"the relationship between globalization" - Translation from English to Arabic

    • العلاقة بين العولمة
        
    • الصلة بين العولمة
        
    • للعلاقة بين العولمة
        
    The draft resolution was an objective attempt to address the relationship between globalization and the realization of all human rights. UN واختتم حديثه قائلاً إن مشروع القرار هو محاولة موضوعية لمعالجة العلاقة بين العولمة وإعمال جميع حقوق الإنسان.
    UNCTAD is examining the relationship between globalization and development, together with ways of promoting the effective integration of all developing countries into the international trading system. UN وهو يقوم بدراسة العلاقة بين العولمة والتنمية، مع دراسة السبل التي يمكن بها تشجيع الاندماج الفعال لجميع البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
    A background paper, providing an overview of the relationship between globalization and the development process, regional case-studies of scientific and technological cooperation and several case-studies of national technological systems, was also available to the Commission. UN كما أتيحت للجنة ورقة معلومات أساسية، تلقي نظرة عامة على العلاقة بين العولمة وعملية التنمية، وتقدم حالات إفرادية إقليمية للتعاون في ميدان العلم والتكنولوجيا وعدة حالات إفرادية لنظم تكنولوجية وطنية.
    The draft resolution, which was based on the previous year's text, with minor updates, represented a sincere and objective attempt to address the relationship between globalization and the realization of human rights for all. UN وقال إن مشروع القرار الذي يستند إلى نص قرار السنة الماضية مع استكمالات بسيطة يمثل محاولة جادة وموضوعية لدراسة العلاقة بين العولمة وتمتع الجميع بحقوق الإنسان.
    15. Work at UNRISD on the relationship between globalization and citizenship began with the organization of two conferences, the first held in Geneva in December 1996 and the second in Melbourne, Australia, in May 1997. UN ١٥ - وقد بدأ العمل في المعهد بشأن الصلة بين العولمة والمواطنة بتنظيم مؤتمرين، عقد أولهما في جنيف في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وعقد الثاني في ملبورن، أستراليا، في أيار/ مايو ١٩٩٧.
    The Economic and Social Council, for example, has devoted priority attention to the relationship between globalization and the eradication of poverty. UN فمثلا، كرَّس المجلس الاقتصادي والاجتماعي اهتماما على سبيل الأولوية للعلاقة بين العولمة والقضاء على الفقر.
    38. the relationship between globalization and gender equality is complex. UN 38 - إن العلاقة بين العولمة والمساواة بين الجنسين علاقة معقدة.
    It provided a rational and timely analysis, as well as pragmatic and development-oriented policy options, and addressed the key issues in the relationship between globalization, regionalism and development. UN ويقدم التقرير تحليلاً رشيداً ومناسب التوقيت، كما يقدم خيارات سياسية عملية وإنمائية التوجه، ويعالج القضايا الأساسية في العلاقة بين العولمة والإقليمية والتنمية.
    It provided a rational and timely analysis, as well as pragmatic and development-oriented policy options, and addressed the key issues in the relationship between globalization, regionalism and development. UN ويقدم التقرير تحليلاً رشيداً ومناسب التوقيت، كما يقدم خيارات سياسية عملية وإنمائية التوجه، ويعالج القضايا الأساسية في العلاقة بين العولمة والإقليمية والتنمية.
    The Secretary-General's report describes some of the work done over the last 12 months in the United Nations system in considering the relationship between globalization and the eradication of poverty. UN إن تقرير الأمين العام يصف بعض الأعمال المضطلع بها خلال الأشهر الاثني عشر الماضية في منظومة الأمم المتحدة، عند نظره في العلاقة بين العولمة واستئصال الفقر.
    Moreover, the relationship between globalization and government expenditure is positive and persists when one looks at changes in expenditure and changes in globalization over the last decade rather than their levels at the beginning or end of a decade. UN وعلاوة على ذلك، فإن العلاقة بين العولمة والإنفاق الحكومي هي علاقة إيجابية ومستمرة إذا ما أخذت في الاعتبار التغيرات في الإنفاق والعولمة الني شهدها العقد الأخير عوضا عن معدلاتهما عند بداية عقد ما أو نهايته.
    25. The preceding analysis allows us to turn to the issue of the relationship between globalization and equality and non-discrimination in a more concrete fashion. UN 25- إن التحليل السابق يتيح لنا العودة إلى تناول مسألة العلاقة بين العولمة والمساواة وعدم التمييز على نحو أكثر تحديداً.
    31. Fourth, the welfare State must become responsive to the major issues of the times, such as the relationship between globalization and everyday life. UN ٣١ - وأما الهدف الرابع فهو أن تصبح دولة الرفاهة مستجيبة لقضايا العصر اﻷساسية مثل العلاقة بين العولمة والحياة اليومية.
    the relationship between globalization and the policies and programmes of international financial institutions, and the worsening impoverishment of indigenous peoples, should be a subject of further research and promote the development of policy proposals. UN وينبغي أن تشكل العلاقة بين العولمة وسياسات المؤسسات المالية الدولية وبرامجها ومسألة استفحال حدة الفقر في أوساط السكان الأصليين موضوعا لإجراء مزيد من البحوث والتشجيع على وضع مقترحات بشأن السياسة العامة.
    3. the relationship between globalization and poverty is now being studied in a more focused manner, leading to an increasingly cogent critical analysis. UN 3- وباتت العلاقة بين العولمة والفقر تخضع لدراسة أدق وتفضي إلى نقد متزايد الشدة.
    10. The Under-Secretary-General pointed to the relationship between globalization and risk. UN 10 - وأشار وكيل الأمين العام إلى العلاقة بين العولمة والمخاطر.
    15. In examining the evidence on the relationship between globalization and income inequality, one has to look at two separate issues. UN 15- والمرء عند فحصه لقرائن العلاقة بين العولمة والتفاوت في الدخل، عليه أن ينظر في مسألتين اثنتين منفصلتين.
    Decides to consider the question of the relationship between globalization and the increase in incidents of racism, racial discrimination and xenophobia at its next session, under the same agenda item; UN " ٥- تقرر النظر في مسألة العلاقة بين العولمة وازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورُهاب اﻷجانب في دورتها القادمة، في إطار البند نفسه من جدول اﻷعمال؛
    Emphasis was placed at the Geneva meeting on macro-theoretical and conceptual issues, summarized in a conference report distributed during the fall of 1997.1 Conversations in Melbourne focused more specifically on the relationship between globalization and the creation or protection of citizenship rights in the Asia-Pacific region. UN وأولي التأكيد في اجتماع جنيف للقضايا النظرية والمفاهيمية الكلية، والتي جرى تلخيصها في تقرير للمؤتمر جرى توزيعه خلال خريف عام ١٩٩٧)١(. وركزت المحادثات في ملبورن بشكل أكثر تحديدا على الصلة بين العولمة وإنشاء وحماية حقوق المواطنة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Developing countries must be allowed to participate fully and fairly in the management of global economic, financial and trading systems and the full potential of South-South cooperation must be exploited alongside South-North dialogue as part of a new development paradigm that addressed the relationship between globalization and development. UN وأضاف أنه ينبغي السماح للبلدان النامية بأن تشارك على نحوكامل ومنصف في إدارة النُظُم الإقتصادية والمالية والتجارية العالمية، كما ينبغي استغلال كامل إمكانيات التعاون بين الجنوب والجنوب إلى جانب الحوار بين الجنوب والشمال وذلك في إطار نموذج إنمائي جديد يتصدى للعلاقة بين العولمة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more