"the regular budget under" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية العادية في إطار
        
    • للميزانية العادية في إطار
        
    The Office of the Executive Director is integrated with that of the Director-General and is supported with resources from the regular budget under part C of section 1, Overall policymaking, direction and coordination. UN ومكتب المدير التنفيذي مدمج مع مكتب المدير العام، ويتلقى الدعم من موارد الميزانية العادية في إطار الجزء جيم من الباب الأول، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما.
    The Office of the Director-General is integrated with that of the Executive Director and is supported with resources from the regular budget under section 1.C. UN ويُعد مكتب المدير العام متكاملا مع مكتب المدير التنفيذي ويُدعم بواسطة موارد من الميزانية العادية في إطار الباب 1 - جيم.
    The Office of the Executive Director is integrated with that of the Director-General and is supported by resources from the regular budget under part C of section 1, Overall policymaking, direction and coordination. UN ومكتب المدير التنفيذي مدمج مع مكتب المدير العام، ويُدعم بموارد من الميزانية العادية في إطار الجزء جيم من الباب 1 من الميزانية، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما.
    The Office of the Executive Director is integrated with that of the Director-General and is supported with resources from the regular budget under section 1.C. UN ويتكامل مكتب المدير التنفيذي مع مكتب المدير العام ويُدعم بواسطة موارد من الميزانية العادية في إطار الباب 1 - جيم.
    It was important to consider only the scale of assessments for the regular budget under agenda item 118, since peacekeeping assessments were related to other issues such as the special responsibility of the permanent members of the Security Council. UN ومن المهم الاقتصار على النظر في جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية في إطار البند ١١٨ من جدول اﻷعمال، ﻷن اﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام تتصل بمسائل أخـرى مــن قبيـل المسؤولية الخاصة الملقاة على عاتق اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    The Office of the Executive Director is integrated with that of the Director-General and is supported by resources from the regular budget under section 1C of the budget. UN ومكتب المدير التنفيذي مدمج مع مكتب المدير العام، ويتلقى الدعم من موارد من الميزانية العادية في إطار الباب 1-جيم من الميزانية.
    The Office of the Executive Director is integrated with that of the Director-General and is supported with resources from the regular budget under part C of section 1, Overall policymaking, direction and coordination. UN ويتكامل مكتب المدير التنفيذي مع مكتب المدير العام، ويتلقى الدعم من موارد الميزانية العادية في إطار الباب 1-جيم، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما.
    The resource requirements for servicing the above-mentioned policymaking organs are provided from the regular budget under section 16 of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN 27- وتُوفَّر الاحتياجات من الموارد لخدمة أجهزة تقرير السياسات المذكورة أعلاه من الميزانية العادية في إطار الباب 16 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    The resource requirements for servicing the above-mentioned policymaking organs are provided from the regular budget under section 16 of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN 34- وتُوفَّر الاحتياجات من الموارد لخدمة أجهزة تقرير السياسة المذكورة أعلاه من الميزانية العادية في إطار الباب 16 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    The Office of the Executive Director is integrated with that of the Director-General and is supported with resources from the regular budget under part C of section 1, Overall policymaking, direction and coordination. UN ويتكامل مكتب المدير التنفيذي مع مكتب المدير العام، ويتلقى الدعم من موارد الميزانية العادية في إطار الباب 1-جيم، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما.
    The Office of the Executive Director is integrated with that of the Director-General and is supported with resources from the regular budget under part C of section 1, Overall policymaking, direction and coordination. UN ويتكامل مكتب المدير التنفيذي مع مكتب المدير العام، ويتلقى الدعم من موارد الميزانية العادية في إطار الباب 1-جيم، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما.
    The resource requirements for servicing the above-mentioned policymaking organs are provided from the regular budget under section 16 of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN 46- وتُغطَّى الاحتياجات من الموارد اللازمة لخدمة أجهزة تقرير السياسات، المذكورة أعلاه، من الميزانية العادية في إطار الباب 16 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    The Office of the Executive Director is integrated with that of the Director-General and is supported with resources from the regular budget under part C of section 1, Overall policymaking, direction and coordination. UN وقد أدمج مكتب المدير التنفيذي ضمن مكتب المدير العام، وهو يتلقى الدعم من موارد الميزانية العادية في إطار الباب 1 - جيم، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما.
    22. The liaison office forms part of the executive direction and management component of UNCTAD, and its resources, funded from the regular budget under section 11A of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001, relate to posts (1 in the Professional category and above and 2 General Service) and travel. UN ٢٢ - ومكتب الاتصال يشكل جزءا من مكوﱢن اﻹدارة التنفيذية والتوجيهية في اﻷونكتاد، وتتصل موارده، الممولة من الميزانية العادية في إطار الباب ١١ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بالوظائف )واحدة من الفئة الفنية وما فوقها، و ٢ من فئة الخدمات العامة( والسفر.
    (a) A proposed new ratio for the distribution of advisory services, financed from the regular budget under section 12, as between global entities and the regional commissions, which would make the commissions the main providers of such services; UN )أ( نسبة جديدة مقترحة لتوسيع الخدمات الاستشارية، وممولة من الميزانية العادية في إطار الباب ١٢، فيما بين الكيانات العالمية واللجان الاقليمية، والتي ستجعل اللجان المُقدمة الرئيسية لهذه الخدمات؛
    34. Concerning the funding provided for the International Law Fellowship Programme, a total of $437,500 was included in the regular budget under section 8, Legal affairs (grants and contributions), of the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 34 - وفيما يخص التمويل المقدم لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، فقد أدرج ما مجموعه 500 437 دولار في الميزانية العادية في إطار الباب 8، الشؤون القانونية (المنح والتبرعات)، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    22. The liaison office forms part of the Executive and Direction Management component of UNCTAD, and its resources, funded from the regular budget under section 11A of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001, relate to posts (one at the Professional and higher category level and two General Service) and travel. UN ٢٢ - ومكتب الاتصال يشكل جزءا من مكوﱢن اﻹدارة التنفيذية والتوجيهية في اﻷونكتاد، وتتصل موارده، الممولة من الميزانية العادية في إطار الباب ١١ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بالوظائف )واحدة من الفئة الفنية وما فوقها، واثنتان من فئة الخدمات العامة( والسفر.
    36. Concerning the funding provided for the Programme of Assistance, a total of $453,600 was included in the regular budget under section 8, Legal affairs, subprogramme 3, Progressive development and codification of international law (grants and contributions), of the programme budget for the biennium 2014-2015, for the International Law Fellowship Programme and the Regional Courses in International Law. UN 36 - فيما يخص التمويل المقدم لبرنامج المساعدة، أُدرج ما مجموعه 600 453 دولار في الميزانية العادية في إطار الباب 8 (الشؤون القانونية)، البرنامج الفرعي 3 (التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه) (المنح والتبرعات)، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي والدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي.
    1. Recalls the importance of having a sustainable, effective and operationally independent evaluation unit, and in that regard, welcomes the proposal to strengthen the Independent Evaluation Unit through full staffing funded from the regular budget under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, complemented with programme support cost funds and special-purpose funds, and looks forward to the further consolidation of the Unit; UN 1- تستذكر أهمية توافر وحدة تقييم مستدامة وفعّالة ومستقلة في عملها، وترحّب في هذا الصدد باقتراح تعزيز وحدة التقييم المستقل بتزويدها بملاك كامل من الموظفين يموَّل من الميزانية العادية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، على أن تُستكمَل بالأموال الخاصة بتكاليف دعم البرنامج والأموال المخصَّصة الغرض، وتتطلَّع إلى مواصلة توطيد دعائم الوحدة؛
    1. Recalls the importance of having a sustainable, effective and operationally independent evaluation unit, and in that regard, welcomes the proposal to strengthen the Independent Evaluation Unit through full staffing funded from the regular budget under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, complemented with programme support cost funds and special purpose funds, and looks forward to the further consolidation of the Unit; UN 1- تستذكر أهمية توافر وحدة تقييم مستدامة وفعّالة ومستقلة في عملها، وترحّب في هذا الصدد باقتراح تعزيز وحدة التقييم المستقل بتزويدها بملاك كامل من الموظفين يموَّل من الميزانية العادية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، على أن تُستكمَل بالأموال الخاصة بتكاليف دعم البرنامج والأموال المخصَّصة الغرض، وتتطلع إلى مواصلة توطيد دعائم الوحدة؛
    8. Cash resources available for the regular budget under the General Fund include the Working Capital Fund, authorized periodically by the General Assembly, and the Special Account. UN 8 - وتشمل الموارد النقدية المتاحة للميزانية العادية في إطار الصندوق العام صندوق رأس المال المتداول، على أساس إذن من الجمعية العامة يصدر بصورة دورية، والحساب الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more