The Committee therefore expects to see improvements in the context of the related performance report. | UN | ومن ثم، تتوقع اللجنة أن ترى تحسينات في سياق تقرير الأداء ذي الصلة. |
the related performance report was prepared for review shortly after the end of 2003. | UN | وأُعد تقرير الأداء ذي الصلة من أجل استعراضه بعد انتهاء عام 2003 بفترة قصيرة. |
Should further resources be required, they should be reflected in the related performance report. | UN | وإذا استلزم الأمر رصد موارد إضافية، فينبغي أن تنعكس في تقرير الأداء ذي الصلة. |
The Committee therefore expects to see improvements in the context of the related performance report (para. 14). | UN | ومن ثم، تتوقع اللجنة أن ترى تحسينات في سياق تقرير الأداء ذي الصلة (الفقرة 14). |
The Committee urges MONUSCO to make every effort to achieve savings and efficiencies during the course of the 2011/12 financial period and to report on the outcome of those efforts in the context of the related performance report. | UN | وتحث اللجنة البعثة على بذل كل جهد ممكن لتحقيق الوفورات وتوسيع نطاق الكفاءة خلال الفترة المالية 2011-2012 والإبلاغ عن نتائج تلك الجهود في سياق تقرير الأداء ذي الصلة. |
It will make every effort to achieve efficiencies during the 2011/12 financial period and will present them in the related performance report. | UN | وستبذل أقصى ما في وسعها لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة خلال الفترة المالية 2011-2012 وستقدم عرضا بشأنها في تقرير الأداء ذي الصلة. |
The Committee also expects that any additional IPSAS- or Umoja-related requirements arising during the 2013/14 period will be met from within the approved resources, through reprioritization where necessary, and reported in the related performance report. | UN | وتتوقع اللجنة أيضا أن أي احتياجات إضافية متصلة بالمعايير المحاسبية للقطاع العام ونظام أوموجا تنشأ خلال الفترة 2012-2013 ستغطى من ضمن الموارد المعتمدة، من خلال إعادة ترتيب الأولويات عند الاقتضاء، وسيبلغ عنها في تقرير الأداء ذي الصلة. |
The Committee also expects that any additional IPSAS- or Umoja-related requirements arising during the 2013/14 period will be met from within the approved resources, through reprioritization where necessary, and reported in the related performance report. (para. 40) | UN | وتتوقع اللجنة أيضا أن أي احتياجات إضافية متصلة بالمعايير المحاسبية للقطاع العام ونظام أوموجا تنشأ خلال الفترة 2013-2014 ستغطى من ضمن الموارد المعتمدة، من خلال إعادة ترتيب الأولويات عند الاقتضاء، وسيبلغ عنها في تقرير الأداء ذي الصلة (الفقرة 40). |
The Committee therefore recommends the continuation of the Legal Officer position (P-3) in the Office of Staff Legal Assistance in Nairobi for an additional six-month period, to be funded from the budget for the support account for peacekeeping operations, and requests that the costs be reported in the context of the related performance report. | UN | ولذلك توصي اللجنة بالإبقاء على وظيفة الموظف القانوني (ف-3) في المكتب في نيروبي لفترة ستة أشهر إضافية، على أن تمول من ميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، وتطلب تضمين التكاليف ذات الصلة في سياق تقرير الأداء ذي الصلة. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the approved support account budget for the period 2007/08 did not include specific provisions for the implementation of enterprise content management, but that it was anticipated that the amount of $4,219,300 requested could be absorbed from within the approved resources and would be reported to the General Assembly in the context of the related performance report. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن الميزانية المعتمدة لحساب الدعم للفترة 2007/2008 لا تشمل اعتمادات محددة لتنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة، وإنما من المتوقع إمكانية استيعاب المبلغ المطلوب وقدره 300 219 4 دولار ضمن الموارد المعتمدة لحساب الدعم وستبلغ الجمعية العامة به في سياق تقرير الأداء ذي الصلة. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the approved support account budget for the period 2007/08 did not include specific provisions for the implementation of enterprise content management, but that it was anticipated that the amount of $4,219,300 requested could be absorbed from within the approved resources and would be reported to the General Assembly in the context of the related performance report. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بأن الميزانية المعتمدة لحساب الدعم للفترة 2007-2008 لا تشمل اعتمادات محددة لتنفيذ نظام إدارة المحتوى، لكن من المتوقع أن يكون من الممكن استيعاب المبلغ المطلوب وقدره 300 219 4 دولار ضمن الموارد المعتمدة لحساب الدعم وستبلَّغ الجمعية العامة عنه في سياق تقرير الأداء ذي الصلة. |
Subsequently, in letters dated 31 July 2007 and 6 February 2008, the Committee was informed by the Controller that unforeseen operational requirements had arisen in relation to the mission, that projected expenditures would exceed the appropriated amount by an estimated amount of $2,576,900 gross and net and that the overexpenditure would be reported in the context of the related performance report. | UN | وأبلغ المراقب المالي اللجنة فيما بعد، في رسالتين مؤرختين 31 تموز/يوليه 2007 و 6 شباط/فبراير 2008، بأن بعض الاحتياجات التشغيلية قد نشأت فيما يتصل بالبعثة، وأن النفقات المتوقعة سوف تتجاوز المبلغ المعتمد بمبلغ يقدر إجماليه وصافيه بـ 900 576 2 دولار، وأنه سيجري الإبلاغ عن النفقات الزائدة في سياق تقرير الأداء ذي الصلة. |