"the related cost estimates" - Translation from English to Arabic

    • تقديرات التكاليف ذات الصلة
        
    • تقديرات التكلفة ذات الصلة
        
    • تقديرات للتكاليف ذات الصلة
        
    The role of such a mission and its concept of operations are set out in annex II. the related cost estimates will be issued shortly as an addendum to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني توضيح لدور تلك البعثة ومفهوم عملياتها. وستصدر قريبا تقديرات التكاليف ذات الصلة في شكل إضافة لهذا التقرير.
    As indicated in paragraph 21 above, the related cost estimates have been further revised to take into account the latest deployment schedule. UN وكما أشير في الفقرة ٢١ أعلاه، أُدخل المزيد من التنقيح على تقديرات التكاليف ذات الصلة لكي تأخذ في الحسبان آخر جدول للوزع.
    Report of the Secretary-General (S/26480 and Add.1) dated 21 September, submitted pursuant to resolution 862 (1993), providing additional information on the proposed establishment of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), and addendum, containing the related cost estimates. UN تقرير اﻷمين العام S/26480) و (Add.1 المؤرخ ٢١ أيلول/سبتمبر، المقدم عملا بالقرار ٨٦٢ )١٩٩٣(، والذي يورد معلومات إضافية عن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وإضافة تتضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة.
    Report of the Secretary-General dated 18 March 1994 (S/1994/312 and Add.1) submitted in pursuance of Security Council resolution 901 (1994) recommending that the mandate of UNOMIG be extended for a further three months, to 30 June 1994, and addendum, containing the related cost estimates. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤ S/1994/312)و Add.1( المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٠١ )١٩٩٤( ويتضمن التوصية بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لمدة ثلاثة أشهر أخرى، حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وضميمة، تتضمن تقديرات التكلفة ذات الصلة.
    79. The reduced requirements are due mainly to the application of a delayed deployment factor of 15 per cent on the related cost estimates (compared to 10 per cent in 2006/07), on the basis of current incumbency patterns. UN 79 - تعود الاحتياجات المخفضة أساسا إلى تطبيق تأخير عامل النشر بنسبة 15 في المائة على تقديرات التكلفة ذات الصلة (مقارنة بنسبة 10 في المائة في عامي 2006-2007) على أساس أنماط شغل الوظائف.
    Addendum to the report of the Secretary-General dated 17 June 1993 (S/25939/Add.1), submitted in response to paragraph 12 of Security Council resolution 836 (1993), containing the related cost estimates. UN اضافة الى تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه (S/25939/Add.1)، المقدم استجابة للفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٨٣٦ )١٩٩٣( والمتضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة.
    Report of the Secretary-General dated 1 July (S/26018 and Corr.1 and Add.1), submitted in pursuance of paragraph 1 of resolution 838 (1993), describing options and resource requirements for the deployment of international observers on the borders of Bosnia and Herzegovina, and addendum, containing the related cost estimates. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه S/26018) و Corr.1 و (Add.1 المقدم عملا بالفقرة ١ من القرار ٨٣٨ )١٩٩٣(، مبينا الخيارات والموارد المطلوبة لوزع مراقبين دوليين على حدود البوسنة والهرسك، واضافة الى التقرير تتضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة.
    Report of the Secretary-General dated 11 March (S/1994/291 and Corr.1 and Add.1) submitted in response to paragraphs 5 and 7 of resolution 900 (1994), proposing an increase in the strength of UNPROFOR to 8,250 additional troops, and addendum, containing the related cost estimates. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ آذار/مارس )S/1994/291 و Corr.1 و Add.1( المقدم استجابة للفقرتين ٥ و ٧ من القرار ٩٠٠ )١٩٩٤(، مقترحا فيه زيادة قوام قوة اﻷمم المتحدة للحماية بما مجموعه ٢٥٠ ٨ جنديا إضافيا، وإضافة إلى التقرير تتضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة.
    Report of the Secretary-General on the situation in Abkhazia, Georgia, dated 1 July 1993 (S/26023 and Add.1), describing efforts by the United Nations to seek a settlement of the conflict and the proposed deployment of a 50-strong United Nations military observer group in Georgia, and addendum, containing the related cost estimates. UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا - جورجيا، المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ )S/26023 و Add.1( الذي يصف الجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة للتوصل إلى تسوية لهذا النزاع والاقتراح القاضي بوزع فريق من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في جورجيا قوامه ٥٠ مراقبا، واﻹضافة التي تتضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة.
    Report of the Secretary-General dated 14 December (S/26872 and Add.1) submitted in response to paragraph 28 of Security Council resolution 864 (1993), describing developments in the situation in Angola and proposed the renewal of the mandate of UNAVEM II, and addendum, containing the related cost estimates. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر )S/26872 و Add.1( المقدم استجابة للفقرة ٢٨ من قرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣(، متضمنا وصفا لتطورات الحالة في أنغولا ويقترح تجديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا، وإضافة إلى التقرير تتضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة.
    Report of the Secretary-General dated 9 September (S/26422) submitted pursuant to paragraph 3 of resolution 856 (1993), in which the Secretary-General gave his recommendations and observations concerning the proposed establishment of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL), and addendum (S/26422/Add.1 and Add.1/Corr.1) containing the related cost estimates. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ أيلول/سبتمبر (S/26422) المقدم عملا بالفقرة ٣ من القرار ٨٥٦ )١٩٩٣(، الذي قدم فيه اﻷمين العام توصياته وملاحظاته بشأن اﻹنشاء المقترح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، واﻹضافة )S/26422/Add.1( و Corr.1( التي تتضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة.
    Report of the Secretary-General dated 10 March 1994 (S/1994/283 and Add.1 and Add.1/Corr.1) submitted in pursuance of resolution 809 (1993), describing the military aspects and the civil police component of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and providing three options for the implementation of the referendum, and addendum, containing the related cost estimates. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤ )S/1994/283 و Add.1 و Add.1/Corr.1( المقدم عملا بالقرار ٨٠٩ )١٩٩٣(، وفيه يصف الجوانب العسكرية وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ويقدم ثلاثة خيارات لتنفيذ الاستفتاء، وإضافة إلى التقرير تتضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة.
    5. The Committee points out that any deployment of military and police personnel in the mission area of an operation over and above the strength and mandate period authorized by the Security Council should be reported to the Council prior to inclusion in the related cost estimates (see A/46/904, para. 13). UN ٥ - واللجنة تشير إلى أنه ينبغي إبلاغ مجلس اﻷمن بأي وزع لﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة يتجاوز حجم القوة وفترة الولاية المأذون بهما من المجلس، في منطقة البعثة المتصلة بإحدى العمليات، وذلك قبل اﻹدراج في تقديرات التكاليف ذات الصلة )A/46/904، الفقرة ١٣(.
    Report of the Secretary-General dated 13 December (S/1995/1031 and Add.1) pursuant to Security Council resolution 1026 (1995), describing developments in the peace process in Bosnia and Herzegovina and containing recommendations on aspects of the implementation of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and addendum, containing the related cost estimates. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ S/1995/1031) و Add.1( المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٢٦ )١٩٩٥( يبين فيه تطورات عملية الســلام فـي البوسنــة والهرسك ويتضمن توصية بشأن جوانب تنفيذ الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك، واﻹضافة التي تتضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة.
    Letter dated 26 January (S/1996/66 and Add.1) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, seeking the authorization of the Council for the deployment of 100 United Nations military observers for six months as part of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia (UNTAES) in Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, and addendum, containing the related cost estimates. UN رسالة مؤرخة ٢٦ كانون الثاني/يناير S/1996/66) و (Add.1 موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يطلب فيها إلى مجلس اﻷمن اﻹذن بوزع ١٠٠ من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين لفترة ستة أشهر كجزء من اﻹدارة الانتقالية في سلافونيا الشرقية، وبارانيا وسيرميوم الغربية، وترد اﻵثار المالية المترتبة على هذا الطلب في اﻹضافة التي تتضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة.
    Report of the Secretary-General dated 24 March (S/1994/333 and Add.1), submitted pursuant to Security Council resolutions 844 (1993), 836 (1993) and 776 (1992), describing plans to direct UNPROFOR to reopen Tuzla airport, under its exclusive authority, for the delivery of humanitarian supplies and related purposes, and addendum, containing the related cost estimates. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ آذار/مارس )S/1994/333 و Add.1( المقدم عملا بقرارات مجلس اﻷمن ٨٤٤ )١٩٩٣( و ٨٣٦ )١٩٩٣( و ٧٧٦ )١٩٩٢(، مبينا خططا لﻹيعاز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بإعادة فتح مطار توزلا تحت سلطتها وحدها ﻹيصال اﻹمدادات اﻹنسانية واﻷغراض المتصلة بها، وإضافة الى التقرير تتضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة.
    Report of the Secretary-General dated 24 March (S/1994/333 and Add.1) submitted pursuant to Security Council resolutions 844 (1993), 836 (1993) and 776 (1992), describing plans to direct UNPROFOR to reopen Tuzla airport, under its exclusive authority, for the delivery of humanitarian supplies and related purposes, and addendum, containing the related cost estimates. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ آذار/مارس )S/1994/333 و Add.1( المقدم عملا بقرارات مجلس اﻷمن ٨٤٤ )١٩٩٣( و ٨٣٦ )١٩٩٣( و ٧٧٦ )١٩٩٢(، مبينا خططا لﻹيعاز لقوة اﻷمم المتحدة بإعادة فتح توزلا، ووضعه تحت سلطتها الخالصة لايصال اﻹمدادات اﻹنسانية ولﻷغراض ذات الصلة، وإضافة إلى التقرير تتضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة.
    Report of the Secretary-General dated 20 September (S/26470 and Add.1) pursuant to resolution 743 (1992), describing progress made in implementing the mandate entrusted to UNPROFOR in Croatia and recommending the renewal of its mandate for a period of six months beyond 30 September 1993, and addendum, containing the related cost estimates. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر )S/26470 و Add.1( المقدم عملا بالقرار ٧٤٣ )١٩٩٢(، مبينا التقدم المحرز في تنفيذ ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كرواتيا وموصيا بتجديد ولايتها لفترة ستة أشهر بعد ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وإضافة إلى التقرير تتضمن تقديرات التكلفة ذات الصلة.
    Report of the Secretary-General dated 24 September (S/26488 and Add.1) submitted in pursuance of resolution 846 (1993), recommending the establishment of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) to contribute to the establishment and maintenance of a climate conducive to the secure installation and subsequent operation of a transitional Government in Rwanda, and addendum, containing the related cost estimates. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر )S/26488 و Add.1( المقدم عملا بالقرار ٨٤٦ )١٩٩٣( وفيه يوصي بإنشاء قوة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا للمساهمة في تهيئة وإبقاء مناخ يؤدي الى التنصيب السلمي للحكومة الانتقالية وعملها فيما بعد، وإضافة الى التقرير تتضمن تقديرات التكلفة ذات الصلة.
    93. Based on lessons learned from other United Nations major capital projects, the risk of cost and schedule overruns throughout the lifetime of a project can be significantly reduced if an effective project governance structure, a robust project management team and a properly detailed design with the related cost estimates are in place before the commencement of any construction or renovation work. UN 93 - استنادا إلى الدروس المستفادة من مشاريع التشييد الكبرى الأخرى للأمم المتحدة، يمكن الحد بدرجة كبيرة من احتمال تجاوز التكاليف والجدول الزمني طوال مدة المشروع إذا أنشئ هيكل فعال لإدارة المشروع، وفريق قوي لإدارة المشروع، وتصميم مفصل على النحو الوافي مع تقديرات التكلفة ذات الصلة قبل البدء بأي عمل تشييد أو تجديد.
    the related cost estimates are being issued as an addendum to the present report. UN ويجري إصدار إضافة لهذا التقرير تتضمن تقديرات للتكاليف ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more