"the repatriation grant" - Translation from English to Arabic

    • منحة الإعادة إلى الوطن
        
    • منحة الإعادة الى الوطن
        
    • منحة العودة إلى الوطن
        
    • بمنحة الإعادة إلى الوطن
        
    • ومنحة الإعادة إلى الوطن
        
    • ومنحة العودة إلى الوطن
        
    • منحة العودة الى الوطن
        
    • لمنحة الإعادة إلى الوطن
        
    • لمنحة العودة إلى الوطن
        
    • منحة العودة للوطن
        
    • منحة اﻹعادة
        
    The Commission recommends that the organizations align their termination indemnity schedules as well as the eligibility provisions for the repatriation grant and death grant with those applicable in the United Nations. UN توصي اللجنة بأن توائم المنظمات جداول تعويضات إنهاء الخدمة والأحكام المتعلقة بالأحقية في الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن ومنحة الوفاة لديها بالأحكام المعمول بها في الأمم المتحدة.
    the repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is dismissed. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول.
    the repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is dismissed. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول.
    the repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is summarily dismissed. UN غير أن منحة الإعادة الى الوطن لا تدفع للموظف الذي يفصل دون سابق إنذار.
    the repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is summarily dismissed. UN غير أن منحة العودة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول بدون سابق إنذار.
    the repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is summarily dismissed. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف الذي يفصل دون سابق إنذار.
    the repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is summarily dismissed. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تُدفع للموظف المفصول بدون سابق إنذار.
    Provision for the repatriation grant UN الاعتماد المتعلق باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن
    The revised scale entails an increase in the mobility and hardship allowances and the repatriation grant paid to eligible staff as the net base salary scale is used to determine these payments. UN وتترتب على السلّم المنقّح زيادة في بدل التنقل والمشقة وفي منحة الإعادة إلى الوطن المدفوعة لمن يستحقها من الموظفين بما أن سلّم المرتبات الأساسية الصافية يُستخدم لتحديد هذه المدفوعات.
    A further $2.6 million of the liabilities will be funded from the repatriation grant accruals of the Fund. UN وسوف يُموَّل مبلغ آخر من هذه الاستحقاقات، مقداره 2.6 مليون دولار، من مستحقات منحة الإعادة إلى الوطن في الصندوق.
    the repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is summarily dismissed. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف الذي يفصل دون سابق إنذار.
    the repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is dismissed. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول.
    the repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is dismissed. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول.
    the repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is dismissed. UN غير أن منحة الإعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول.
    the repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is summarily dismissed. UN غير أن منحة الإعادة الى الوطن لا تدفع للموظف الذي يفصل دون سابق إنذار.
    the repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is dismissed. UN غير أن منحة الإعادة الى الوطن لا تدفع للموظف المفصول.
    In this context, the view was expressed that the repatriation grant provided to retiring United Nations staff members had become obsolete after 50 years and needed to be reviewed. UN وفي هذا السياق، تم الإعراب عن رأي مفاده أن منحة العودة إلى الوطن المقدمة إلى موظفي الأمم المتحدة المتقاعدين أصبحت بالية بعد مرور 50 سنة وينبغي إعادة النظر فيها.
    These liabilities cover the repatriation grant entitlement and computation of accrued annual leave up to a maximum of 60 days and are calculated for all staff on established general-purpose fund posts as at 31 December 2007. UN وتغطي هذه الالتزامات الاستحقاقات المتعلقة بمنحة الإعادة إلى الوطن والقيمة المحسوبة لأيام الإجازة السنوية المستحقة بما لا يزيد عن 60 يوما، وتُحسب لجميع الموظفين في الوظائف الثابتة الممولة من الصناديق المخصصة للأغراض العامة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    This includes annual leave accrual, the after-service health insurance and the repatriation grant. UN وهذا يشمل الإجازات السنوية المتراكمة والتأمين الصحي أثناء الحقبة التالية للخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن.
    Accrued annual leave and the repatriation grant are in general paid and expensed at the time of the separation of the staff member. UN والمبالغ المستحقة عن الإجازات السنوية المتراكمة ومنحة العودة إلى الوطن تُدفع عادةً وتصرف وقت إنهاء خدمة الموظف.
    1. Reiterates its decision that the repatriation grant and other expatriate benefits be limited to staff who both work and reside in a country other than their home country; UN ١ - تكرر تأكيد قرارها بقصر منحة العودة الى الوطن وغيرها من استحقاقات الاغتراب على الموظفين الذين يعملون ويقيمون في بلد غير موطنهم؛
    As at 31 December 2007, the repatriation grant of $2.58 million, other separation costs of $2.43 million (consisting of a relocation allowance of $1.47 million, travel cost relating to separation of $0.59 million and the staff separation costs of $0.37 million) and termination indemnity of $0.20 million were fully provided for in the financial statements. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، رُصدت اعتمادات كاملة في البيانات المالية لمنحة الإعادة إلى الوطن بمبلغ 2.58 مليون دولار وللتكاليف الأخرى المتصلة بنهاية الخدمة بمبلغ 2.43 مليون دولار (وهي تتضمن بدلا للتنقل يبلغ 1.47 مليون دولار، وتكاليف السفر المتصلة بنهاية الخدمة البالغة 0.59 مليون دولار، وتكاليف نهاية خدمة الموظفين البالغة 0.37 مليون دولار) وتعويض إنهاء الخدمة بمبلغ 0.20 مليون دولار.
    The automated calculation of the repatriation grant and accrued leave is expected to be implemented in 2010 with the implementation of IPSAS in UNDP; UN ومن المتوقع أن يتم الحساب الآلي لمنحة العودة إلى الوطن ورصيد الإجازات عام 2010 بالاقتران مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في البرنامج الإنمائي؛
    the repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is summarily dismissed. UN غير أن منحة العودة للوطن لا تدفع للموظف الذي تنهى خدمته بطريق الفصل دون سابق إنذار.
    the repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is summarily dismissed. UN غير أن منحة اﻹعادة إلى الوطن لا تدفع للموظف المفصول بطريق الفصل دون سابق إنذار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more