"the renminbi" - Translation from English to Arabic

    • الرنمينبي
        
    • الصينية
        
    • للرنمينبي
        
    • الصيني
        
    • عملة الصين
        
    • والرنمينبي
        
    • بالرنمينبي
        
    • الرينمبي
        
    • الرينمينبي
        
    • عملتها
        
    The political reasons for including the renminbi in the SDR are all too clear. News-Commentary وهكذا فالأسباب السياسية لإدراج الرنمينبي في حقوق السحب الخاصة واضحة للعيان، وللأسف فمخاطر هذه الخطوة ليست أقل وضوحا.
    So, will China’s plan for transforming the renminbi into an international rival to the dollar succeed? News-Commentary هل تنجح خطة الصين إذن في تحويل الرنمينبي إلى منافس دولي للدولار؟
    Why China is Right on the renminbi News-Commentary لماذا أعتبر الصين محقة في كيفية تعاملها مع الرنمينبي
    China's unemployment is expected to rise mildly as the appreciation of the renminbi puts competitive pressure on labour markets and with the implementation of a new labour law reducing incentives to hire and retain workers. UN ومن المتوقع أن ترتفع البطالة في الصين قليلا حيث أن ازدياد قيمة العملة الصينية يفرض ضغوطا تنافسية على أسواق العمل ونظرا لأن تنفيذ قانون جديد للعمل، يحد من الحوافز على توظيف العمال والاحتفاظ بهم.
    In carving out a global role for the renminbi, Chinese policymakers are proceeding deliberately. In the words of the venerable Chinese proverb, they are “feeling for the stones while crossing the river.” News-Commentary والواقع أن صناع السياسة في الصين يتقدمون نحو اقتطاع دور عالمي للرنمينبي بقدر كبير من التأني، فهم على حد تعبير المثل الصيني المهيب "يتحسسون الأحجار وهم يعبرون النهر".
    On the financial side, China is promoting wider international use of its currency, the renminbi. And it is increasingly asserting its interests militarily, fortifying the disputed Spratly Islands and constructing runways capable of accommodating fighter jets. News-Commentary وعلى الجانب المالي، تروج الصين للاستخدام الدولي الأوسع لعملتها الرنمينبي. وعلى نحو متزايد تؤكد الصين على مصالحها عسكريا، فتعمل على تحصين جزر سبراتلي المتنازع عليها وبناء مدارج للطائرات قادرة على استيعاب طائرات مقاتلة.
    BEIJING – The exchange rate of the renminbi has once again become a target of the United States Congress. China-bashing, it seems, is back in fashion in America. News-Commentary بكين ـ مرة أخرى يعود سعر صرف الرنمينبي ليصبح هدفاً للكونجرس في الولايات المتحدة. ويبدو أن نزعة تقريع الصين عادت من جديد كموضة سائدة في أميركا.
    The Irresistible Rise of the renminbi News-Commentary الرنمينبي وصعوده الذي لا يقاوَم
    External considerations, too, cry out for allowing the renminbi to appreciate. But currency adjustments must be part of an internationally coordinated plan to reduce global imbalances. News-Commentary وهناك اعتبارات خارجية أيضاً تستلزم السماح لقيمة الرنمينبي بالارتفاع. ولكن تعديلات العملة لابد وأن تشكل جزءاً من خطة منسقة دولياً للحد من اختلال التوازن العالمي.
    China's surplus declined from the peak of 10.6 per cent of GDP in 2007 to about 5 per cent in 2010, and is expected to narrow further to below 4 per cent in 2012, as a result of the accumulated appreciation of the renminbi in the past few years and policies to support domestic consumption. UN وانخفض فائض الصين من ذروته البالغة 10.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2007 إلى حوالي 5 في المائة في عام 2010، ومن المتوقع أن يستمر تضاؤل الفائض إلى ما دون 4 في المائة في عام 2012 نتيجة للزيادة التراكمية في قيمة الرنمينبي في السنوات القليلة الماضية ولسياسات دعم الاستهلاك المحلي.
    Meanwhile, the gradual appreciation of the renminbi against the dollar has, at least temporarily, come to a standstill, with the exchange rate remaining close to 6.30 renminbi to the United States dollar since January 2012. UN وفي تلك الأثناء، توقف تماماً الارتفاع التدريجي لقيمة الرنمينبي مقابل الدولار، مؤقتاً على الأقل، وبقي سعر الصرف منذ كانون الثاني/يناير 2012 قريباً من 6.30 رنمينبي مقابل دولار الولايات المتحدة.
    SANTA BARBARA – The Chinese government’s campaign to have its currency, the renminbi, included in the International Monetary Fund’s reserve asset appears to be on the brink of success. Last week, IMF staff formally recommended adding the renminbi to the basket of currencies that determines the value of its so-called Special Drawing Rights (SDRs). News-Commentary سانتا باربارا ــ يبدو أن حملة الحكومة الصينية لإدراج عملتها، الرنمينبي، في الأصل الاحتياطي لدى صندوق النقد الدولي قد أوشكت على النجاح. ففي الأسبوع المنصرم أوصى خبراء صندوق النقد الدولي رسميا بإضافة الرنمينبي إلى سلة العملات التي تحدد قيمة ما يسمى بحقوق السحب الخاصة.
    One can also question how much appetite European investors will display for renminbi-denominated financial assets. In the past, demand for such assets has been fed by the expectation that the renminbi will continue to appreciate. News-Commentary وبوسع المرء أيضاً أن يتساءل أيضاً عن مدى شهية المستثمرين الأوروبيين للحصول على أصول مالية مقومة بالرنمينبي. في الماضي، كان الطلب على مثل هذه الأصول يتغذى على توقعات مفادها أن قيمة الرنمينبي سوف تستمر في الصعود. وإذا تباطأ النمو في الصين، فإن هذه التوقعات سوف تتلاشى.
    In fact, China knows full well that currency wars are self-defeating. During the 1997 Asian financial crisis, China’s economic situation was much worse than it is today, but the government still resisted the temptation to devalue the renminbi – and the country managed to emerge from the crisis virtually unscathed. News-Commentary الواقع أن الصين تدرك تمام الإدراك أن حروب العملة تضر بمصالحها الخاصة. فخلال الأزمة المالية الآسيوية في عام 1997، كان الوضع الاقتصادي في الصين أسوأ كثيراً مما هو عليه اليوم، ولكن الحكومة قاومت رغم ذلك إغراء خفض قيمة الرنمينبي ــ وتمكنت الصين من الخروج من الأزمة سالمة تقريبا.
    In this effort, it would be in China’s interest to add the renminbi to the basket of currencies that determine the SDR’s value. To be sure, the IMF rejected this proposition in 2011, because the renminbi did not yet meet the criteria of a freely convertible currency. News-Commentary ومن مصلحة الصين في إطار هذه الجهود أن تضيف الرنمينبي إلى سلة العملات التي تحدد قيمة حقوق السحب الخاصة. لا شك أن صندوق النقد الدولي رفض هذا الاقتراح في عام 2010، لأن الرنمينبي لم يكن حتى ذلك الوقت يلبي معيار العملة القابلة للتحويل بحرية.
    One way that China is attempting to find out is by pushing to have the renminbi added to the basket of currencies that determine the value of the International Monetary Fund’s reserve asset, the Special Drawing Right (SDR). As it stands, that basket comprises the euro, the Japanese yen, the British pound, and the US dollar. News-Commentary الواقع أن الصين تسعى إلى استكشاف الإجابة من خلال ممارسة الضغوط لإضافة الرنمينبي إلى سلة العملات التي تحدد قيمة الأصل الاحتياطي لدى صندوق النقد الدولي، أو ما يسمى حقوق السحب الخاصة. في الوقت الحالي تتألف السلة من اليورو، والين الياباني، والجنيه الإسترليني، والدولار الأميركي.
    Whether or not the renminbi is added to the SDR basket this October, a gradual transformation of the global system to accommodate China seems all but inevitable. News-Commentary وسواء أضيف الرنمينبي إلى سلة حقوق السحب الخاصة في أكتوبر/تشرين الأول أو لم يُضَف، فإن التحول التدريجي للنظام العالمي لاستيعاب الصين يبدو حتميا.
    NEW YORK – As China’s economy starts to slow, following decades of spectacular growth, the government will increasingly be exposed to the siren song of capital-account liberalization. This option might initially appear attractive, particularly given the Chinese government’s desire to internationalize the renminbi. News-Commentary نيويورك ــ مع تباطؤ اقتصاد الصين بعد عقود من النمو المذهل، سوف تتعرض الحكومة على نحو متزايد للقضية الشائكة المتمثلة في تحرير حساب رأس المال. وقد يبدو هذا الخيار لأول وهلة جذابا، وخاصة في ضوء رغبة الحكومة الصينية في تدويل الرنمينبي. ولكن المظاهر قد تخدع.
    Determining the future international status of the renminbi and Shanghai must begin with a calculation of China’s expected relative economic strength vis-à-vis the US under two plausible scenarios. News-Commentary ان تحديد الوضع المستقبلي للعملة الصينية وشنغهاي يجب ان يبدأ بحساب القوة الاقتصادية النسبية المتوقعة للصين مقارنة بالولايات المتحدة الامريكية بموحب اثنين من السيناريوهات المحتملة.
    While the renminbi has appreciated slightly relative to the dollar since June, the greater fall of the dollar relative to many other currencies means that the renminbi has generally also fallen relative to those currencies. The overall trade-weighted value of the renminbi has thus declined significantly, particularly relative to the currencies of the emerging-market countries with which Chinese producers compete. News-Commentary ورغم الارتفاع الطفيف الذي سجلته قيمة الرنمينبي في مقابل الدولار منذ يونيو/حزيران، فإن الهبوط الدولار بمعطل أكبر نسبة إلى العديد من العملات الأخرى يعني أن الرنمينبي أيضاً هبط بنسبة كبيرة نسبة إلى تلك العملات. وهذا يعني أن القيمة التجارية الإجمالية للرنمينبي انحدرت بشكل ملموس، وخاصة في مقابل عملات الأسواق الناشئة التي يتنافس معها المنتجون الصينيون.
    Moreover, a sharp appreciation of the renminbi could risk domestic deflation and a financial crisis. Chinese authorities certainly seem to have that interpretation of the roots of Japan’s malaise in mind as they seek to avoid rapid revaluation. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن الارتفاع الحاد في قيمة عملة الصين قد يهدد بالانكماش المحلي والأزمة المالية. ولا شك أن السلطات الصينية تضع ذلك التفسير لجذورالعلة اليابانية نصب عينيها أثناء سعيها إلى تجنب الزيادة السريعة لقيمة العملة الصينية.
    The implication is that the dollar, the euro, and the renminbi will share the roles of invoicing currency, settlement currency, and reserve currency in coming years. News-Commentary وهذا يعني ضمناً تقاسم الدولار واليورو والرنمينبي أدوار العملات المستخدمة في التعاقدات والمطالبات، وتسوية العملات، والعملات الاحتياطية في الأعوام المقبلة.
    20. One speaker focused on the role of the renminbi as an international currency, describing how this role had been gradually expanded partly in response to the economic crisis and the need to stabilize trade-related payments, but also as a strategic measure as China sought to improve its position in the international monetary system. UN 20- وركَّز أحد المتحدثين على دور الرينمبي كعملة دولية، فوصف كيف توسَّع هذا الدور بصورة تدريجية كردّ فعل على الأزمة الاقتصادية في جملة أسباب أخرى، ولتلبية الحاجة إلى تحقيق استقرار المدفوعات ذات الصلة بالتجارة، ولكن كتدبير استراتيجي أيضاً حيث تسعى الصين إلى تحسين مركزها في النظام النقدي الدولي.
    This mainly reflects the efforts of the People's Bank of China to alter the market trend of one-way bets on the appreciation of the renminbi. UN ويبين ذلك في المقام الأول الجهود التي يبذلها مصرف الصين الشعبي لتغيير اتجاه الرهانات الأحادية على ارتفاع قيمة الرينمينبي السائد في السوق.
    ITHACA – Scarcely a week passes without news about the ascendance of China’s currency, the renminbi. But China has a long way to go before its currency can rival – let alone displace – the US dollar as the dominant global reserve currency. News-Commentary إيثاكا ــ نادراً ما يمر أسبوع واحد دون أن تَرِد أخبار عن صعود العملة الصينية، الرنمينبي. ولكن الطريق لا يزال طويلاً أمام الصين قبل أن تتمكن عملتها من منافسة ــ ناهيك عن الحلول محل ــ الدولار الأميركي باعتباره العملة الاحتياطية العالمية المهيمنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more