"the relevant decision of" - Translation from English to Arabic

    • بالقرار ذي الصلة
        
    • المقرر ذي الصلة
        
    • وبالقرارات ذات الصلة
        
    • للقرار ذي الصلة
        
    • للمقرر ذي الصلة
        
    • ذي الصلة الذي
        
    • بالمقرر ذي الصلة
        
    The Commission has been informed of the relevant decision of the Committee. UN وتـم إبلاغ اللجنـة الأيرلنديـة لحقوق الإنسان بالقرار ذي الصلة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Taking note also of the relevant decision of the Eleventh Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Cartagena de Indias, Colombia, from 18 to 20 October 1995,See A/50/752-S/1995/1035, annex III; see Official Records of the Security Council, Fiftieth Year, Supplement for October, November and December 1995, document S/1995/1035. UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥)٨(، وكذلك بالمقرر الذي اتخـذه المؤتمر العاشر لرؤسـاء دول أو حكومـات بلدان عدم الانحيـاز،
    Taking note also of the relevant decision of the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998, See A/53/667–S/1998/1071. as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذى عقد في دوربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من ٢٩ آب/ أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر اﻹسلامي ذات الصلة)٩(،
    The Conference of the Parties accepted the recommendation, as reflected in the relevant decision of the Conference. UN وقد قَبِل مؤتمر الأطراف بهذه التوصية كما يتجسد في المقرر ذي الصلة الذي اعتمده المؤتمر.
    1. Pursuant to paragraph 1of Article 11 of the Convention on Cluster Munitions, the relevant decision of the States Parties to the Convention and General Assembly resolution 64/36, the First Meeting of States Parties to the Convention will take place from 9 to 12 November 2010 in Vientiane, Lao People's Democratic Republic. UN 1- عملاً بالفقرة 1 من المادة 11 من اتفاقية الذخائر العنقودية، وبالقرارات ذات الصلة للدول الأطراف في الاتفاقية، وقرار الجمعية العامة 64/36، سيُعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في فينتيان بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    A draft law on the amendment of the Turkish Civil Code in accordance with this need and pursuant to the relevant decision of the European Court of Human Rights was issued to enable married women to use solely their own surname after marriage, if they wish to do so. UN وصدر مشروع قانون بشأن تعديل القانون المدني التركي لتلبية هذه الحاجة وفقاً للقرار ذي الصلة الذي أصدرته المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وذلك لتمكين النساء المتزوجات من استخدام لقبهن وحده بعد الزواج، إذا رغبن في ذلك.
    Taking note also of the relevant decision of the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998, as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومـات بلـدان عدم الانحياز، الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    Taking note also of the relevant decision of the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998, as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومـات بلـدان عدم الانحياز، الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    Taking note also of the relevant decision of the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998, as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذى عقد في دوربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    Taking note also of the relevant decision of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003, as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومـات بلـدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/ فبراير2003()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    Taking note also of the relevant decision of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003, as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومـات بلـدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/ فبراير2003()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    Taking note also of the relevant decision of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003, as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    86. In accordance with the relevant decision of the Ninth Annual Conference, national reports had not been issued as official documents of the Conference, as had been the practice in the past, but had been made available on the Convention website in the National Annual Reports database. UN 86- وأضاف أن التقارير الوطنية، عملاً بالقرار ذي الصلة للمؤتمر السنوي التاسع، لم تُنشر بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر، كما كان عليه الحال في ما مضى. فهي متاحة من الآن فصاعدا في قاعدة البيانات الخاصة بالتقارير الوطنية السنوية على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Taking note also of the relevant decision of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003, as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير2003()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    Taking note also of the relevant decision of the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998, See A/53/667-S/1998/1071, annex I; see Official Records of the Security Council, Fifty-third Year, Supplement for October, November and December 1998, document S/1998/1071. UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذى عقد في دوربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من ٢٩ آب/ أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨)٩(، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر اﻹسلامي ذات الصلة،
    Taking note also of the relevant decision of the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998,See A/53/667-S/1998/1071, annex I; see Official Records of the Security Council, Fifty-third Year, Supplement for October, November and December 1998, document S/1998/1071. as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذى عقد في دوربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من ٢٩ آب/ أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨)٧(، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر اﻹسلامي ذات الصلة،
    Taking note also of the relevant decision of the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998, as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذى عقد في دوربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 29 آب/ أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    CRIC operates under the terms of reference as modified by the relevant decision of COP 11 UN أن تعمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في إطار الاختصاصات المعدَّلة بموجب المقرر ذي الصلة لمؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة
    1. Pursuant to paragraph 1of Article 11 of the Convention on Cluster Munitions, the relevant decision of the States Parties to the Convention and General Assembly resolution 64/36, the First Meeting of States Parties to the Convention will take place from 9 to 12 November 2010 in Vientiane, Lao People's Democratic Republic. UN 1- عملاً بالفقرة 1 من المادة 11 من اتفاقية الذخائر العنقودية، وبالقرارات ذات الصلة للدول الأطراف في الاتفاقية، وقرار الجمعية العامة 64/36، سيُعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في فينتيان بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    16. On the basis of the conclusions of the reconnaissance team referred to above, I propose that the Security Council authorize the deployment of a group of United Nations observers in the Aouzou Strip for a period of approximately 40 days from the date of adoption of the relevant decision of the Council. UN ١٦ - أقترح، استنادا إلى الاستنتاجات التي توصل إليها فريق الاستطلاع والمشار إليها أعلاه، أن يأذن مجلس اﻷمن بإنشاء فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو لفترة ٤٠ يوما تقريبا منذ تاريخ اتخاذ المجلس للقرار ذي الصلة.
    Of the credit returned to Member States to date, about $21.2 million had been transferred to the special account for the International Criminal Tribunal for Rwanda, in accordance with the relevant decision of the General Assembly. UN ومن المبالغ الدائنة الطائلة للدول اﻷعضاء حتى تاريخه، ٢١,٢ مليون دولار تم تحويلها إلى الحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وفقا للمقرر ذي الصلة الذي اتخذته الجمعية العامة.
    Pursuant to the relevant decision of the First Conference of the High Contracting Parties to Protocol V (CCW/P.V/CONF/2007/1, paragraph 24) access to sensitive information may be restricted by the State concerned to the High Contracting Parties only UN عملاً بالمقرر ذي الصلة الصادر عن المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس (CCWP/P.V/CONF/2007/1، الفقرة 24)، يمكن لدولة معنية بمعلومات حساسة أن تقصر الوصول إلى هذه المعلومات على الأطراف المتعاقدة السامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more