrar of Political Parties, under the office of the Registrar General, which is an office under the Ministry of Justice and Constitutional Affairs. | UN | ويتم تسجيل الأحزاب السياسية لدى مسجل الأحزاب السياسية، في إطار مكتب المسجل العام، وهو مكتب تابع لوزارة العدل والشؤون الدستورية. |
Following Mr. Haekkerup's success in finalizing the Framework Agreement, our Mission was tasked with the registration of political parties and voters, which it accomplished in spite of the tight deadline. | UN | وعقب نجاح السيد هيكرب في إكمال الاتفاق الإطاري، كُلِّفت بعثتنا بمهمة تسجيل الأحزاب السياسية والناخبين، التي أنجزتها على الرغم من الموعد النهائي الضيق. |
It noted that, in order to protect freedom of opinion and expression, the registration of political parties, non-governmental organizations and other civil society organizations had been facilitated and the corresponding legal procedures simplified. | UN | وأشارت الحكومة إلى تيسير تسجيل الأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني وتبسيط الإجراءات القانونية المتصلة بذلك، بغية حماية حرية الرأي والتعبير. |
Section 237 of the Constitution provides for the registration of political parties for the first election but does not require political party membership to participate in the election process. | UN | وتنص المادة 237 من الدستور على تسجيل الأحزاب السياسية للانتخابات الأولى، ولكنها لا تشترط أن يكون المشارك في العملية الانتخابية عضوا في حزب سياسي. |
He considers the adoption of the Constitution and the registration of political parties to be important steps for guaranteeing human rights, in particular the right to freedom of opinion and expression. | UN | ويرى أن اعتماد الدستور وتسجيل الأحزاب السياسية من الأمور التي تعتبر بمثابة خطوة هامة في سبيل ضمان حقوق الإنسان ولاسيما الحق في حرية الرأي والتعبير. |
154. Perhaps the most important legal and institutional development in the past year has been the adoption of the new Constitution and the registration of political parties. | UN | 154- قد يكون أهم تطور قانوني ومؤسسي حدث خلال العام الماضي هو اعتماد الدستور الجديد وتسجيل الأحزاب السياسية. |
KTC has focused on missing persons and detainees, civil registration, security, education, the judicial system, private sector development and the registration of political parties. | UN | وقد ركز المجلس اهتماماته على المفقودين والمحتجزين، وعلى السجل المدني والأمن والتعليم والنظام القضائي وتنمية القطاع الخاص وتسجيل الأحزاب السياسية. |
The State party should bring its law, regulations and practice governing the registration of political parties into line with the provisions of articles 19, 22 and 25 of the Covenant. | UN | ينبغي أن توائم الدولة الطرف قوانينها ولوائحها وممارستها المنظِّمة لتسجيل الأحزاب السياسية وفقاً لأحكام المواد 19 و22 و25 من العهد. |
The State party is requested to bring its law, regulations and practice governing the registration of political parties into line with the provisions of articles 19, 22 and 25 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تعدِّل الدولة الطرف قوانينها ولوائحها وممارستها المنظِمة لتسجيل الأحزاب السياسية وفقاً لأحكام المواد 19 و22 و25 من العهد. |
The draft new law provides that the registration of political parties will be made by an independent institution, the Rwanda Governance Board (RGB), as a substitute to the Ministry of Local Government. | UN | وينص مشروع القانون الجديد على أن يُعهد بتسجيل الأحزاب السياسية إلى مؤسسة مستقلة، هي هيئة الحوكمة الرواندية، التي ستأخذ المشعل عن وزارة الحكم المحلي في هذا المجال. |