Charlie wants you to go and leave us alone so that we can talk about the relationship that we don't have. | Open Subtitles | تشارلي يريد منك ان تذهب وتتركنا وحدنا حتى نتمكن من الحديث بشأن العلاقة التي لم تكن لدينا، مرة أخرى |
Specific elements or aspects of the relationship that will require consideration include the following: | UN | وتشمل العناصر أو الجوانب المحددة من هذه العلاقة التي تستوجب النظر فيها ما يلي: |
What was new was the discussion of the problem, which was essentially a debate about the relationship that should exist between justice and the political authorities. | UN | أما الجديد في اﻷمر فهو مناقشة المسألة، وهي أساساً مناقشة حول العلاقة التي ينبغي أن تكون بين القضاء والسلطات السياسية. |
It is in this regard that the New African Initiative calls for the reversal of this abnormal situation by changing the relationship that underpins it. | UN | وفي هذا الخصوص، دعت المبادرة الأفريقية الجديدة إلى قلب هذا الوضع الشاذ من خلال تغيير العلاقة التي يقوم عليها. |
Or is he the relationship that you said was over? | Open Subtitles | أو هل هوَ العلاقة الذي قُلتِ بأنها قد أنتهت ؟ |
The effective cooperation and coordination shown by the Typhoon emergency is a genuine example of the relationship that the United Kingdom would like to have on a permanent basis with the Republic of Argentina. | UN | إن التعاون والتنسيق الفعَّالين اللذين كشف عنهما الحادث الطارئ للطائرتين من طراز تايفون هما مثال أصيل على العلاقة التي تود المملكة المتحدة أن تحتفظ بها بصورة دائمة مع جمهورية الأرجنتين. |
The tone of the remarks impugned the independence of his country because they harked back to the relationship that had once existed between the constituent republics of the USSR. | UN | فلهجة تلك الملاحظات تطعن في استقلال بلده ﻷنها تعود إلى العلاقة التي كانت قائة من قبل بين الجمهوريات التي كان اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية يتكون منها. |
I'm sorry, I don't understand the relationship that you have with my father. | Open Subtitles | إنني آسفة، لا أفهم العلاقة التي كانت تجمعك بوالدي |
And we were together because we each got something out of the relationship that we wanted, and it was good. | Open Subtitles | و قد كنا معاً لأن كل واحد منا يملك شيئاً من هذه العلاقة التي أردناها و هذا كان جيداً |
To be frank, the relationship that you have with your brother seems dangerously codependent. | Open Subtitles | حسناً , لأكون صريحاً معك العلاقة التي تربطكَ بأخيك تبدو إعتمادية بشكل خطير |
I believe that all distinguished colleagues present here and many of our predecessors have good memories of the relationship that we have enjoyed with Mr. Ordzhonikidze over the last nine years. | UN | وأعتقد أن جميع زملائنا المحترمين الحاضرين هنا والعديد من زملائنا السابقين يحتفظون بذكريات طيبة عن العلاقة التي ربطتنا بالسيد أوردزونيكيدزه خلال السنوات التسع الماضية. |
Let me say one more word on the relationship that we have seen evolving between the OPCW and IUPAC. | UN | واسمحوا لي أن أضيف كلمة واحدة بشأن العلاقة التي شهدنا تطورها بين منظمة حظر الأسلحة الكيمائية والاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية. |
Its relevance and effectiveness would also b depend on a well-resourced Peacebuilding Support Office and a dynamic Peacebuilding Fund, and the relationship that it would develop with them. | UN | وسوف يعتمد أيضا دورها وفعاليتها على مكتب لدعم بناء السلام مزود بالموارد الكافية، وعلى صندوق دينامي لبناء السلام وعلى العلاقة التي ستطورها معهما. |
However, the Special Rapporteur would like to offer the following suggestions. It will be useful to define the relationship that will exist between the OHCHR Anti-Discrimination Unit and the special procedures. | UN | غير أن المقرر الخاص يود أن يقدم الاقتراحات التالية: من المفيد تحديد العلاقة التي ستنشأ بين وحدة مناهضة التمييز في المفوضية السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة. |
The New Partnership for Africa's Development calls for the reversal of this abnormal situation by changing the relationship that underpins it. | UN | 5 - تدعو الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا إلي عكس هذا الوضع الشاذ عن طريق تغيير العلاقة التي تعززه. |
What is less clear, however, is the relationship that should underlie such action, which continues to be a daunting challenge. | UN | ومع ذلك، فإن العلاقة التي ينبغي أن تكون الأساس الذي ينطلق منه هذا العمل ليست واضحة بالقدر الكافي، الأمر الذي ما زال يشكل أمامنا تحديا مرهقا. |
The European Union believes that the objective to which the Secretary-General referred is a very appropriate description of the nature of the relationship that has developed between the United Nations and the OSCE. | UN | ويعتقد الاتحاد اﻷوروبي أن الهدف الذي أشار إليه اﻷمين العام هو وصف مناسب جدا لطبيعة العلاقة التي تطورت بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
You see, if you look at your current state of affairs right now, let's say, for instance, that you don't have a lot of money in your bank account, or you don't have the relationship that you want, | Open Subtitles | لأنك إن نظرت إلى حالة شؤونك الآن لنقل مثلا أنك لا تملك الكثير من النقود في حسابك بالبنك أو أنه ليست لك العلاقة التي تريد |
Maybe it is the relationship that actually heals. | Open Subtitles | ربما العلاقة التي تشفي في الحقيقة |
You don't understand the relationship that David and I have. | Open Subtitles | ... لن تفهمين العلاقة التي بيني وبين ديفيد |
It's the only part of the relationship that works. | Open Subtitles | انه الجزء الوحيد من العلاقة الذي ينجح |