"the replenishment of the multilateral fund" - Translation from English to Arabic

    • تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف
        
    • لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف
        
    • بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف
        
    • تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف
        
    • بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف
        
    • وتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف
        
    • لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف
        
    Representatives said that they would voice concerns about the increase in the estimated funding requirement during negotiations on the replenishment of the Multilateral Fund. UN وقال ممثلون إنهم سيعربون عن قلقهم إزاء الزيادة في تقدير احتياجات التمويل أثناء المفاوضات التي ستجرى بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف.
    There would be some 30 meetings of the assessment panels, together with the negotiations for the replenishment of the Multilateral Fund. UN وسوف يُعقد ما يقارب 30 اجتماعاً لأفرقة التقييم بالإضافة إلى المفاوضات بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف.
    Assessment of the Funding Requirement for the replenishment of the Multilateral Fund for the Period 2015 - 2017 UN تقدير متطلبات التمويل لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017
    Table ES-1 Total funding requirement for the replenishment of the Multilateral Fund for three triennia (US$ million) UN الجدول ES-1 . متطلبات التمويل لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لفترة الثلاث سنوات (بملايين الدولارات)
    The Working Group may wish to consider matters related to the replenishment of the Multilateral Fund and make recommendations, as appropriate, to the TwentyFifth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في النظر في المسائل المتعلقة بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف وأن يقدم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    Aware of the forthcoming negotiations on the replenishment of the Multilateral Fund for the next triennium, UN وعياً منه بالمفاوضات المقبلة بشأن تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لفترة الثلاث سنوات المقبلة،
    In his opening address, Mr. Lo welcomed participants to Senegal and noted the importance of the combined meeting, particularly with regard to the replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. UN 5 - ورحب السيد ثييرنو لو في بيانه الافتتاحي بالمشاركين الوافدين إلى السنغال وأشار إلى ما للاجتماع الموحد من أهمية ولا سيما فيما يتعلق بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    He stressed the importance of the discussions on the terms of reference for the replenishment of the Multilateral Fund to set the stage for years to come. UN وشدد السيد غونزاليز على أهمية المناقشات المتعلقة باختصاصات تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف تمهيداً للسنوات القادمة.
    In terms of the agenda for the meeting, he stressed the importance of the replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. UN 11 - وفيما يخص جدول أعمال الاجتماع، شدد على أهمية تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    I. Technology and Economic Assessment Panel presentation on the replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN أولاً - عرض فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Recalling the parties' decisions on previous terms of reference for studies on the replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, UN إذ يشير إلى المقررات التي اتخذتها الأطراف بشأن الاختصاصات السابقة لدراسات تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال،
    There was also continuing negotiation of terms of reference for the replenishment of the Multilateral Fund for the triennium 2015 - 2017. UN وقال إن المفاوضات لا تزال هناك مستمرة بشأن اختصاصات تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لفترة السنوات الثلاث 2015-2017.
    Recalling the parties' decisions on previous terms of reference for studies on the replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, UN إذ يشير إلى المقررات التي اتخذتها الأطراف بشأن الاختصاصات السابقة لدراسات تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال،
    Following the presentation of this issue, the Working Group agreed that it would initially be considered in the context of the terms of reference for the replenishment of the Multilateral Fund. UN وفي أعقاب عرض هذه المسألة اتفق الفريق العامل على أن تُدرس بصورة أولية في سياق الاختصاصات لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف.
    The estimated total funding requirement for the replenishment of the Multilateral Fund for the next three triennia for Case 1 and Case 2 is presented in Table ES-1 below. UN ترد في الجدول ES-1 أدناه متطلبات التمويل الإجمالية التقديرية لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف في فترة الثلاث سنوات القادمة بالنسبة للحالة 1 والحالة 2.
    The 2014 Technology and Economic Assessment Panel's report on Assessment of the Funding Requirement for the replenishment of the Multilateral Fund for the Period 2015-2017 addresses the costs of avoiding high-global-warming-potential (GWP) alternatives. UN ويتناول التقرير عن تقييم احتياجات التمويل لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2014، تكاليف تجنب البدائل ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي.
    It includes an update on issues related to the replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, and essentialuse and critical-use nominations. UN ويتضمن استكمالاً للقضايا المتصلة بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وبتعيينات الاستخدامات الضرورية والاستخدامات الحرجة.
    Recalling decisions on previous terms of reference for studies on the replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, UN إذ يشير إلى المقررات الصادرة بشأن الاختصاصات السابقة للدراسات المتعلقة بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال،
    Although the ozone layer was recovering, the work had not ended and much remained to be done. It was necessary to have a better understanding of the issues that called for decisions, and Italy would continue to support the developing countries by means of the replenishment of the Multilateral Fund. UN وبالرغم من أن طبقة الأوزون تستعيد عافيتها، فإن العمل لم ينته، وثمة الكثير من الأعمال التي يتوجب إنجازها، وقال إن من الضروري الوصول إلى فهم أعمق للقضايا التي تستدعي اتخاذ قرارات، وأن إيطاليا تواصل تقديم الدعم للبلدان النامية عن طريق تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف.
    [Aware of the upcoming negotiations on the replenishment of the Multilateral Fund for the next triennium, UN [وعياً منه بالمفاوضات المرتقبة بشأن إعادة تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لفترة الثلاث سنوات القادمة؛
    He further suggested that every encouragement should be given to Article 5 Parties to phase out ODS consumption faster than required by the Protocol, and that the likely costs of such accelerated phase-outs should be included in the study on the replenishment of the Multilateral Fund. UN كما اقترح تقديم كل وسائل التشجيع إلى الأطراف العاملة بالمادة 5 للتخلص التدريجي من استهلاك المواد المستنفدة للأوزون بشكل أسرع مما يقتضيه البروتوكول، وأن التكاليف المحتملة لعمليات التخلص المعجلة هذه ينبغي تضمينها في الدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف.
    During the joint meetings the parties would have to decide on a number of important issues such as the recommendations arising from the eighth meeting of the Ozone Research Managers and the replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. UN فأثناء الاجتماعات المشتركة يكون على الأطراف أن تبت في عدد من القضايا المهمة مثل التوصيات الناشئة عن الاجتماع الثامن لمديري بحوث الأوزون، وتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    The report assessed the funding requirement for the replenishment of the Multilateral Fund for the period 2006 - 2008. UN وقد قام التقرير بتقييم التمويل المطلوب لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف للفترة 2006-2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more