"the relevant mechanisms of" - Translation from English to Arabic

    • الآليات ذات الصلة
        
    • اﻷجهزة ذات الصلة
        
    • اﻵليات ذات الصلة في
        
    • مع الآليات المختصة التابعة
        
    5. Also calls upon the relevant mechanisms of the Commission: UN 5- تطلب أيضاً إلى الآليات ذات الصلة التابعة للجنة:
    9. Also calls upon the relevant mechanisms of the Commission: UN 9- تطلب أيضاً إلى الآليات ذات الصلة التابعة للجنة:
    9. Also calls upon the relevant mechanisms of the Commission: UN 9- تطلب أيضاً إلى الآليات ذات الصلة التابعة للجنة:
    Taking note of the reports of the relevant mechanisms of the Commission submitted at its fifty-second session, UN وإذ تحيط علما بتقارير اﻷجهزة ذات الصلة للجنة، المقدمة في دورتها الثانية والخمسين،
    Further tension and loss of human life can be averted only through effective and coordinated measures by the entire international community, making use of the relevant mechanisms of the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN ولا يمكن تفادي حدوث المزيد من التوتر والخسائر في اﻷرواح إلا عن طريق قيام المجتمع الدولي باتخاذ تدابير فعالة ومتضافرة مستفيدا في ذلك من اﻵليات ذات الصلة في اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    " (d) To request the international community to strengthen support for, and to expand cooperation with, human rights non-governmental organizations in Zimbabwe, including to facilitate the work of the relevant mechanisms of the Commission; UN " (د) أن تطلب إلى المجتمع الدولي تعزيز الدعم المقدم إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في زمبابوي وتوسيع نطاق تعاونه معها، بما في ذلك تيسير العمل مع الآليات المختصة التابعة للجنة؛
    As such, we rely mainly on our national resources for adapting to climate change, whereas non-annex I party countries are able to benefit from the relevant mechanisms of the Convention and the Kyoto Protocol. UN ولكوننا كذلك، فإننا نعتمد بشكل رئيسي على مواردنا الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ، في حين أن البلدان غير المدرجة في المرفق الأول يمكنها الاستفادة من الآليات ذات الصلة للاتفاقية ولبروتوكول كيوتو.
    26. Recognizes that different manifestations of racism, racial discrimination and xenophobia in various parts of the world require a more integrated and effective approach on the part of the relevant mechanisms of United Nations human rights machinery; UN 26 - تسلم بأن مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب المختلفة في شتى أنحاء العالم تتطلب من الآليات ذات الصلة في أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان أن تتبع نهجا أكثر تكاملا وفعالية؛
    26. Recognizes that different manifestations of racism, racial discrimination and xenophobia in various parts of the world require a more integrated and effective approach on the part of the relevant mechanisms of United Nations human rights machinery; UN 26 - تسلم بأن مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب المختلفة في شتى أنحاء العالم تتطلب من الآليات ذات الصلة في أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان أن تتبع نهجا أكثر تكاملا وفعالية؛
    Seek technical assistance through the relevant mechanisms of the United Nations (Azerbaijan); UN 83-40- التماس المساعدة التقنية من خلال الآليات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة (أذربيجان)؛
    " 16. Recognizes that the increasing gravity of different manifestations of racism, racial discrimination and xenophobia in various parts of the world requires a more integrated and effective approach on the part of the relevant mechanisms of United Nations human rights machinery; UN " 16 - تسلم بأن تزايد خطورة مختلف مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب في شتى أنحاء العالم يتطلب من الآليات ذات الصلة في أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان أن تتبع نهجا أكثر تكاملا وفعالية؛
    15. Recognizes that the increasing gravity of different manifestations of racism, racial discrimination and xenophobia in various parts of the world requires a more integrated and effective approach on the part of the relevant mechanisms of United Nations human rights machinery; UN 15 - تسلم بأن تزايد خطورة مختلف مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب في شتى أنحاء العالم يتطلب من الآليات ذات الصلة في أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان أن تتبع نهجا أكثر تكاملا وفعالية؛
    " 15. Recognizes that the increasing gravity of different manifestations of racism, racial discrimination and xenophobia in various parts of the world requires a more integrated and effective approach on the part of the relevant mechanisms of United Nations human rights machinery; UN " 15 - تسلم بأن تزايد خطورة مختلف مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب في شتى أنحاء العالم يتطلب من الآليات ذات الصلة في أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان أن تتبع نهجا أكثر تكاملا وفعالية؛
    15. Recognizes that the increasing gravity of different manifestations of racism, racial discrimination and xenophobia in various parts of the world requires a more integrated and effective approach on the part of the relevant mechanisms of United Nations human rights machinery; UN 15 - تسلم بأن تزايد خطورة مختلف مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب في شتى أنحاء العالم يتطلب من الآليات ذات الصلة في أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان أن تتبع نهجا أكثر تكاملا وفعالية؛
    53. It is noteworthy that, following the Abyei incident, the parties were quick to activate the relevant mechanisms of the Comprehensive Peace Agreement to address the issue, which demonstrates how these mechanisms can be successfully utilized to defuse tensions and prevent potentially explosive situations from escalating. UN 53 - ومن الجدير بالذكر أنه، عقب حادث أبيي، سارع الطرفان إلى تنشيط الآليات ذات الصلة في اتفاق السلام الشامل لمعالجة المسألة، وهو ما يظهر الكيفية التي يمكن بها استخدام هذه الآليات بنجاح لإزالة التوترات ونزع فتيل الحالات القابلة للتفجر قبل أن تتفاقم.
    (j) Request the United Nations High Commissioner for Human Rights to further increase and strengthen support for the relevant mechanisms of the Human Rights Council in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in the context of the Decade; UN (ي) تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان مواصلة زيادة وتعزيز الدعم المقدم إلى الآليات ذات الصلة التابعة لمجلس حقوق الإنسان من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في سياق العقد؛
    (i) To cooperate fully with the relevant mechanisms of the Commission on Human Rights, in particular its Special Rapporteur, and to ensure his access to Iraq, without preconditions, in order to allow him fully to discharge his mandate, including by allowing access to any person deemed appropriate by the Special Rapporteur; UN (ط) أن تتعاون تعاونا كاملا مع الآليات ذات الصلة التابعة للجنة حقوق الإنسان، وبخاصة مقررها الخاص، وتكفل وصوله إلى العراق، دون شروط مسبقة، بغية السماح له بممارسة ولايته بالكامل بما في ذلك السماح له بالاجتماع بأي شخص يرى الاجتماع به؛
    7. Calls upon the relevant mechanisms of the Commission to attach the highest priority to the effective promotion of the values of democracy, pluralism and tolerance; UN ٧- تطلب إلى اﻷجهزة ذات الصلة للجنة أن تولي اﻷولوية العليا للتعزيز الفعلي لقيم الديمقراطية والتعددية والتسامح؛
    9. Recognizes that the increasing gravity of different manifestations of racism, racial discrimination and xenophobia in various parts of the world requires a more integrated and effective approach on the part of the relevant mechanisms of United Nations human rights machinery; UN ٩ - تسلﱢم أن تزايد خطورة مختلف مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب في مختلف أنحاء العالم يتطلب اتباع اﻷجهزة ذات الصلة في آلية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان نهجا أكثر تكاملا وفعالية؛
    9. Recognizes that the increasing gravity of different manifestations of racism, racial discrimination and xenophobia in various parts of the world requires a more integrated and effective approach on the part of the relevant mechanisms of United Nations human rights machinery; UN ٩ - تسلﱢم بأن تزايد خطورة مختلف مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب في مختلف أنحاء العالم يتطلب اتباع اﻵليات ذات الصلة في أجهزة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان نهجا أكثر تكاملا وفعالية؛
    10. Recognizes that the increasing gravity of different manifestations of racism, racial discrimination and xenophobia in various parts of the world requires a more integrated and effective approach on the part of the relevant mechanisms of United Nations human rights machinery; UN ١٠ - تسلم بأن تزايد خطورة مختلف مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب في شتى أنحاء العالم يتطلب من اﻵليات ذات الصلة في أجهزة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان أن تتبع نهجا أكثر تكاملا وفعالية؛
    " (d) To request the international community to strengthen support for, and to expand cooperation with, human rights non-governmental organizations in Zimbabwe, including to facilitate the work of the relevant mechanisms of the Commission on Human Rights; UN " (د) أن تطلب إلى المجتمع الدولي تعزيز الدعم المقدم إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في زمبابوي وتوسيع نطاق تعاونه معها، بما في ذلك تيسير العمل مع الآليات المختصة التابعة للجنة حقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more