"the related provisions" - Translation from English to Arabic

    • الأحكام ذات الصلة
        
    • الاعتمادات ذات الصلة
        
    • واﻷحكام ذات الصلة
        
    • المخصصات ذات الصلة
        
    • وللأحكام ذات الصلة التي
        
    • للأحكام ذات الصلة
        
    • وتقدر الاعتمادات المتصلة
        
    For detailed information on the related provisions of the Civil Code, see the Combined Fourth and Fifth Country Report. UN للاطلاع على معلومات تفصيلية عن الأحكام ذات الصلة من القانون المدني، انظر التقريرين القطريين الرابع والخامس المجمَّعين.
    the related provisions of the rules of procedure of the Tribunals would also need to be amended. UN وسيتعين أيضا تعديل الأحكام ذات الصلة في لائحتي المحكمتين.
    the related provisions of the rules of procedure of the Appeals Tribunal would also need to be amended. UN وسيتعين أيضا تعديل الأحكام ذات الصلة في لائحة محكمة الاستئناف.
    For that purpose, the related provisions for conference servicing are made in the budgets of the users. UN ولذلك الغرض، ترصد الاعتمادات ذات الصلة بخدمة المؤتمرات في ميزانيات المستعملين.
    For that purpose, the related provisions for conference servicing are made in the budgets of the users. UN ولذلك الغرض، ترصد الاعتمادات ذات الصلة بخدمة المؤتمرات في ميزانيات المستعملين.
    Recalling also the provisions of the Convention related to scientific and technological cooperation and the related provisions of the Final Document of the Third Review Conference and the final report of the Ad Hoc Group of Governmental Experts, UN وإذ تشير أيضا إلى أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي واﻷحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الثالث والتقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص،
    Recalling the provisions of the Convention related to scientific and technological cooperation and the related provisions of the final report of the Ad Hoc Group of Governmental Experts, the final report of the Special Conference of the States Parties to the Convention, held from 19 to 30 September 1994, and the final documents of the Review Conferences, UN وإذ تشير إلى أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي واﻷحكام ذات الصلة من التقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص والتقرير النهائي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، والوثائق الختامية للمؤتمرات الاستعراضية،
    164. the related provisions in the amount of $469,600 were included under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN 164 - وقد أُدرجت المخصصات ذات الصلة البالغة 600 469 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    However, the related provisions vary with regard to the gravity of the offence. UN بيد أن الأحكام ذات الصلة تختلف من دولة إلى أخرى فيما يتعلق بدرجة خطورة الجُرم.
    133. the related provisions were included under the programme budget for the biennium 2014-2015. UN 133 - أُدرجت الأحكام ذات الصلة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    In this regard, my delegation fully endorses the related provisions in the draft outcome document to be adopted at the end of our review meeting. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلادي تأييدا تاما الأحكام ذات الصلة من مشروع الوثيقة الختامية التي ستعتمد في نهاية اجتماعنا الاستعراضي.
    This issue is particularly relevant in the case of the environmentally sound storage of mercury: while permanent or temporary storage are defined as disposal operations under the Convention, the related provisions only affect wastes. UN وهذه القضية وثيقة الصلة على وجه الخصوص بحالة التخزين السليم بيئياً للزئبق: ففي حين أن التخزين الدائم أو المؤقت محددين على أنهما عمليات تخلص بموجب الاتفاقية، فإن الأحكام ذات الصلة تمس النفايات فقط.
    Text of the related provisions is as follows: UN وفيما يلي نص الأحكام ذات الصلة:
    52. the related provisions in the amount of $233,300 per year were included under the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 52 - أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة البالغة 300 233 دولار في السنة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    253. the related provisions in the amount of $437,200 were included in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN 253 - وقد أدرجت الاعتمادات ذات الصلة وقدرها 200 437 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    257. the related provisions in the amount of $283,400 were included under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN 257 - وقد أدرجت الاعتمادات ذات الصلة وقدرها 400 283 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    the related provisions for deplacement and emplacement are estimated at $60,000. UN وتقدر الاعتمادات ذات الصلة بالتنقل والتمركز بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار. عقود الخدمات الشخصية
    Recalling the provisions of the Convention related to scientific and technological cooperation and the related provisions of the final report of the Ad Hoc Group of Governmental Experts, the final report of the Special Conference of the States Parties to the Convention, held from 19 to 30 September 1994, and the Final Documents of the Review Conferences, UN وإذ تشير إلى أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي واﻷحكام ذات الصلة من التقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص، والتقرير النهائي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، والوثائق الختامية للمؤتمرات الاستعراضية،
    Recalling the provisions of the Convention related to scientific and technological cooperation and the related provisions of the Final Document of the Third Review Conference, the final report of the Ad Hoc Group of Governmental Experts and the final report of the Special Conference of the States Parties to the Convention, held from 19 to 30 September 1994, UN وإذ تشير إلى أحكام الاتفاقية المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي واﻷحكام ذات الصلة من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الثالث، والتقرير النهائي لفريق الخبراء الحكوميين المخصص، والتقرير النهائي للمؤتمر الخاص للدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤،
    181. the related provisions in the amount of $1,165,200 were included under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN 181 - أدرجت المخصصات ذات الصلة البالغة 200 165 1 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Pursuant to Council decision 2006/206 on adapting the work of the Economic and Social Council, the President of the Council will convene consultations, on an as-available basis, to adapt its organization of work, agenda and current methods of work in pursuance of paragraphs 155 and 156 of the World Summit Outcome and the related provisions of General Assembly resolution 61/16, with a view to implementation beginning in 2007. UN وعملا بمقرر المجلس 2006/206 بشأن تكييف عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيعقد رئيس المجلس مشاورات على أساس ما هو متاح من أجل تكييف تنظيم أعماله وجدول أعماله وأساليبه الراهنة في العمل وفقا لأحكام الفقرتين 155 و 156 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي وللأحكام ذات الصلة التي ينص عليها قرار الجمعية العامة 61/16، بغرض بدء التنفيذ في عام 2007.
    In implementing the related provisions of the resolution, States are able to draw on many established legal, policy and institutional tools that either build on existing anti-money-laundering measures or were developed specifically to counter terrorist financing. UN وبإمكان الدول الاستفادة، في تنفيذها للأحكام ذات الصلة من هذا القرار، من العديد من الأدوات القانونية والسياسية والمؤسسية التي إما تفيد من تدابير مكافحة غسل الأموال القائمة أو وضعت تحديدا لمكافحة تمويل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more