"the relationship between undp" - Translation from English to Arabic

    • العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • العلاقة بين البرنامج الإنمائي
        
    • علاقة البرنامج الإنمائي
        
    • العلاقة القائمة بين البرنامج الإنمائي
        
    • بالعلاقة بين البرنامج الإنمائي
        
    Executive summary of the evaluation of the relationship between UNDP and UNOPS UN موجز تنفيذي لتقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    A formal agreement detailing the relationship between UNDP and the Secretary-General will be developed in due course. UN وسيتم في الوقت المناسب وضع اتفاق رسمي يتضمن تفاصيل العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمين العام.
    the relationship between UNDP and United Nations Office for Project Services UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    He also explained that the references in the report to the relationship between UNDP and OCHA addressed efforts to strengthen the spirit of partnership between the two. UN وأوضح المدير أيضا أن الإشارات في التقرير إلى العلاقة بين البرنامج الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تتعلق بالجهود المبذولة لتعزيز روح التشارك بين الاثنين.
    He underscored that the expanded MCC would play an effective role in the relationship between UNDP and UNOPS. UN وأكد على أن لجنة تنسيق الإدارة الموسعة سيكون لها دورها الفعال في العلاقة بين البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع.
    At the operational level, implementation of the principles for managing the relationship between UNDP and national partners is the most important priority, rather than further refinement of tools and guidance. UN ويمثل تطبيق المبادئ المتعلقة بإدارة علاقة البرنامج الإنمائي بالشركاء الوطنيين، عوضا عن مواصلة صقل الأدوات والتوجيهات، أهم الأولويات على المستوى التشغيلي.
    Recommendation 8: The evaluation recommends to clarify the relationship between UNDP and UNIFEM and to strengthen UNDP/UNIFEM collaboration. UN التوصية 8: يوصي التقييم بتوضيح العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبتعزيز التعاون بينهما.
    Strengthened partnership and clarification of the relationship between UNDP and UNIFEM; and UN (هـ) تقوية الشراكات وتوضيح العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛ و
    H. Clarify the relationship between UNDP and UNIFEM and strengthen coordination and collaboration. UN حاء - توضيح العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتعزيز سبل التنسيق والتعاون بينهما
    122. Staff and stakeholders alike are confused about the relationship between UNDP and UNIFEM with regard to gender mainstreaming. UN 122 - تعتبر العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة غير واضحة للموظفين وأصحاب المصلحة على السواء فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني.
    4. Reiterates the need for UNOPS to operate on a full cost-recovery basis as recommended in the evaluation of the relationship between UNDP and UNOPS (DP/2000/13); UN 4 - يعرب مجددا عن ضرورة عمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أساس استرداد التكاليف بالكامل على النحو الموصى به في تقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكتب ((DP/2000/13؛
    - Implementation of recommendations of the evaluation of the relationship between UNDP and UNOPS: final report -- 99/12 (W) UN - تنفيذ التوصيـات المتعلقة بتقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: التقرير النهائي - المقرر 99/12 (م)
    - Implementation of recommendations of the evaluation of the relationship between UNDP and UNOPS: final report (dec. 99/12) UN - تنفيذ التوصيات التي أسفر عنها تقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: التقرير الختامي (المقرر 99/12)
    The Administrator's vision of an upstream UNDP focusing on policy advice and institutional support presents the possibility of reinventing and re-energizing the relationship between UNDP and the agencies. UN 55 - وتتيح رؤية مدير البرنامج لبرنامج إنمائي استراتيجي الاتجاه يركز على المشورة السياسية وتقديم الدعم المؤسسي إمكانية إعادة ابتكار وإعادة تقوية العلاقة بين البرنامج الإنمائي والوكالات.
    What would be an adequate cost-recovery system for the relationship between UNDP and its associated Funds, particularly UNCDF? UN :: أي نظام لاسترداد التكلفة من شأنه أن يناسب العلاقة بين البرنامج الإنمائي وصناديقه المنتسبة، وخاصة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؟
    8. Clarify the relationship between UNDP and UNIFEM and strengthen coordination and collaboration. UN 8 - توضيح العلاقة بين البرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة وتعزيز التنسيق والتعاون بينهما
    94. The Administrator outlined the areas of work in the joint paper governing the relationship between UNDP and UNOPS. UN 94 - وأوضح المدير الخطوط العريضة لمجالات العمل في الورقة المشتركة التي تنظم العلاقة بين البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع.
    In its response, UNDP management admitted that the relationship between UNDP and the SU/SSC was complex. UN وردا على ذلك، أقرت إدارة البرنامج الإنمائي بأن العلاقة بين البرنامج الإنمائي والوحدة الخاصة هي علاقة تتسم بالتعقيد().
    In its response, UNDP management admitted that the relationship between UNDP and the SU/SSC was complex. UN وردا على ذلك، أقرت إدارة البرنامج الإنمائي بأن العلاقة بين البرنامج الإنمائي والوحدة الخاصة هي علاقة تتسم بالتعقيد().
    At the operational level, implementation of the principles for managing the relationship between UNDP and national partners is the most important priority, rather than further refinement of tools and guidance. UN ويمثل تطبيق المبادئ المتعلقة بإدارة علاقة البرنامج الإنمائي بالشركاء الوطنيين، عوضا عن مواصلة صقل الأدوات والتوجيهات، أهم الأولويات على المستوى التشغيلي.
    Against this background, it has become of critical importance to reinvent the relationship between UNDP and the World Bank. UN 60 - وفي ظل هذه الخلفية، أصبح من الأهمية بمكان إعادة ابتكار العلاقة القائمة بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي.
    15. On the relationship between UNDP and the private sector in information technology, the Director acknowledged that UNDP had benefited from the latter through preferential treatment in equipment procurement, but there were no financial flows as such. UN 15 - وفيما يتصل بالعلاقة بين البرنامج الإنمائي والقطاع الخاص في مجال تكنولوجيا المعلومات، اعترف المدير بأن البرنامج الإنمائي استفاد من القطاع الخاص من خلال المعاملة التفضيلية في شراء المعدات، ولكن لم تحدث أية تدفقات مالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more