"the relationship between human rights and" - Translation from English to Arabic

    • العلاقة بين حقوق الإنسان
        
    • بالعلاقة بين حقوق الإنسان
        
    • للعلاقة بين حقوق الإنسان
        
    • العلاقة القائمة بين حقوق الإنسان
        
    :: Analyse the relationship between human rights and indigenous rights UN :: تحليل العلاقة بين حقوق الإنسان وحقوق الشعوب الأصلية
    This section analyses the relationship between human rights and the environment under existing international human rights and environmental instruments. UN ويحلل هذا الفرع من التقرير العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة في إطار الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والبيئة.
    His delegation believed that a balanced text had just been adopted, representing a consensus on the relationship between human rights and terrorism. UN وأضاف أن وفده يعتقد أنه قد تم للتو اعتماد نص متوازن، يمثل توافق آراء حول العلاقة بين حقوق الإنسان والإرهاب.
    Recognition of the relationship between human rights and the environment; UN (و) الاعتراف بالعلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة؛
    I. AN OVERVIEW OF the relationship between human rights and INTERNATIONAL TRADE, INVESTMENT AND FINANCE POLICY AND PRACTICE UN أولاً - استعراض عام للعلاقة بين حقوق الإنسان والسياسات والممارسات التجارية والاستثمارية والمالية على الصعيد الدولي
    The Government emphasized that the relationship between human rights and cultural diversity is one of the fundamental issues of the twenty-first century. UN وشددت الحكومة على أن العلاقة بين حقوق الإنسان والتنوع الثقافي قضية من القضايا الأساسية في القرن الحادي والعشرين.
    The aim of the workshop was, inter alia, to explore the relationship between human rights and sustainable development and environmental protection. UN وكان لتنظيم حلقة العمل هذه أهداف من بينها بحث العلاقة بين حقوق الإنسان والتنمية المستدامة وحماية البيئة.
    We also deem it urgent to consider the relationship between human rights and the environment. UN ونرى أيضا أنه من الضروري النظر في العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة.
    That implied, paradoxically, that the most substantive contribution to low-income countries came from the most vulnerable populations in the wealthiest countries, the emigrants; that was an important example of the relationship between human rights and development. UN وهذا يعني، على وجه المفارقة، أن أكبر مساهمة إلى البلدان المنخفضة الدخل أتت من أشد شرائح السكان ضعفا في أغنى البلدان وهُم المهاجرون؛ ويعتبر هذا مثالا هاما على العلاقة بين حقوق الإنسان والتنمية.
    While the previous reports focused on the relationship between human rights and trade, the present report concentrates on investment. UN وفي حين أن التقارير السابقة ركزت اهتمامها على العلاقة بين حقوق الإنسان والتجارة، فإن هذا التقرير ينصب على الاستثمار.
    Based on this draft, a short publication on the relationship between human rights and poverty reduction is being finalized. UN وبناءً على هذا المشروع، يجرى استكمال نشرة موجزة عن العلاقة بين حقوق الإنسان والحد من الفقر.
    Analytical study on the relationship between human rights and the environment UN دراسة تحليلية بشأن العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة
    Analytical study on the relationship between human rights and the environment UN دراسة تحليلية بشأن العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة
    By establishing the relationship between human rights and the environment, human rights and environmental instruments contribute significantly to ensuring the enjoyment of human rights and a healthy environment. UN ومن خلال إثبات العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة، تسهم صكوك حقوق الإنسان والصكوك البيئية مساهمة كبيرة في ضمان التمتع بحقوق الإنسان وكذلك التمتع ببيئة صحية.
    The Independent Expert notes that the relationship between human rights and the environment has been the subject of serious, sustained attention in many different forums. UN ويلاحظ الخبير المستقل أن العلاقة بين حقوق الإنسان وبين البيئة قد تم تناولها بشكل جدّي وحظيت باهتمام دائم في الكثير من المحافل المختلفة.
    (f) Recognition of the relationship between human rights and the environment; and UN (و) الاعتراف بالعلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة، و
    3. The independent expert on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Robert K. Goldman, appointed for a one-year term pursuant to Commission resolution 2004/87, in his report to the sixty-first session of the Commission (E/CN.4/2005/103) highlighted several features of a future mandate related to the relationship between human rights and the countering of terrorism. UN غولدمان، الخبير المستقل المعني بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، والمعين لمدة عام واحد عملا بقرار اللجنة 2004/87، أبرز الخبير في ذلك التقرير عددا من ملامح أي ولاية تتقرر في المستقبل في ما يتصل بالعلاقة بين حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    76. His delegation believed that the Committee should further intensify its interaction with the International Law Commission, whose role was crucial in several areas, particularly with regard to the relationship between human rights and international humanitarian law. UN 76 - وواصل القول إن وفد بلده يعتقد بأن اللجنة ينبغي لها أن تزيد من تكثيف تفاعلها مع لجنة القانون الدولي التي لا غنى عن دورها في بضعة مجالات، بخاصة فيما يتعلق بالعلاقة بين حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    They constituted steps in a process towards a better understanding of the relationship between human rights and development, and a recognition that economic and social rights are as indispensable as civil and political rights. UN وشكلت هذه المؤتمرات خطوات في مسيرة نحو التوصل إلى فهم أفضل للعلاقة بين حقوق الإنسان والتنمية، واعترافاً بأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لا غنى عنها كما هي حال الحقوق المدنية والسياسية.
    The Human Rights Council may consider paying special attention to the relationship between human rights and the environment through the appropriate mechanisms. UN 79- يمكن لمجلس حقوق الإنسان أن ينظر في إيلاء اهتمام خاص للعلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة من خلال الآليات المناسبة.
    13. Negotiations on development strategies had recently become more protracted and polarizing, particularly with regard to the relationship between human rights and development. UN 13 - واستطرد قائلا إن المفاوضات حول الاستراتيجيات الإنمائية قد أصبحت مؤخرا أكثر تطويلا واستقطابا، وبخاصة بالنسبة للعلاقة بين حقوق الإنسان والتنمية.
    It begins by setting out the relationship between human rights and trade, drawing on human rights principles and standards as well as the previous reports of the High Commissioner. UN ويبدأ بعرض العلاقة القائمة بين حقوق الإنسان والتجارة، معتمداً على مبادئ ومعايير حقوق الإنسان وعلى التقارير السابقة التي قدمتها المفوضة السامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more