"the registry record" - Translation from English to Arabic

    • قيود السجل
        
    • قيد السجل
        
    • في حافظة السجل
        
    • السجل من
        
    • في قيود السجلات
        
    Recommendation 16: Amendment of information in the registry record UN التوصية 16: تعديل المعلومات الموجودة في قيود السجل
    " 33. Some States place paramount importance on the conclusiveness of the registry record in resolving priority competitions. UN " 33- فبعض الدول تولي أهمية قصوى لقطعية قيود السجل في البت في التنافس على الأولوية.
    Recommendation 16. Indexing or other organization of information in the registry record UN التوصية 16- فهرسة المعلومات الواردة في قيود السجل أو تنظيمها على نحو آخر
    Recommendation 14: Indexing of information in the registry record UN التوصية 14: فهرسة المعلومات الموجودة في قيد السجل
    The law should provide that registration of a notice or an amendment becomes effective when the information contained in the notice or the amendment is entered into the registry records so as to be available to searchers of the registry record. UN 68- ينبغي أن ينصّ القانون على أنّ تسجيل الإشعار أو التعديل يصبح نافذا عندما تُدوَّن المعلومات التي يتضمّنها الإشعار أو التعديل في قيود السجل بحيث تكون متاحة للباحثين في حافظة السجل. الإذن بالتسجيل
    As against other categories of intervening competing claimants, the secured creditor would retain its priority whether or not the registry record is ever corrected. UN ويحتفظ الدائن المضمون بأولويته في هذه الحالة، كما يحتفظ بها إزاء الفئات الأخرى من المطالبين المنافسين المستجدين، سواء صُححت قيود السجل أم لم تصحَّح.
    Recommendation 17: Removal of information from the registry record UN التوصية 17: إزالة معلومات من قيود السجل
    After discussion, it was agreed that that paragraph 1 should be formulated as a separate draft recommendation stating the general rule that the registry might not change the registry record except as provided in the regulations. UN 78- وبعد المناقشة، اتُّفق على صياغة الفقرة 1 باعتبارها مشروع توصية منفصلة تذكر القاعدة العامة التي تنص على أنه لا يجوز للسجل تغيير قيود السجل إلا وفقا لما تنص عليه اللوائح التنظيمية.
    (ii) Registrants and searchers have immediate access to the registry record by electronic or similar means, including internet and electronic data interchange; UN `2` تُتاح لأصحاب التسجيل والباحثين إمكانية الوصول الفوري إلى قيود السجل بوسائل إلكترونية أو وسائل مماثلة، من بينها الإنترنت وتبادل البيانات إلكترونيا؛
    (ii) Registrants and searchers have immediate access to the registry record by electronic or similar means, including the Internet and electronic data interchange; UN `2` تُتاح لأصحاب التسجيل والباحثين إمكانية الوصول الفوري إلى قيود السجل بوسائل إلكترونية أو وسائل مماثلة، من بينها الإنترنت وتبادل البيانات إلكترونيا؛
    Access to the registry record for searching is restricted to persons that can demonstrate a " legitimate " reason. UN وإمكانية الوصول إلى قيود السجل مقصورة على الأشخاص الذين يمكنهم تقديم سبب " مشروع " .
    The law should provide that registration of a notice or an amendment becomes effective when the information contained in the notice or the amendment is entered into the registry records so as to be available to searchers of the registry record. UN 67- ينبغي أن ينصّ القانون على أنّ تسجيل الإشعار أو التعديل يصبح نافذا عندما تُدوَّن المعلومات التي يتضمّنها الإشعار أو التعديل في قيود السجل بحيث تكون متاحة للباحثين في حافظة السجل. الإذن بالتسجيل
    Recommendation 15: Integrity of the registry record UN التوصية 15: سلامة قيود السجل
    (e) Indexing or otherwise organizing the information in the registry record so as to make it searchable in accordance with recommendation 16; UN (هـ) فهرسة المعلومات الواردة في قيود السجل أو تنظيمها على نحو آخر، لجعلها قابلة للبحث وفقاً للتوصية 16؛
    (f) Protecting the integrity of the information in the registry record in accordance with recommendation 17; UN (و) صون سلامة المعلومات الواردة في قيود السجل وفقاً للتوصية 17؛
    (h) Entering the information contained in an amendment notice into the registry record in accordance with recommendation 19; UN (ح) تدوين المعلومات الواردة في الإشعار بالتعديل في قيود السجل وفقاً للتوصية 19؛
    In some States, searching in the registry record may be possible by the name of the secured creditor. UN وفي بعض الدول، قد يمكن البحث في قيد السجل عن طريق اسم الدائن المضمون.
    It was widely felt that the time the information was entered into the registry record could not function as a starting point for that period as it might not be known to the registrant. UN ورأى كثيرون أنَّه لا يمكن استخدام وقت إدراج المعلومات في قيد السجل كنقطة بداية لهذه الفترة لأنّ هذا الوقت قد لا يكون معلوماً لصاحب التسجيل.
    (a) In paragraph 52, it should be clarified that States should retain ownership of the registry record for the purposes of establishing public trust in the registry and preventing commercialization and fraudulent use of information in the registry record; UN (أ) أن يُوضَّح في الفقرة 52 أنه ينبغي للدول أن تحتفظ بملكية قيود السجل من أجل ترسيخ ثقة الناس في السجل ومنع الاستغلال التجاري والاستعمال الاحتيالي للمعلومات الواردة في قيود السجل؛
    It was also agreed that a paragraph should be added at the end of section D to address international coordination among national security rights registries along the following lines: " States would benefit from coordinating and harmonizing their registry rules and procedures to the greatest extent possible in order to reduce transaction costs for registrants and searchers of the registry record. UN 20- واتُّفِق أيضاً على إضافة فقرة في نهاية القسم دال تتناول التنسيق الدولي فيما بين سجلات الحقوق الضمانية الوطنية، ويكون نصها على غرار ما يلي: " ستستفيد الدول من تحقيق أقصى قدر ممكن من التنسيق والمواءمة بين قواعدها وإجراءاتها المتعلقة بالسجلات من أجل تقليص تكاليف المعاملات التي يتكبَّدها أصحاب التسجيلات والباحثون في قيود السجلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more