"the regular budget in the" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية العادية في
        
    • الميزانية العادية فيما يتصل
        
    • والميزانية العادية في
        
    • للميزانية العادية في
        
    This programme was financed by the regular budget in the 2008-2009 biennium. UN وقد مول هذا البرنامج من الميزانية العادية في فترة السنتين 2008-2009.
    The share of the regular budget in the cost of the Board of Auditors is budgeted under United Nations Board of Auditors; UN أما حصة الميزانية العادية في تكلفة مجلس مراجعي الحسابات فهي مدرجة في الميزانية في إطار مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛
    The regional commissions had also lost 220 development-related posts funded from the regular budget in the previous decade. UN فقد فقدت اللجان الإقليمية 220 وظيفة متعلقة بالتنمية تُمول من الميزانية العادية في العقد السابق.
    Some delegations expressed reservations about the suggestion that UNHCR might try to negotiate a contribution from the regular budget in the form of a grant. UN وأعرب بعض الوفود عن تحفظات إزاء الاقتراح بأن تحاول المفوضية التفاوض للحصول على مساهمة من الميزانية العادية في شكل هبة.
    For the coming biennium, the estimated extrabudgetary amount of $140,327,500, representing 87.5 per cent of the overall resources (see table 25.1), would continue to supplement the regular budget in the implementation of the work programme of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وفي فترة السنتين القادمة، ستستمر الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٠٠٥ ٧٢٣ ٠٤١ دولار، والتي تمثل ٥,٧٨ في المائة من الموارد اﻹجمالية )انظر الجدول ٥٢-١(، في تكميل الميزانية العادية فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل المكتب.
    For occupancy at United Nations premises and for the services rendered by the Office, tenant organizations, including the extrabudgetary components of UNEP and Habitat, reimburse the regular budget in the form of rental of premises. UN وبالنسبة لﻹشغال في أماكن اﻷمم المتحدة وبالنسبة للخدمات التي يقدمها المكتب، تقوم المنظمات المستأجرة، بما فيها العناصر الخارجة عن الميزانية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والموئل، بتعويض الميزانية العادية في شكل استئجار اﻷماكن.
    The share of the regular budget in the cost of the Board of External Auditors is budgeted under the United Nations Board of Auditors; UN أما حصة الميزانية العادية في تكلفة مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين فهي مدرجة في الميزانية في إطار مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة؛
    The share of the regular budget in the cost of the Board of External Auditors is budgeted under the United Nations Board of Auditors; UN أما حصة الميزانية العادية في تكلفة مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين فهي مدرجة في الميزانية في إطار مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة؛
    Provisions are also made in section 1 for the share of the regular budget in the audit costs performed by the Board of Auditors for the Fund. UN كما يُرصد في الباب اﻷول ما يلزم لحصة الميزانية العادية في تكاليف مراجعة الحسابات التي يؤديها للصندوق مجلس مراجعي الحسابات.
    37. Including all posts in the Professional and higher categories under the regular budget in the system of geographical distribution will expand the base figure from the current 2,700 to 3,900. UN 37 - يؤدي اعتبار جميع وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية في نظام التوزيع الجغرافي إلى توسيع رقم الأساس من 700 2 إلى 900 3.
    6. Several Member States had indicated that they would make payments to the regular budget in the last quarter of 1998. UN ٦ - وأشار إلى أن العديد من الدول الأعضاء قد أوضحت أنها ستسدد اشتراكاتها في الميزانية العادية في الربع الأخير من عام ١٩٩٨.
    14. During its session from May to July 2003, the Committee will review the request for new posts under the regular budget in the context of its review of the proposals of the Secretary-General for the biennium 2004-2005. UN 14 - وأثناء دورتها من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2003، تستعرض اللجنة الطلب على الوظائف الجديدة في إطار الميزانية العادية في سياق استعراضها لمقترحات الأمين العام لفترة السنين 2004 - 2005.
    41J.3 The increase of $15,100 under this heading relates exclusively to overtime requirements in respect of 11 General Service posts under the regular budget in the Field Operations Division. UN ٤١ ياء - ٣ الزيادة الواردة تحت هذا البند بمبلغ ١٠٠ ١٥ دولار تتصل حصرا باحتياجات العمل الاضافي فيما يتعلق بوظائف الخدمات العامة في اطار الميزانية العادية في شعبة العمليات الميدانية.
    It is the intention of the Secretary-General to submit his proposals for additional posts to be financed by the regular budget in the context of his proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ويعتزم اﻷمين العام تقديم مقترحاته بإنشاء وظائف جديدة تمول من الميزانية العادية في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    UN-Habitat, in liaison with the United Nations Office at Nairobi, will consult with Headquarters to determine whether the inclusion of the regular budget in the financial statements is permissible under the existing rules and regulations of the United Nations and the resolutions of the governing bodies. UN وسيقوم الموئل بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالتشاور مع مقر الأمم المتحدة لتحديد ما إذا كان يمكن إدراج الميزانية العادية في البيانات المالية بموجب القواعد الحالية للأمم المتحدة وقرارات الهيئات الإدارية.
    Their budgets do not necessarily have a direct impact on priorities designated for the regular budget, but could have an impact on decision-making on the level of resources for the regular budget in the context of what Member States can bear with respect to the assessed contributions for all United Nations budgets. UN وليس لميزانياتها بالضرورة أثر مباشر على الأولويات التي تم تعيينها في الميزانية العادية، ولكن يحتمل أن يكون لها أثر على عملية اتخاذ القرار على مستوى موارد الميزانية العادية في سياق ما تطيق الدول الأعضاء تحمله من اشتراكات مقررة لمجمل ميزانيات الأمم المتحدة.
    51. A provision of $14,276,100 was already included under section 1 of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 to cover the share of the regular budget in the expenses of the Fund's central secretariat, excluding reimbursements anticipated from United Nations funds and programmes. UN 51 - وتابع قائلا أن اعتمادا قدره 100 276 14 دولار أدرج بالفعل في إطار الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 لتغطية حصة الميزانية العادية في نفقات الأمانة المركزية للصندوق، باستثناء المبالغ المتوقع استردادها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    1.25 The amount of $3,075,900 covers the share of the regular budget in the costs of the salaries, travel and subsistence of staff provided by the members of the Board of Auditors and the costs associated with attendance by the members of the Board at the regular meetings of the Board and the Panel of External Auditors. UN ١-٥٢ يغطي مبلغ ٩٠٠ ٠٧٥ ٣ دولار حصة الميزانية العادية في تكاليف مرتبات وسفر وإقامة الموظفين الذين يوفرهم أعضاء مجلس مراجعي الحسابات، والتكاليف المرتبطة بحضور أعضاء المجلس الاجتماعات العادية التي يعقدها المجلس وفريق المراجعين الخارجيين.
    For the coming biennium, the estimated extrabudgetary amount of $140,327,500, representing 87.5 per cent of the overall resources (see table 25.1), would continue to supplement the regular budget in the implementation of the work programme of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وفي فترة السنتين القادمة، ستستمر الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٣٢٧ ١٤٠ دولار، والتي تمثل ٨٧,٥ في المائة من الموارد اﻹجمالية )انظر الجدول ٢٥-١(، في تكميل الميزانية العادية فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل المكتب.
    Peace-keeping operations were financed in accordance with a special scale, which caused some of the theoretical problems relating to the role of the support account and of the regular budget in the financing of peace-keeping operations. UN وتمول عمليات حفظ السلم وفقا لجدول خاص. ويكمن في هذا الجدول بعض المشاكل النظريـــة التي تتعلـــق بتشغيل حساب الدعم والميزانية العادية في تمويل عمليات حفظ السلم.
    Both of these factors will put pressure on the cash situation of the regular budget in the second half of 2013. UN وكلا هذين العاملين سيمارس ضغطا على الحالة النقدية للميزانية العادية في النصف الثاني من عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more