Nor was there any question of reopening the debate on the regular budget for the biennium already recommended by the Industrial Development Board. | UN | وليس ثمة مجال لإعادة فتح النقاش حول الميزانية العادية لفترة السنتين التي أوصى بها بالفعل مجلس التنمية الصناعية. |
This estimate represents the incremental costs to resources already provided to MINUGUA under the regular budget for the biennium 1996-1997. | UN | ويغطي هذا التقدير التكاليف المزيدة على الموارد المخصصة من قبل للبعثة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Expenditures incurred under the regular budget for the biennium 2014-2015 as at 30 September 2014 | UN | النفقات المتكبدة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2014-2015 حتى أيلول/سبتمبر 2014 |
UNIDIR must be provided with the necessary resources from the regular budget for the biennium 2014-2015. | UN | ولا بد من تزويد المعهد بما يلزمه من الموارد من الميزانية العادية لفترة السنتين 2014-2015. |
13. The Advisory Committee was informed that across-the-board reductions made by the General Assembly to the regular budget for the biennium 2002-2003 had effectively reduced the resources of the Board by approximately $316,300. | UN | 13 - أفيدت اللجنـــة الاستشارية بأن التغييرات الشاملة التي أحدثتها الجمعية العامة بالميزانية العادية لفترة السنتين 2000-2003، قد خفضت بالفعل موارد المجلس بحوالي 300 316 دولار. |
:: Annex IV: the status of expenditures incurred under the regular budget for the biennium 2012-2013 as at 30 September 2012 | UN | :: المرفق الرابع: حالة النفقات المتكبدة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012 |
Expenditures incurred under the regular budget for the biennium 2012-2013 as at 30 September 2012 | UN | النفقات المتكبدة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013 في أيلول/سبتمبر 2012 |
5. Table 1 presents resources provided from the regular budget for the biennium 2010-2011 and expenditures incurred in that period. | UN | 5- يعرض الجدول 1 الموارد المقدَّمة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 والنفقات المتكبدة في تلك الفترة. |
She had also established a Professional Practices Unit using resources provided for in the regular budget for the biennium 2006-2007. | UN | كما أنها أنشأت أيضا وحدة للممارسات المهنية، تستخدم الموارد المرصودة في الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007. |
82. With respect to the financing of the requirements under the regular budget for the biennium 2008-2009, approval is sought to: | UN | 82 - وفيما يتصل بالاحتياجات إلى التمويل من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009، تُلتمس الموافقة على ما يلي: |
The Board of Trustees welcomed the approval by the General Assembly of a subvention for the Institute from the regular budget for the biennium 2008-2009. | UN | وقد رحب مجلس الأمناء بموافقة الجمعية العامة على تقديم إعانة إلى المعهد من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. |
II. Implementation by UNCTAD of the activities financed from the unspent balance from the regular budget for the biennium 1996-1997 | UN | ثانيا - تنفيـذ اﻷونكتاد لﻷنشطـة الممولـة من الرصيد غير المنفق المتبقي من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
5. The annex to the report contained information on accomplishments and expenditures for activities financed from the unspent balance from the regular budget for the biennium 1996-1997. | UN | 5 - وتضمَّن مرفق هذا التقرير معلومات عن المنجزات والنفقات بالنسبة للأنشطة الممولة من الرصيد غير المنفق المتبقي من الميزانية العادية لفترة السنتين 1996-1997. |
5. The annex to the report contains information on accomplishments and expenditures for activities financed from the unspent balance from the regular budget for the biennium 1996-1997. | UN | 5 - وتضمَّن مرفق هذا التقرير معلومات عن المنجزات والنفقات بالنسبة للأنشطة الممولة من الرصيد غير المنفق المتبقي من الميزانية العادية لفترة السنتين 1996-1997. |
41. the regular budget for the biennium 2002-2003 for the Integrated Management Information Service provides for 34 posts. | UN | 41 - تغطي الميزانية العادية لفترة السنتين 2002-2003 تكاليف إنشاء 34 وظيفة بدائرة نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
193. The Board of Auditors audited six missions under the Department of Political Affairs funded from the regular budget for the biennium 2000-2001. | UN | 193 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات ست بعثات تابعة لإدارة الشؤون السياسية وممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2000-2001. |
Impact of security proposals on the regular budget for the biennium 2006-2007 | UN | الخامس - الآثار المترتبة على المقترحات الأمنية في الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007 |
Annex V Impact of security proposals on the regular budget for the biennium 2006-2007 | UN | الآثار المترتبة على المقترحات الأمنية في الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007 |
The revised estimates needed to be included as part of the ongoing informal discussions on the regular budget for the biennium 1996-1997. | UN | وأعلن أن التقديرات المنقحة يلزم أن تدرج في المناقشات غير الرسمية الجارية المتعلقة بالميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Recalling also its resolution 46/184 C of 20 December 1991 on the net appropriations for the biennium 1990-1991, in which it authorized a net additional amount of 13,867,100 United States dollars to be committed in respect of the regular budget for the biennium 1990-1991, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٦٤/٤٨١ جيم المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن صافي الاعتمادات لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١، الذي أذنت فيه بالالتزام بمبلغ إضافي صافيه ٠٠١ ٧٦٨ ٣١ من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بالميزانية العادية لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١، |
The Secretary-General's request was submitted pursuant to the same resolution, which provided that in addition to the appropriations approved by the Assembly, a net amount of $13,867,100 might, with the prior concurrence of the Advisory Committee, be committed in respect of the regular budget for the biennium 1990-1991. | UN | وقد قدم طلب اﻷمين العام عملا بنفس القرار، الذي نص على أنه إضافة إلى الاعتمادات التي تمت الموافقة عليها من قبل الجمعية، يمكن، بموافقة مسبقــة مـن اللجنــة الاستشاريــة، الالتزام بمبلــغ صـاف قــدره ٠٠١ ٧٦٨ ٣١ دولار فيما يتعلق بالميزانية العادية لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١. |
9. The final appropriation for the regular budget for the biennium 2012-2013 totalled $5,565 million. | UN | 9 - وقد بلغ مجموع الاعتمادات النهائية للميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره 565 5 مليون دولار. |