"the related support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم ذات الصلة
        
    • الدعم ذي الصلة
        
    However, the related support costs cannot be accommodated within the current budget level of the Office of Central Support Services. UN غير أن تكاليف الدعم ذات الصلة لا يمكن تغطيتها في إطار ميزانية مكتب خدمات الدعم المركزية بمستواها الحالي.
    the related support services requirements would amount to $292,200. UN وستبلغ احتياجات خدمات الدعم ذات الصلة 200 292 دولار.
    The breakdown of those numbers and the areas of deployment are indicated in paragraph 7 of that addendum, while the related support elements have been indicated in annex II, table 4, of the same document. UN ويرد في الفقرة ٧ من هذه الاضافة توزيع تلك اﻷعداد ومناطق وزعها، بينما ترد في الجدول ٤ من المرفق الثاني بنفس الوثيقة عناصر الدعم ذات الصلة.
    These requirements reflect a decrease of $459,700 or 21.4 per cent, compared with the related support account resources of $2,148,500 budgeted for the current period. UN ويتبين من هذه الاحتياجات حدوث انخفاض قدره ٧٠٠ ٤٥٩ دولار، أو بنسبـة ٤,١٤ في المائـة، مقارنة بمـوارد حساب الدعم ذات الصلة المدرجـة في الميزانيـة للفترة الحالية والبالغة ٥٠٠ ١٤٨ ٢ دولار.
    A provision of $225,900 is also included for the related support for data-processing infrastructure. UN وتشمل أيضا اعتمادا بمبلغ 900 225 دولار لتقديم الدعم ذي الصلة للهياكل الأساسية لتجهيز البيانات.
    6. Budget submission should include, under expenditure, the estimated costs of all personnel, including those funded from voluntary contributions in cash or in kind, as well as the related support costs. UN ٦ - ينبغي أن تشمل الميزانية المقدمـــة، فــي الجــزء المتعلق بالنفقات، التكاليف المقدرة لجميع الموظفين، بما فيها الممولة من التبرعات النقدية أو العينية وكذلك تكاليف الدعم ذات الصلة.
    Capacity-building has not received the strategic attention it deserves, and the related support activities appear to be ad hoc, consisting mainly of middle and senior management training, including missions to other mine action programmes, and the provision of offices and purchasing of vehicles. UN فلم يتلق بناء القدرات ما يستحقه من الاهتمام الاستراتيجي، وتبدو أنشطة الدعم ذات الصلة مخصصة الطابع، تتألف بصفة رئيسية من تدريب موظفي الإدارة المتوسطة والعليا، بما في ذلك إيفاد البعثات إلى البرامج الأخرى للإجراءات المتعلقة بالألغام، وتوفير المكاتب وشراء المركبات.
    This reflects the cost of one P-5, two P-4, three P-3 and two General Service (Other level) posts in the Compliance Evaluation and Monitoring Unit and the related support costs. UN وهذا يعكس تكلفة وظيفة واحدة من رتبة ف-5، ووظيفتين برتبة ف-4، وثلاث وظائف برتبة ف-3، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة الامتثال والتقييم والرصد وتكاليف الدعم ذات الصلة.
    This reflects the cost of one P-5, two P-4, three P-3 and two General Service (Other level) posts in the Compliance Evaluation and Monitoring Unit and the related support costs. UN وهذا يعكس تكلفة وظيفة واحدة من رتبة ف-5، ووظيفتين برتبة ف-4، وثلاث وظائف برتبة ف-3، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة الامتثال والتقييم والرصد وتكاليف الدعم ذات الصلة.
    The Committee notes that the information in the table excludes the cost of staff at OHCHR who support policymaking organs and expert bodies and who occupy the 134 regular budget posts proposed under subprogrammes 2 and 4, as well as the related support costs, which are included under sections 2 and 28E of the regular budget. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المعلومات الواردة في الجدول تستثني تكاليف الموظفين العاملين في المفوضية الذين يقدمون الدعم لأجهزة تقرير السياسات وهيئات الخبراء والذين يشغلون 134 وظيفة ممولة من الميزانية العادية مقترحة في إطار البرنامجين الفرعيين 2 و 4 فضلا عن تكاليف الدعم ذات الصلة المدرجة تحت البابين 2 و 28 هاء من الميزانية العادية.
    The Secretary-General has, however, delegated the responsibility for the supervision and the administration of the resident coordinator system to the Administrator of UNDP. UNDP provides the budget for the resident coordinators as well as for the bulk of the related support to the resident coordinator system. UN غير أن الأمين العام فوض مدير البرنامج الإنمائي بالمسؤولية عن الإشراف على نظام المنسقين المقيمين وإدارة شؤونه()، والبرنامج الإنمائي يقدم الميزانية للمنسقين المقيمين، فضلا عن إجمالي الدعم ذي الصلة لنظام المنسقين المقيمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more