"the regular sessions of the commission" - Translation from English to Arabic

    • الدورات العادية للجنة
        
    • للدورات العادية التي تعقدها اللجنة
        
    • للدورات العادية للجنة
        
    The Commission has also recommended to the Economic and Social Council the adoption of a decision setting the duration of the regular sessions of the Commission to one week. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا بتحديد مدة انعقاد الدورات العادية للجنة بأسبوع واحد.
    The time that is allocated to discussing this issue at the regular sessions of the Commission seems to be insufficient. UN ويبدو أن الوقت المخصص لمناقشة هذه المسألة في الدورات العادية للجنة ليس كافيا.
    151. There is a short general debate at the beginning of the regular sessions of the Commission. UN 151 - تجرى مناقشة عامة قصيرة في بداية الدورات العادية للجنة.
    73. For the first time, and in accordance with Council resolution 2002/37, the regular sessions of the Commission on Science and Technology for Development will be held annually instead of every other year. UN 73 - وسوف يتم، للمرة الأولى، ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/37، عقد الدورات العادية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية مرة كل عام بدلا من مرة كل عامين.
    In its resolution 56/12, the Commission decided that the high-level review of the progress made in the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action should be held during the fifty-seventh session of the Commission, in 2014, for a period of two days, in addition to the five days usually scheduled for the regular sessions of the Commission in the first half of the year. UN وقرَّرت اللجنة، في قرارها 56/12، أن يجرى الاستعراض الرفيع المستوى للتقدُّم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل خلال الدورة السابعة والخمسين للجنة عام 2014، وذلك لمدة يومين، بالإضافة إلى الأيام الخمسة المخصَّصة عادة للدورات العادية التي تعقدها اللجنة في النصف الأوَّل من العام.
    Bearing in mind the challenges and complexity of the intergovernmental preparatory process for 2002, it would seem important to hold the first preparatory session at an earlier time than the intergovernmental preparations for the regular sessions of the Commission normally start. UN ومع وضع التحديات التي تواجه العملية التحضيرية الحكومية الدولية لاستعراض عام 2002 ولما تتسم به من تعقيد في الاعتبار، فإنه يبدو أنه من المهم عقد الدورة التحضيرية الأولى قبل الموعد الذي تبدأ فيه عادة الأعمال التحضيرية الحكومية الدولية للدورات العادية للجنة.
    40. Under the terms of decision 2003/291, the Economic and Social Council decided that the duration of the regular sessions of the Commission shall be one week. UN 40 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب أحكام المقرر 2003/291، أن تكون مدة الدورات العادية للجنة أسبوعا واحدا.
    69. There is a short general debate at the beginning of the regular sessions of the Commission. UN ٦٩ - تعقد مناقشة عامة قصيرة في بداية الدورات العادية للجنة.
    The Commission on Sustainable Development has also held two annual Inter-sessional Ad Hoc Open-ended Working Groups which meet prior to the regular sessions of the Commission to prepare its discussions on specific agenda items. UN وقد عقدت اللجنة اجتماعات لفريقين عاملين فيما بين الدورات مخصصين ومفتوحي باب العضوية يجتمعان قبل الدورات العادية للجنة ﻹعداد المناقشات التي ستجريها بشأن بنود محددة على جدول اﻷعمال.
    Courses were open to all Commission participants and were held during three-hour periods in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium in the United Nations Secretariat during the regular sessions of the Commission. UN وكانت الدورات مفتوحة أمام جميع المشتركين في دورة لجنة التنمية المستدامة، وكانت تعقد لفترة ثلاث ساعات في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد في مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة خلال الدورات العادية للجنة التنمية المستدامة.
    45. Lastly, in its decision 2003/291, the Council had decided that the duration of the regular sessions of the Commission on Science and Technology for Development should be reduced from two weeks to one; that would result in savings of $228,300 under conference-servicing resources. UN 45 - وفي الختام، قال إن المجلس قرر، في مقرره 2003/291، تخفيض مدة الدورات العادية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية من أسبوعين إلى أسبوع واحد؛ وسيحقق هذا وفورات تبلغ 300 228 دولار في إطار موارد خدمة المؤتمرات.
    The view of the Bureau was that, given that the Commission on Population and Development had primary responsibility for the review and assessment of the implementation of the Cairo Programme of Action, as long as such a review and assessment was carried out during the regular sessions of the Commission, the General Assembly would have no objection to it. UN وارتـأى المكتب أن الجمعية العامة لن تعترض على إجراء استعراض وتقييم لتنفيذ برنامج عمل القاهــرة خلال الدورات العادية للجنة السكان والتنمية، باعتبار أن لجنة السكان والتنميــة تضطلع بالمسؤولية الأولى عن هذا الاستعراض والتقييم.
    23. As to the Economic Commission for Africa, the practice has always been to hold the regular sessions of the Commission and the meetings of the Technical Preparatory Committee of the Whole at headquarters and to hold them away from headquarters upon the invitation of a member State that has agreed to defray any additional costs involved. UN ٣٢ - وفيما يتعلق باللجنة الاقتصادية لافريقيا، دائما ما تعقد الدورات العادية للجنة واجتماعات اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة في المقر، وتعقد خارج المقر بدعوة من دولة عضو وافقت على تحمل أي تكاليف اضافية تنطوي عليها تلك الدورة.
    (b) Considered that holding the regular sessions of the Commission later in the year would facilitate the work of the Commission - because of, inter alia, the positive effect that would have on the availability of documentation - but recognized that other factors also had a bearing on the efficient working of the Commission; UN )ب( رأى أن عقد الدورات العادية للجنة في وقت لاحق من السنة من شأنه أن يسهل عمل اللجنة، وذلك في جملة أمور، بسبب ما يترتب على ذلك من نتائج إيجابية فيما يتعلق بتوفير الوثائق للجنة.
    2. Also invites the Economic and Social Council to consider favourably the request of the Commission to establish a working group, to meet during the regular sessions of the Commission, for the purpose of evaluating the work of the Commission, with a view to strengthening the role of the Commission in the United Nations system in the area of science and technology for development and increasing its effectiveness; UN 2 - تدعو أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في الاستجابة لطلب اللجنة بإنشاء فريق عامل يجتمع أثناء الدورات العادية للجنة لغرض تقييم أعمال اللجنة وذلك بهدف تعزيز دورها في منظومة الأمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ولزيادة فعاليتها؛
    The decision of the Council to change the duration of the regular sessions of the Commission on Science and Technology for Development from two weeks to one week will result in savings of $228,300, estimated at full cost, for the biennium 2004-2005. UN وسيحقق قرار المجلس تغيير مدة الدورات العادية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية من أسبوعين إلى أسبوع واحد وفورات قدرها 300 228 دولار، مقدرة على أساس التكلفة الكاملة، وذلك بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005.
    8. Also requests the Secretariat to make the reports of the Independent Evaluation Unit, including its annual report, available to all Member States well in advance of the regular sessions of the Commission, in order to increase all Member States' awareness of the IEU's activities and findings, and to promote transparency; UN 8- تطلب أيضاً إلى الأمانة أن تجعل تقارير وحدة التقييم المستقل، بما فيها تقريرها السنوي، متاحة للدول الأعضاء قبل انعقاد الدورات العادية للجنة بوقت كاف، من أجل زيادة وعي جميع الدول الأعضاء بأنشطة الوحدة واستنتاجاتها، وتعزيزاً للشفافية؛
    V. Support for partnership activities by the secretariat of the Commission on Sustainable Development 52. The Commission secretariat gathers, promotes and disseminates information on registered partnerships that are implementing sustainable development around the world, facilitates discussions and offers opportunities for contributions to be showcased at the regular sessions of the Commission. UN 52 - تقوم أمانة لجنة التنمية المستدامة بجمع وتطوير ونشر المعلومات المتعلقة بالشراكات المسجلة التي تنفذ أنشطة بشأن التنمية المستدامة حول العالم، وبتيسر المناقشات، وإتاحة الفرص لإبراز المساهمات في الدورات العادية للجنة.
    28. With regard to the preferred approach for strengthening the implementation of the Madrid Plan of Action, Member States may wish to establish a working group within the regular sessions of the Commission for Social Development, to further pursue discussions on the most appropriate ways and means of promoting and protecting human rights for older persons. UN 28 - وفيما يتعلق بالنهج المفضل لتعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد، قد ترغب الدول الأعضاء في إنشاء فريق عامل ضمن الدورات العادية للجنة التنمية الاجتماعية، لمواصلة المناقشات بشأن أنسب السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز وحماية ما لكبار السن من حقوق الإنسان.
    In its resolution 56/12, the Commission decided that the high-level review of the progress made in the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action should be held during the fifty-seventh session of the Commission on Narcotic Drugs, in 2014, for a period of two days, in addition to the five days usually scheduled for the regular sessions of the Commission in the first half of the year. UN 2- وقرَّرت اللجنة، في قرارها 56/12، أن يجري الاستعراضُ الرفيع المستوى للتقدُّم المحرز في تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل، خلال الدورة السابعة والخمسين للجنة المخدِّرات، في عام 2014، وذلك لمدة يومين، بالإضافة إلى الأيام الخمسة المخصَّصة عادةً للدورات العادية للجنة في النصف الأول من العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more