"the relationship between articles" - Translation from English to Arabic

    • العلاقة بين المادتين
        
    • بالعلاقة بين المادتين
        
    • العلاقة بين المادة
        
    • بالعلاقة بين المادة
        
    • العلاقة بين المواد
        
    the relationship between articles 16 and 17 of the Constitution would be discussed by a working group that had been established to consider institutional reforms. UN وسيتم بحث العلاقة بين المادتين 16 و17 من الدستور من قبل الفريق العامل الذي أُنشئ للنظر في الإصلاحات الدستورية.
    The group also discussed the relationship between articles 6 and 7. UN وناقش الفريق أيضاً العلاقة بين المادتين 6 و7.
    34. the relationship between articles 31 and 62 (a) on the one hand, and article 33 on the other, may need further thought. UN ٣٤ - قد تقتضي العلاقة بين المادتين ٣١ و ٦٢ )أ( من ناحية، والمادة ٣٣ من ناحية أخرى، مزيدا من الدراسة.
    Difficult issues arise concerning the relationship between articles 18 and 19 of the Protocol. UN 190- وتنشأ مسائل على قدر كبير من الصعوبة فيما يتصل بالعلاقة بين المادتين 18 و19 من البروتوكول.
    He said that the relationship between articles 3 and 14 could be considered when the Commission reviewed the entire text of the draft Model Law. UN وقال إن العلاقة بين المادة 3 والمادة 14 يمكن أن ينظر فيها عندما تستعرض اللجنة نص مشروع القانون النموذجي بكامله.
    8.3 The Committee recalls its general comments No. 20 (1992) and 21 (1992) regarding the relationship between articles 7 and 10, paragraph 1, of the Covenant and considers that the facts alleged by the author, fall within the scope of application of article 7, read independently and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN 8-3 وتذكّر اللجنة بتعليقيها العامّين رقم 20(1992)() ورقم 21(1992)()، فيما يتعلق بالعلاقة بين المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10 من العهد، وترى أن الوقائع التي أبلغت عنها صاحبة البلاغ تدخل ضمن نطاق تطبيق المادة 7، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    He confirmed his intention to explain the relationship between articles 4, 5 and 6, as well as the meaning of the various indicia in articles 4 and 5, in the commentary. UN وأكد اعتزامه أن يفسر في التعليق العلاقة بين المواد 4 و5 و6، فضلاً عن معنى شتى الدلائل الواردة في المادتين 4 و5.
    Given the general support for retaining the reference to territorial governmental entities in article 5, consideration should be given to the relationship between articles 5 and 15. UN ونظرا للتأييد العام لﻹبقاء على الاشارة إلى الكيانات الحكومية اﻹقليمية في المادة ٥، يجب النظر في العلاقة بين المادتين ٥ و ١٥.
    184. The Committee recommends that the position of the Holy See with regard to the relationship between articles 5 and 12 of the Convention be clarified. UN ٤٨١- وتوصي اللجنة بتوضيح موقف الكرسي الرسولي من العلاقة بين المادتين ٥ و٢١ من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the position of the Holy See with regard to the relationship between articles 5 and 12 of the Convention be clarified. UN ٨١٩- وتوصي اللجنة بتوضيح موقف الكرسي الرسولي من العلاقة بين المادتين ٥ و ٢١ من الاتفاقية.
    His delegation did not properly understand the relationship between articles 6 and 7 and tended to share the Finnish view that the issues fell largely within the scope of liability. UN وأضاف أن وفده لا يفهم على الوجه المناسب العلاقة بين المادتين ٦ و ٧، وهو يميل إلى الاتفاق مع الرأي الفنلندي بأن القضايا تدخل في جانب كبير منها في إطار المسؤولية.
    In paragraph 49, the Committee was examining the relationship between articles 18 and 19. UN 109- وفي الفقرة 49، نظرت اللجنة في العلاقة بين المادتين 18 و19.
    With regard to the usefulness of paragraph 52 as a whole, he shared the view that it failed to reflect the relationship between articles 19 and 20, contrary to what was indicated by the section title under which it had been placed. UN وفيما يتعلق بمدى فائدة الفقرة 52 عموماً، يوافق الرأي القائل إنها لا تجسد العلاقة بين المادتين 19 و20، وذلك عكس ما جاء في عنوان الفرع الذي أدرجت تحته.
    Since the prohibition of propaganda was a freedom of expression issue, it would not be technically correct for the Committee to state that the relationship between articles 19 and 20 concerned only paragraph 2 of article 20. UN ولما كان منع الدعاية قضية تتعلق بحرية التعبير، فمن غير السليم تقنياً أن تقول اللجنة إن العلاقة بين المادتين 19 و20 تتصل بالفقرة 2 من المادة 20 دون سواها.
    32. With respect to the ways in which information and ideas of all kinds can be sought, received or imparted, the relationship between articles 19 and 17 of the Covenant should be borne in mind. UN ٣٢- وفيما يتعلق بالطرق التي يمكن بها التماس مختلف ضروب المعلومات واﻷفكار أو تلقيها أو نقلها إلى الغير، ينبغي أن تُوضَع في اﻹعتبار العلاقة بين المادتين ١٩ و١٧ من العهد.
    Mr. O'Flaherty said that he had included a section on the relationship between articles 19 and 20 in the draft general comment because he felt that it would be somewhat artificial to ignore the link between the two articles. UN 34- السيد أوفلاهرتي قال إنه أدرج فرعاً عن العلاقة بين المادتين 19 و20 في مشروع التعليق العام لأنه يرى أن من المصطنع نوعاً ما تجاهل العلاقة بين المادتين.
    Mr. Lallah suggested that the paragraph should be placed after paragraph 53, since it concerned the relationship between articles 19 and 20 of the Covenant. UN 85- السيد لالاه اقترح وضع الفقرة بعد الفقرة 53 إذ إنها تتصل بالعلاقة بين المادتين 19 و20 من العهد.
    Concerning, in particular, the relationship between articles 18 and 25 of the 1969 Vienna Convention, the majority of the members who had taken the floor on this point were of the view that provisional application under article 25 went beyond the general obligation not to defeat the object and purpose of the treaty prior to its entry into force. UN وفيما يتصل على وجه الخصوص بالعلاقة بين المادتين 18 و25 من اتفاقية فيينا لعام 1969، رأى معظم الأعضاء الذين تناولوا الكلمة بخصوص هذه النقطة أن التطبيق المؤقت بموجب المادة 25 يتجاوز الالتزام العام بعدم تعطيل غاية ومقصد المعاهدة قبل دخولها حيز النفاذ.
    20. With regard to the relationship between articles 18 and 25 of the Convention, it should be noted that the two articles applied to a treaty as separate regimes before its entry into force; in other words, the obligation not to defeat the object and purpose of a treaty prior to its entry into force could be applied irrespective of its provisional application. UN 20 - وفيما يتعلق بالعلاقة بين المادتين 18 و 25 من الاتفاقية، ذكرت أنه ينبغي الإشارة إلى أن المادتين تنطبقان على المعاهدة كنظامين منفصلين قبل بدء نفاذها؛ وبعبارة أخرى، فإنه يمكن تطبيق الالتزام بعدم تعطيل موضوع وهدف المعاهدة قبل بدء نفاذها بغض النظر عن تطبيقها بصفة مؤقتة.
    the relationship between articles 19 and 20 UN العلاقة بين المادة 19 والمادة 20
    the relationship between articles 19 and 20 UN العلاقة بين المادة 19 والمادة 20
    8.3 The Committee recalls its general comments No. 20 (1992) and 21 (1992) regarding the relationship between articles 7 and 10, paragraph 1, of the Covenant and considers that the facts alleged by the author, fall within the scope of application of article 7, read independently and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN 8-3 وتذكّر اللجنة بتعليقيها العامّين رقم 20(1992)() ورقم 21(1992)()، فيما يتعلق بالعلاقة بين المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10 من العهد، وترى أن الوقائع التي أبلغت عنها صاحبة البلاغ تدخل ضمن نطاق تطبيق المادة 7، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    It was also recognized that the relationship between articles 22.2, 26, 27 and 28, and especially the relationship between articles 22 and 27, would require further consideration by the COP, inter alia, to avoid duplication in their implementation. UN 4- كما أقر المشاركون بأن العلاقة بين المواد 22-2 و26 و27 و28، وخاصة العلاقـة بيـن المادتين 22 و27، ستقتضي من مؤتمر الأطراف مواصلة النظر فيها، وذلك لجملة أغراض، منها تفادي الازدواجية في تنفيذ أحكامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more