Consideration of notification requirements in accordance with the relevant articles of the Convention | UN | النظر في متطلبات الإبلاغ وفقاً للمواد ذات الصلة من الاتفاقية |
The details of the guidance of the Committee are derived from the provisions contained in the United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice while providing an authoritative interpretation of the relevant articles of the Convention. | UN | وتفاصيل توجيهات اللجنة مستقاة من الأحكام الواردة في معايير وقواعد الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في الوقت الذي تقدم فيه تفسيرا ذا حجية للمواد ذات الصلة من الاتفاقية. |
19. The Committee notes with serious concern that individuals have frequently not been able to enjoy full protection under the relevant articles of the Convention in relation to expulsion, return or deportation to another country. | UN | 19- تلاحظ اللجنة بقلق شديد أن الأفراد كثيراً ما لا يتمتعون بالحماية الكاملة المنصوص عليها في المواد ذات الصلة من الاتفاقية فيما يتعلق بطردهم أو إعادتهم أو تسليمهم إلى بلد آخر. |
174. the relevant articles of the Convention are transcribed below: | UN | 174- ترد أدناه المواد ذات الصلة من الاتفاقية: |
Consideration of notification requirements in accordance with the relevant articles of the Convention | UN | النظر في متطلبات الإبلاغ وفقا لمواد الاتفاقية ذات الصلة |
3. Strongly encourages developed country Parties included in Annex II to the Convention and other developed country Parties in a position to do so to provide support to interested developing country Parties, including financial, technical and capacity-building support, and to address specific nationally determined capacity-building needs, through means of implementation, in accordance with the relevant articles of the Convention. | UN | 3- يشجع بقوة البلدان النامية الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية والبلدان المتقدمة الأطراف الأخرى ذات الاستطاعة على تقديم الدعم إلى البلدان الأطراف النامية المهتمة، بما في ذلك الدعم المالي والتقني والدعم ببناء القدرات، وعلى تلبية الاحتياجات الخاصة المحددة وطنياً في مجال بناء القدرات، من خلال وسائل التنفيذ، وفقاً لمواد الاتفاقية ذات الصلة. |
WMO would also collaborate closely with the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), especially in the fields of climate monitoring, systematic observation and research and the implementation of the relevant articles of the Convention. | UN | وسوف تتعاون المنظمة أيضا عن كثب مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ولا سيما في ميادين رصد المناخ والمراقبة المنهجية والبحوث وتنفيذ مواد الاتفاقية ذات الصلة. |
Consideration of notification requirements in accordance with the relevant articles of the Convention | UN | النظر في متطلبات الإبلاغ وفقا للمواد ذات الصلة في الاتفاقية |
A series of legal measures as well as practical programmes have been pursued in all the above areas with very positive results, which will be described under the relevant articles of the Convention, hereinbelow. | UN | 15 - وتم إنتاج مجموعة من التدابير القانونية فضلاً عن البرامج العملية في جميع المجالات المذكورة أعلاه وحققت نتائج إيجابية للغاية، وسوف يتم ذكرها تحت المواد ذات الصلة في الاتفاقية أدناه. |
" 10. Urges developed countries to facilitate the transfer of environmentally sound biotechnology for the effective implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety, in accordance with the relevant articles of the Convention and the Protocol; | UN | " 10 - تحث البلدان المتقدمة النمو على تيسير نقل التكنولوجيا البيولوجية السليمة بيئيا من أجل التنفيذ الفعال لبروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية وفقا للمواد ذات الصلة من الاتفاقية والبروتوكول؛ |
22. In connection with the draft decision, the Chairman, at the request of the Chairman of Working Group II on behalf of the Working Group, agreed to explore with the Global Environment Facility the possibilities of its assisting affected developing countries in compiling and communicating information in accordance with the relevant articles of the Convention. | UN | ٢٢ - وفيما يتعلق بمشروع المقرر، وافق الرئيس، بناء على طلب رئيس الفريق العامل الثاني بالنيابة عن الفريق العامل على بحث إمكانية قيام مرفق البيئة العالمية بتقديم مساعدة الى البلدان النامية المتأثرة في مجال جمع المعلومات وتبليغها وفقا للمواد ذات الصلة من الاتفاقية. |
6. Consideration of notification requirements in accordance with the relevant articles of the Convention (art. 6, para. 3; art. 23, para. 2 (d); art. 44, para. 6 (a); art. 46, paras. 13 and 14; art. 55, para. 5; and art. 66, para. 4). | UN | 6- النظر في متطلبات الإبلاغ وفقا للمواد ذات الصلة من الاتفاقية (المادة 6، الفقرة 3؛ المادة 23، الفقرة 2 (د)؛ المادة 44، الفقرة 6 (أ)؛ المادة 46، الفقرتان 13 و14؛ المادة 55، الفقرة 5؛ المادة 66، الفقرة 4). |
VIII. Consideration of notification requirements in accordance with the relevant articles of the Convention (art. 6, para. 3; art. 23, para. 2 (d); art. 44, para. 6 (a); art. 46, paras. 13 | UN | ثامنا- النظر في متطلبات الإبلاغ وفقا للمواد ذات الصلة من الاتفاقية (المادة 6، الفقرة 3؛ المادة 23، الفقرة 2 (د)؛ المادة 44، الفقرة |
458. It was recommended that the new Constitution should incorporate the relevant articles of the Convention, particularly the definition of racial discrimination contained in article 1, since grave violations had clearly occurred. | UN | ٤٥٨ - وصدرت توصية بأن يتضمن الدستور الجديد المواد ذات الصلة من الاتفاقية ولاسيما تعريف التمييز العنصري الوارد في المادة ١ حيث أنه من الواضح أنه قد حدثت انتهاكات خطيرة. |
Article 25 of the Covenant contained provisions which were not fully reflected in Ireland's domestic legislation, for it appeared that citizens living outside the country could not vote, or in the relevant articles of the Convention, which were more restrictive. | UN | كما أن المادة 25 من العهد تحتوي أحكاماً لا تنعكس تماماً سواء في التشريع الوطني، حيث إنه ليس بإمكان المواطنين الآيرلنديين المقيمين خارج البلاد التصويت على ما يبدو، أو في المواد ذات الصلة من الاتفاقية والتي هي أكثر تقييداً. |
Although laundering of proceeds of crime is exhaustively regulated in the Penal Code and Law No. 43-05, the Moroccan legislation is not always fully in compliance with the provisions of the relevant articles of the Convention. | UN | على الرغم من تنظيم عملية غسيل العائدات المتأتية من الجريمة في قانون العقوبات والقانون رقم 43/05 على نحو شامل، إلاَّ أنَّ التشريع المغربي لا يلتزم على نحو مستمر بأحكام المواد ذات الصلة من الاتفاقية. |
3. Strongly encourages developed country Parties included in Annex II to the Convention and other developed country Parties in a position to do so to provide support to interested developing country Parties, including financial, technical and capacity-building support, and to address specific nationally determined capacity-building needs, through means of implementation, in accordance with the relevant articles of the Convention. | UN | 3- يشجع بقوة البلدان النامية الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية والبلدان المتقدمة الأطراف الأخرى ذات الاستطاعة على تقديم الدعم إلى البلدان الأطراف النامية المهتمة، بما في ذلك الدعم المالي والتقني والدعم ببناء القدرات، وعلى تلبية الاحتياجات الخاصة المحددة وطنياً في مجال بناء القدرات، من خلال وسائل التنفيذ، وفقاً لمواد الاتفاقية ذات الصلة. |
Consideration of notification requirements in accordance with the relevant articles of the Convention (art. 5, para. 3; art. 6, para. 2 (d); art. 13, para. 5; art. 16, para. 5 (a); art. 18, paras. 13 and 14; and art. 31, para. 6). | UN | 3- النظر في متطلبات الإبلاغ وفقا لمواد الاتفاقية ذات الصلة (الفقرة 3 من المادة 5؛ الفقرة 2 (د) من المادة 6؛ الفقرة 5 من المادة 13؛ الفقرة 5 (أ) من المادة 16؛ الفقرتين 13 و14 من المادة 18؛ الفقرة 6 من المادة 31). |
3. Consideration of notification requirements in accordance with the relevant articles of the Convention (art. 5, para. 3; art. 6, para. 2 (d); art. 13, para. 5; art. 16, para. 5 (a); art. 18, paras. 13 and 14; and art. 31, para. 6). | UN | 3- النظر في متطلبات الإبلاغ وفقا لمواد الاتفاقية ذات الصلة (الفقرة 3 من المادة 5؛ الفقرة 2 (د) من المادة 6؛ الفقرة 5 من المادة 13؛ الفقرة 5 (أ) من المادة 16؛ الفقرتين 13 و14 من المادة 18؛ الفقرة 6 من المادة 31). |
The SBI may wish to assess and review, within its mandate and taking into account the division of labour with the SBSTA, the implementation of the relevant articles of the Convention and decisions by the COP. | UN | ٢٣- وقد تودّ الهيئة الفرعية للتنفيذ القيام، في إطار ولايتها ومع مراعاة تقسيم العمل بينها وبين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بتقييم واستعراض تنفيذ مواد الاتفاقية ذات الصلة والمقررات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف. |
It was very important that that study, called for by the General Assembly at its fifty-sixth session, should be carried out as soon as possible in order to improve the United Nations system's ability to deal with anti-child violence and facilitate the preparation by the Committee on the Rights of the Child of a General Comment on the relevant articles of the Convention. | UN | وأضافت قائلة إنه من المهم للغاية إنجاز هذه الدراسة، التي طلبتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، في أقرب وقت ممكن لتحسين معالجة المسائل المتعلقة بالعنف ضد الأطفال في إطار منظومة الأمم المتحدة، وتيسير إعداد اللجنة لملاحظة عامة عن مواد الاتفاقية ذات الصلة. |
However, it contained a number of provisions that ran counter to the object and purpose of the Convention, and therefore a standing committee was currently considering a draft law designed to bring it into line with the relevant articles of the Convention. | UN | ومع ذلك، تضمنت هذه المدونة عددا من الأحكام التي تتعارض مع أهداف الاتفاقية ومقاصدها، ولهذا تنظر لجنة دائمة الآن في مشروع قانون يستهدف مراعاة المدونة للمواد ذات الصلة في الاتفاقية. |
It is obligatory, under the Convention, for States to respect, among other things, the sovereignty of other States, their sovereign rights and jurisdiction over their continental shelves and their exclusive economic zones as provided for in the relevant articles of the Convention. | UN | ويتحتم على الدول بموجب الاتفاقية أن تحترم سيادة الدول اﻷخرى وحقوقها السيادية وسلطانها القانوني على جرفها القاري ومناطقها الاقتصادية الخالصة حسبما تنص عليه المواد ذات الصلة في الاتفاقية. |
:: Implement and enforce the relevant articles of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, including articles 6 and 7 and 12 to 17 | UN | :: تنفيذ وإنفاذ المواد ذات الصلة من اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك المواد 6 و 7 ومن 12 إلى 17 |