"the reliability of the information" - Translation from English to Arabic

    • من موثوقية المعلومات
        
    • وموثوقية المعلومات التي
        
    • مدى مصداقية المعلومات
        
    • في مصداقية المعلومات
        
    • موثوقية المعلومات التي
        
    The role of the Project Assurance Officer is to validate the reliability of the information being reported to the Steering Committee, recommend improvements to reporting processes and highlight deficiencies. UN ويتمثل دور الموظف المسؤول عن التحقق من المشروع في التحقق من موثوقية المعلومات التي تبلغ بها اللجنة التوجيهية والتوصية بإدخال تحسينات على عمليات الإبلاغ وإبراز أوجه القصور.
    1. The Committee may, through the Secretary-General, ascertain the reliability of the information and/or the sources of the information brought to its attention under article 8 of the Optional Protocol and may obtain additional relevant information substantiating the facts of the situation. UN 1 - يجوز للجنة أن تتأكد، من خلال الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجَّه انتباهها إليها بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري، ويجوز لها الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    1. The Committee may, through the Secretary-General, ascertain the reliability of the information and/or the sources of the information brought to its attention under article 8 of the Optional Protocol and may obtain additional relevant information substantiating the facts of the situation. UN 1 - يجوز للجنة أن تتأكد، من خلال الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجَّه انتباهها إليها بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري، ويجوز لها الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    4.15 In addition, the State party submits that there are serious doubts about the complainant's general credibility and the reliability of the information submitted. UN 4-15 وإضافة إلى ذلك، تدفع الدولة الطرف بوجود شكوك جدية تحوم حول المصداقية العامة لصاحب الشكوى وموثوقية المعلومات التي ساقها.
    The Committee may, through the Secretary-General, ascertain the reliability of the information and/or the sources of the information brought to its attention under article 13 of the Protocol. UN 1- يجوز للجنة أن تتحقق، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجه نظرها إليها بموجب المادة 13 من البروتوكول.
    1. The Committee may, through the Secretary-General, ascertain the reliability of the information and/or the sources of the information brought to its attention under article 11 of the Optional Protocol. UN 1- يجوز للجنة أن تتحقق، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجه نظرها إليها بموجب المادة 11 من البروتوكول الاختياري.
    1. The Committee may, through the Secretary-General, ascertain the reliability of the information and/or the sources of the information brought to its attention under article 11 of the Optional Protocol. UN 1- يجوز للجنة أن تتحقق، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجه نظرها إليها بموجب المادة 11 من البروتوكول الاختياري.
    This role provides an impartial assessment on the health of the project by validating the reliability of the information being reported to the Steering Committee, recommends improvements to reporting processes and highlights deficiencies in following up on risk mitigation activities. UN ويوفر هذا المنصب تقييما حياديا لسلامة المشروع عن طريق التحقق من موثوقية المعلومات التي تبلغ بها اللجنة التوجيهية، ويوصي بإدخال تحسينات على عمليات الإبلاغ، ويبرز أوجه النقص في متابعة أنشطة التخفيف من المخاطر.
    1. The Committee may, through the Secretary-General, ascertain the reliability of the information and/or the sources of the information brought to its attention under article 33 of the Convention. UN 1- يجوز للجنة أن تتحقق، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجه نظرها إليها بموجب المادة 33 من الاتفاقية.
    1. The Committee may, through the Secretary-General, ascertain the reliability of the information and/or the sources of the information brought to its attention under article 8 of the Optional Protocol and may obtain additional relevant information substantiating the facts of the situation. UN 1- يجوز للجنة أن تتأكد، من خلال الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجَّه انتباهها إليها بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري، ويجوز لها الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    1. The Committee, when necessary, may ascertain, through the Secretary-General, the reliability of the information and/or of the sources of the information brought to its attention under article 20 of the Convention or obtain additional relevant information substantiating the facts of the situation. UN نظر اللجنة مبدئيا في المعلومات 1- للجنة، عند الضرورة، أن تتيقن، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي عرضت عليها بموجب المادة 20 من الاتفاقية أو أن تحصل على المعلومات الاضافية ذات الصلة التي تثبت وقائع الحالة.
    1. The Committee may, through the Secretary-General, ascertain the reliability of the information and/or the sources of the information brought to its attention under article 8 of the Optional Protocol and may obtain additional relevant information substantiating the facts of the situation. UN 1- يجوز للجنة أن تتأكد، من خلال الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجَّه انتباهها إليها بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري، ويجوز لها الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    1. The Committee may, through the Secretary-General, ascertain the reliability of the information and/or the sources of the information brought to its attention under article 8 of the Optional Protocol and may obtain additional relevant information substantiating the facts of the situation. UN 1- يجوز للجنة أن تتأكد عن طريق الأمين العام من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجَّه انتباهها إليها بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري، ويجوز لها الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    1. The Committee, when necessary, may ascertain, through the Secretary-General, the reliability of the information and/or of the sources of the information brought to its attention under article 20 of the Convention or obtain additional relevant information substantiating the facts of the situation. UN النظر الأولي للجنة في المعلومات 1- للجنة، عند الضرورة، أن تتيقن، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي عرضت عليها بموجب المادة 20 من الاتفاقية أو أن تحصل على المعلومات الإضافية ذات الصلة التي تثبت وقائع الحالة.
    1. The Committee may, through the Secretary-General, ascertain the reliability of the information and/or the sources of the information brought to its attention under article 8 of the Optional Protocol and may obtain additional relevant information substantiating the facts of the situation. UN 1- يجوز للجنة أن تتأكد، من خلال الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجَّه انتباهها إليها بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري، ويجوز لها الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    1. The Committee, when necessary, may ascertain, through the Secretary-General, the reliability of the information and/or of the sources of the information brought to its attention under article 20 of the Convention or obtain additional relevant information substantiating the facts of the situation. UN نظر اللجنة في المعلومات بصورة أوَّلية 1- للجنة، عند الضرورة، أن تتيقن، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي عرضت عليها بموجب المادة 20 من الاتفاقية أو أن تحصل على المعلومات الإضافية ذات الصلة التي تثبت وقائع الحالة.
    1. The Committee may, through the Secretary-General, ascertain the reliability of the information and/or the sources of the information brought to its attention under article 6 of the Optional Protocol and may obtain additional relevant information substantiating the facts of the situation. UN 1- يجوز للجنة أن تتأكد، عن طريق الأمين العام، من موثوقية المعلومات و/أو مصادر المعلومات التي يوجَّه انتباهها إليها بموجب المادة 6 من البروتوكول الاختياري، ويجوز لها الحصول على معلومات إضافية ذات صلة تثبت وقائع الحالة.
    4.15 In addition, the State party submits that there are serious doubts about the complainant's general credibility and the reliability of the information submitted. UN 4-15 وإضافة إلى ذلك، تدفع الدولة الطرف بوجود شكوك جدية تحوم حول المصداقية العامة لصاحب الشكوى وموثوقية المعلومات التي ساقها.
    18. In relation to the question about the reliability of the information in archives, particularly those of the police, and the due process guarantees for the persons named in them, such as during lustration processes, a distinction between the authenticity of a document and the veracity of a document has to be made, given that State security services documents are filled with information that could be false, but they are authentic documents. UN 18- وفيما يتعلق بمسألة مدى مصداقية المعلومات الموجودة في المحفوظات، ولا سيما محفوظات الشرطة، وضمانات مراعاة الأصول القانونية فيما يخص الأشخاص المذكورة أسماؤهم فيها، على سبيل المثال خلال عمليات التطهير، يتعين التمييز بين أصالة الوثيقة وصحتها بالنظر إلى أن وثائق الأجهزة الأمنية للدولة تمتلئ بمعلومات قد تكون زائفة لكنها وثائق أصلية.
    The complainant criticized the reliability of the information concerning Sri Lanka that was before RRT. UN وشكك صاحب الشكوى في مصداقية المعلومات المتعلقة بسري لانكا المعروضة على محكمة إعادة النظر في شؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more