"the regular budget component of" - Translation from English to Arabic

    • عنصر الميزانية العادية
        
    • لعنصر الميزانية العادية
        
    • الميزانية العادية في تمويل
        
    In line with that resolution, the strengthening of the regular budget component of the Division is reflected in the present budget proposals. UN ووفقا لمقتضيات ذلك القرار، تتضمن مقترحات الميزانية هذه تعزيز عنصر الميزانية العادية للشعبة.
    Plan to increase the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi UN خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Plan to increase the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi UN خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Plan to increase the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi UN خطة لزيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    The growth under the regular budget reflects the Secretary-General's continued commitment to gradually strengthen the regular budget component of the Office and responds to General Assembly resolution 57/153 of 16 December 2002, in which the Assembly emphasized that the Office should benefit from adequate and more predictable funding. UN ويعكس النمو في الميزانية العادية استمرار التزام الأمين العام بالتعزيز التدريجي لعنصر الميزانية العادية للمكتب، ويستجيب لقرار الجمعية العامة 57/153 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي أكدت فيه الجمعية ضرورة استفادة المكتب من تمويل كاف ويمكن التنبؤ به بقدر أكبر.
    That situation was unfair; the regular budget component of its funding must be increased. UN وذلك وضع غير عادل؛ ويجب زيادة مكون الميزانية العادية في تمويل المكتب.
    Plan to increase the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi UN خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Plan to increase the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi UN خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Plan to increase the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi UN خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    The efforts to increase the regular budget component of UNON, while welcome, had not gone far enough. UN وأبدت ترحيبها بالجهود المبذولة لزيادة عنصر الميزانية العادية للمكتب، ولكنها اعتبرت أن تلك الجهود لم تبلغ المدى المطلوب.
    refugees the regular budget component of UNHCR is all for administrative purposes and is integrated with the much larger extrabudgetary component, which includes the bulk of programme support resources for UNHCR. UN يكرس عنصر الميزانية العادية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين كله لﻷغراض اﻹدارية، ويدمج مع العنصر المتسع الخارج عن الميزانية الذي يشمل مجموع موارد الدعم البرنامجي للمفوضية.
    3. Plan to increase the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi UN 3 - خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    I. Plan to increase the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi UN أولا - خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    A. Plan to increase the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi UN ألف - خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    I. Plan to increase the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi UN أولا - خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    We urge the Secretary-General to significantly increase the regular budget component of funding the United Nations Office at Nairobi to bring it in line with the administrative and financial arrangements of similar United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN إننا نناشد الأمين العام أن يزيد بقدر كبير عنصر الميزانية العادية لتمويل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لجعله يتماشى مع الترتيبات الإدارية والمالية لمكتبي الأمم المتحدة المماثلين في جنيف وفيينا.
    The increase is proposed to strengthen the regular budget component of the High Commissioner's administrative expenditures, which, in accordance with Article 20 of the Statute of UNHCR, is financed under the regular budget. UN واقترحت هذه الزيادة لتعزيز عنصر الميزانية العادية لنفقات المفوض السامي الإدارية، التي تمول في إطار الميزانية العادية، وفقا للمادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية.
    Since then, and with a view to easing the administrative costs levied on the substantive programmes of the United Nations Environment Programme (UNEP) and UN-Habitat, the Secretary-General has made a commitment to gradually increase the regular budget component of the programme budget of the United Nations Office at Nairobi. UN ومنذ ذلك الوقت، وسعيا إلى تخفيف التكاليف الإدارية التي تتحملها البرامج الفنية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، التزم الأمين العام بالقيام تدريجيا بزيادة عنصر الميزانية العادية من الميزانية البرنامجية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The increase of $2,500,000 is proposed to strengthen the regular budget component of the High Commissioner's administrative expenditures, pursuant to section III of General Assembly resolution 59/276. UN وتُقترح الزيادة البالغة 000 500 2 دولار من أجل تعزيز عنصر الميزانية العادية لنفقات المفوض السامي الإدارية، عملا بالجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 59/276.
    The establishment of the five posts under the regular budget reflects a commitment by the Secretary-General to continue to gradually strengthen the regular budget component of the Office and responds to General Assembly resolution 57/153 of 16 December 2002, in which the Assembly emphasized that the Office should benefit from adequate and more predictable funding. UN ويعكس إحداث خمس وظائف في إطار الميزانية العادية التزاما من الأمين العام بمواصلة التعزيز التدريجي لعنصر الميزانية العادية للمكتب ويستجيب لقرار الجمعية العامة 57/153 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي أكدت فيه الجمعية العامة ضرورة استفادة المكتب من تمويل كاف يمكن التنبؤ به بقدر أكبر.
    The increase under the regular budget reflects the Secretary-General's continued commitment to gradually strengthen the regular budget component of the Office and responds to General Assembly resolution 57/153, in which the Assembly emphasized that the Office should benefit from adequate and more predictable funding. UN وتعكس الزيادة في الميزانية العادية استمرار التزام الأمين العام بالتعزيز التدريجي لعنصر الميزانية العادية للمكتب، وتستجيب لقرار الجمعية العامة 57/153 الذي أكدت فيه الجمعية ضرورة أن يستفيد المكتب من تمويل كاف يمكن التنبؤ به بقدر أكبر.
    98. The Group welcomed the efforts made by the Secretary-General to gradually increase the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi, in accordance with General Assembly resolution 57/292, and stressed the importance of ensuring equity among all United Nations duty stations. UN 98 - وقال إن المجموعة تـرحب بالتدابير التي اتخذها الأمين العام لزيادة نصيب الميزانية العادية في تمويل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تدريجيا، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 57/292، وتشدد على ضرورة معاملة جميع مراكز العمل التابعة للمنظمة على قدم المساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more