"the relevant market" - Translation from English to Arabic

    • السوق ذات الصلة
        
    • السوق المعنية
        
    • الأسواق ذات الصلة
        
    • السوق المناسبة
        
    • السوقية ذات الصلة
        
    • هذه السوق
        
    • السوق ذي الصلة
        
    • للسوق المعنية
        
    • تتحقق من أن السوق
        
    It is also necessary to point out that defining the relevant market outlines the competitive situation the firm faces. UN ومن الضروري أيضا اﻹشارة إلى أن تعريف السوق ذات الصلة يحدد إطار الحالة التنافسية التي تواجهها الشركة.
    It is also necessary to point out that defining the relevant market outlines the competitive situation the firm faces. UN ومن الضروري أيضا اﻹشارة إلى أن تعريف السوق ذات الصلة يحدد إطار الحالة التنافسية التي تواجهها الشركة.
    It is also necessary to point out that defining the relevant market outlines the competitive situation the firm faces. UN ومن الضروري أيضا الإشارة إلى أن تعريف السوق ذات الصلة يحدد إطار الحالة التنافسية التي تواجهها الشركة.
    Innovation and technological improvements are often improved through a high level of competition within the relevant market. UN وكثيراً ما يتم تحسين الابتكار والتحسينات التكنولوجية من خلال رفع مستوى المنافسة داخل السوق المعنية.
    The organization's structure allows members to exchange their experiences in the relevant market. UN ويتيح البناء الهيكلي للمنظمة المجال للأعضاء لتبادل تجاربهم في الأسواق ذات الصلة.
    He highlighted the importance of the definition of the relevant market. UN وسلط المتحدث الضوء على أهمية تعريف السوق ذات الصلة.
    14. The geographic market is the second element that must be taken into account for determining the relevant market. UN ٤١- وتشكﱢل السوق الجغرافية العنصر الثاني الذي يجب أن يؤخذ في الاعتبار لغرض تحديد السوق ذات الصلة.
    14. The geographical market is the second element that must be taken into account for determining the relevant market. UN 14- وتشكّل السوق الجغرافية العنصر الثاني الذي يجب أن يؤخذ في الاعتبار لغرض تحديد السوق ذات الصلة.
    This would result into a market concentration ratio for the top three players (CR3) in the relevant market of more than 70 per cent. UN وسيؤدي ذلك إلى نسبة تركّز سوقي للشركات الثلاث الرئيسية تصل إلى 70 في المائة من السوق ذات الصلة.
    This requires showing a general price for the goods charged in the relevant market. UN وهذا يتطلَّب إظهار سعر عام للبضاعة يُتقاضى في السوق ذات الصلة.
    Further remarks related to the preparation of institution-building instruments, such as guidelines on procedures and core competition law concepts, including the definition of the relevant market. UN وأُدلي بملاحظات أخرى تتصل بأدوات بناء القدرات، مثل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإجراءات والمفاهيم الأساسية لقوانين المنافسة، بما في ذلك تعريف السوق ذات الصلة.
    14. The geographic market is the second element that must be taken into account for determining the relevant market. UN ٤١- وتشكﱢل السوق الجغرافية العنصر الثاني الذي يجب أن يؤخذ في الاعتبار لغرض تحديد السوق ذات الصلة.
    Particular attention is placed in this connection on the identification of the relevant market. UN ويولى اهتمام خاص في هذا الصدد لتعيين السوق ذات الصلة.
    First, it will be necessary to determine the degree of concentration of the relevant market. UN ويلزم أولا تحديد درجة التركز في السوق ذات الصلة.
    A merger between competing firms might affect competition in the relevant market. UN فالاندماج بين شركتين متنافستين من شأنه أن يؤثر على المنافسة في السوق ذات الصلة.
    AFCCP has formal powers to establish the relevant market and dominant position of an entity. UN 44- وتتمتع الوكالة بسلطات رسمية لتحديد السوق ذات الصلة والمركز المهيمن لكيان ما.
    This may sometimes be linked to the question of the definition of the relevant market. UN وقد يرتبط ذلك في بعض الأحيان بمسألة تعريف السوق المعنية.
    This may sometimes be linked to the question of the definition of the relevant market. UN وقد يرتبط ذلك في بعض الأحيان بمسألة تعريف السوق المعنية.
    The Fund considers observable data to be market data that is readily available, regularly distributed or updated, reliable and verifiable, not proprietary, and provided by independent sources that are actively involved in the relevant market. UN ويعتبر الصندوق البيانات القابلة للرصد بيانات أسواق متاحة على الفور، وتوزع أو تستكمل بانتظام، وموثوقة ويمكن التحقق منها، وغير مسجلة الملكية، وقدمتها مصادر مستقلة تشارك بنشاط في الأسواق ذات الصلة. الضرائب
    A related challenge is how to determine the relevant market in products and industries characterized by constant innovation. UN ومن التحديات ذات الصلة معرفة كيفية تحديد السوق المناسبة فيما يخص المنتجات والصناعات التي تتميز بابتكار مستمر.
    They also found that special attention to the relevant market definitions, market performance and market structure is warranted. UN كما تبين لها أن الأمر يتطلب إيلاء اهتمام خاص للتعاريف السوقية ذات الصلة ولأداء الأسواق وهيكلها.
    This market concentration is still open to more competition and thus the resultant concentration is not likely to, in and of itself, alter competition in the relevant market. UN ولا يزال هذا التركز السوقي مفتوحاً لمزيد من المنافسة ومن المستبعد بالتالي أن يؤثر التركيز الناتج، في حد ذاته، على المنافسة في هذه السوق.
    Resulting market share at least 20 per cent in the relevant market or worldwide turnover over 400 million reales. UN الحصة السوقية الناجمة تشكل 20 في المائة على الأقل من رقم أعمال السوق ذي الصلة أو عندما يتجاوز رقم الأعمال على النطاق العالمي مبلغ 400 مليون ريال.
    In order to analyse monopolistic conditions (including presence of a dominant position) and to determine the potential for competition, it is necessary to assess carefully the relevant market, taking into account, as appropriate, the degree to which some markets may be interrelated or segmemented. UN ومن أجل تحليل الظروف الاحتكارية )بما فيها وجود وضعية هيمنة( وتحديد امكانية التنافس يلزم اجراء تقييم دقيق للسوق المعنية تراعى فيه ، على النحو الملائم درجة ترابط بعض اﻷسواق أو تجزئها .
    Where competition is sought, the Government may be interested in ensuring that the relevant market or sector is not dominated by one enterprise (for example, that the same company does not operate more than a certain limited number of local telephone companies within a given territory). UN وحيث يلتمس أسلوب التنافس، قد يهم الحكومة المضيفة أن تتحقق من أن السوق أو القطاع المعنيين لا تهيمن عليهما منشأة واحدة (مثال ذلك أن لا تشغل الشركة نفسها أكثر من عدد محدود معين من شركات الهاتف المحلية داخل إقليم معين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more