"the relevant information in" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات ذات الصلة في
        
    It was important that the relevant information in this regard should be brought to the attention of the Committee and to all missions, in due course. UN لذا فمن المهم توجيه انتباه اللجنة إلى المعلومات ذات الصلة في هذا الخصوص وإلى جميع البعثات وذلك في الوقت المناسب.
    The Advisory Committee trusts that the Secretary-General will align his actions with the requests made by the General Assembly in this regard and include the relevant information in his subsequent progress reports. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها من أن الأمين العام سيوائم ما يتخذه من إجراءات مع الطلبات التي قدمتها الجمعية في هذا الصدد، وسيدرج المعلومات ذات الصلة في تقريره المرحلي التالي.
    In order for such silence or lack of reaction to constitute an authentic means of interpretation, it must have been preceded by an awareness of such a practice, an awareness that could not be derived from the mere availability of the relevant information in the public domain. UN وحتى يشكل هذا السكوت أو عدم رد الفعل وسيلة تفسير ذات حجية لا بد أن تكون قد سبقتها توعية بهذه الممارسة، وهي توعية لا يمكن أن تتأتى من مجرد توافر المعلومات ذات الصلة في المجال العام.
    Under article XXIII, paragraph 6, a person disenfranchised by a court due to his or her intellectual disability, by virtue of a decision made in due consideration of all the relevant information in the case, shall have no suffrage. UN ووفقاً للفقرة 6 من المادة الثالثة والعشرين، لا يحق التصويت للشخص الذي تحرمه المحكمة من حق التصويت بسبب إعاقته الذهنية، بموجب قرار يولي الاعتبار الواجب لجميع المعلومات ذات الصلة في القضية قيد النظر.
    Is this because your State Party has already provided all the relevant information in a previous return? UN السؤال 2- هل لأن دولتكم الطرف سبق لها أن قدمت جميع المعلومات ذات الصلة في جواب سابق؟
    This document also contains the relevant information in the context of decision 15/COP.6. UN كما تتضمن هذه الوثيقة المعلومات ذات الصلة في سياق المقرر 15/م أ-6.
    Noting with regret that neither reminders sent through the Secretary-General to States parties nor the inclusion of the relevant information in the annual reports to the General Assembly has had the desired effect, in all cases, UN وإذ تلاحظ مع اﻷسف أن لا الرسائل التذكيرية الموجهة بواسطة اﻷمين العام إلى الدول اﻷطراف ولا ادراج المعلومات ذات الصلة في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة قد أحدثت اﻷثر المنشود، في جميع الحالات،
    3. Enter the relevant information in the spaces indicated (see Part 3 of this guide). UN 3 - ادخل المعلومات ذات الصلة في الفراغات الموضحة (انظر الجزء 3 من هذا التقرير).
    Noting with regret that neither reminders sent through the Secretary-General to States parties nor the inclusion of the relevant information in the annual reports to the General Assembly has had the desired effect, in all cases, UN وإذ تلاحظ مع اﻷسف أن لا الرسائل التذكيرية الموجهة بواسطة اﻷمين العام إلى الدول اﻷطراف ولا ادراج المعلومات ذات الصلة في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة قد أحدثت اﻷثر المنشود، في جميع الحالات،
    The Committee provided the relevant information in its report on the financing of UNMIS (A/64/660/Add.3, paras. 18-21). UN وقدمت اللجنة المعلومات ذات الصلة في تقريرها عن تمويل البعثة (A/64/660/Add.3، الفقرات 18-21).
    The Institute implementing the recommendations made by various entities concerning the creation of a database for national and local focal points, which will benefit from maintaining a constant dialogue, while the Institute can make use of the relevant information in the database. UN ويعكف المعهد على تنفيذ التوصيات التي أعدتها كيانات مختلفة فيما يتعلق بتأسيس قاعدة بيانات لنقاط الوصل الوطنية والمحلية التي ستستفيد من الإبقاء على حوار دائم، بينما يمكن للمعهد استخدام المعلومات ذات الصلة في قاعدة البيانات.
    11. Calls upon the Special Unit to facilitate adequate support for various arrangements of technical cooperation among developing countries in the fields of research, science and technology, and to include the relevant information in this regard in the context of the report referred to in paragraph 19 of the present decision; UN ١١ - تطلب إلى الوحدة الخاصة تيسير تقديم دعم كاف لترتيبات التعاون التقني المختلفة فيما بين البلدان النامية في ميادين البحث والعلم والتكنولوجيا وأن تدرج المعلومات ذات الصلة في هذا الصدد في سياق التقرير المشار إليه في الفقرة ١٩ من هذا المقرر؛
    (e) Identify strategies and activities at the regional and national levels to facilitate the use of the relevant information in early warning systems; UN (ﻫ) تحديد الاستراتيجيات والأنشطة على المستويين الإقليمي والوطني لتسهيل استخدام المعلومات ذات الصلة في نظم الإنذار المبكر؛
    5. The aim of such supplementary training materials is to facilitate non-Annex I Parties to report the relevant information in their BURs in accordance with the " UNFCCC biennial update reporting guidelines for Parties not included in Annex I to the Convention " (hereinafter referred to as the guidelines). UN 5- وتهدف هذه المواد التدريبية التكميلية إلى تيسير تقديم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول المعلومات ذات الصلة في تقاريرها المحدثة لفترة السنتين وفقاً " للمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية " (التي يشار إليها فيما يلي بالمبادئ التوجيهية)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more