"the replies to the list of issues" - Translation from English to Arabic

    • الردود على قائمة المسائل
        
    • ردودها على قائمة المسائل
        
    • والردود على قائمة المسائل
        
    • الردود على قائمة القضايا
        
    • بالردود المقدمة على قائمة المسائل
        
    • الردود المقدمة على قائمة المسائل
        
    • بالردود على قائمة المسائل
        
    • للردود المقدمة على قائمة المسائل
        
    • ترحب بالردود على قائمة القضايا
        
    • وبالردود على قائمة المسائل
        
    • وبردودها على قائمة المسائل المطروحة
        
    • للردود على قائمة القضايا
        
    • الردود على قائمة المواضيع
        
    • وبالردود المقدمة على قائمة المسائل
        
    With regard to the declaration made by the State party in respect of article 24, paragraph 4, of the Convention, he would like to have clarification of the statement contained in paragraph 79 of the replies to the list of issues. UN وفيما يتعلق بالإعلان الذي أصدرته الدولة الطرف بشأن الفقرة 4 من المادة 24 من الاتفاقية، أعرب السيد العبيدى عن رغبته في تلقّي توضيحٍ للبيان الوارد في الفقرة 79 من الردود على قائمة المسائل.
    Mr. Huhle, referring to the replies to the list of issues, observed that, in the French judicial system, the judge was competent to determine whether or not a crime was of a continuous nature. UN 19- السيد هوهله أشار إلى الردود على قائمة المسائل فلاحظ أن القاضي، مختص في النظام القضائي الفرنسي، بالبت في ما إذا كانت جريمة من الجرائم تتسم أم لا بطابع الاستمرارية.
    the replies to the list of issues said that, although no quotas had been established, measures had been taken to allow more women to become decision makers; she asked what those measures were. UN وأضافت أن الردود على قائمة المسائل أفادت بأنه على الرغم من عدم إنشاء أية حصص تم اتخاذ تدابير تسمح لمزيد من النساء بأن يصبحن صانعات قرار؛ وسألت ما هي تلك التدابير؟
    26. The Committee takes note of the detailed information included in the State report and the replies to the list of issues on training and awareness-raising programmes. UN 26- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المفصلة التي أوردتها الدولة الطرف في تقريرها وفي ردودها على قائمة المسائل بشأن برامج التدريب والتوعية.
    The Committee, while regretting the delay in submission of the State party's initial report, welcomes the receipt of the report as well as the replies to the list of issues. UN 2- مع أن اللجنة تأسف لتأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها الأولي، فإنها ترحب بتلقي التقرير والردود على قائمة المسائل.
    The Committee appreciates that the replies to the list of issues were submitted within the requested deadline. UN كما تعرب اللجنة عن التقدير لتقديم الردود على قائمة القضايا قبل الموعد النهائي المحدد.
    The Committee welcomes the replies to the list of issues submitted within the requested deadline. UN وترحب اللجنة بالردود المقدمة على قائمة المسائل في غضون الموعد النهائي المطلوب.
    The Committee secretariat had inquired about the translation of those documents and had been informed that, in view of the deadlines for translation services, the addendum could not be translated, but that an attempt would be made to translate the replies to the list of issues. UN وقد استفسرت أمانة اللجنة عن ترجمة الوثائق المذكورة وأُخبرت أنه، نظرا للمواعيد النهائية التي تتقيد بها دائرة خدمات الترجمة، لم يتسن ترجمة اﻹضافة، إلا أنه سيتم السعي إلى ترجمة الردود على قائمة المسائل.
    the replies to the list of issues and questions had been submitted very late, which had deprived the Committee of the opportunity to engage in a substantive dialogue with the Salvadoran representatives and gave the impression that they did not take the issue of gender equality seriously. UN فقد قُدمت الردود على قائمة المسائل والأسئلة بشكل جد متأخر، مما ضيع على اللجنة فرصة الدخول في حوار حقيقي مع ممثلي السلفادور ويعطي انطباعا بأنهم لا يأخذون مسألة المساواة بين الجنسين على محمل الجد.
    The number of unanswered questions on education in the replies to the list of issues made her wonder whether the Slovenian Government was serious about cooperating with the Office for Equal Opportunities. UN وإن عدد الأسئلة المتعلقة بالتعليم التي لم يتم الإجابة عنها والواردة في الردود على قائمة المسائل جعلتها تتساءل عما إذا كانت الحكومة السلوفينية جادة في التعاون مع مكتب تكافؤ الفرص.
    The Committee wishes to underscore the importance of the timely submission of the replies to the list of issues as they facilitate a more comprehensive discussion of the implementation of the Covenant. UN وتود اللجنة أن تؤكد على أهمية تقديم الردود على قائمة المسائل في الوقت المناسب لأن ذلك من شأنه تسهيل إجراء مناقشة أشمل لتنفيذ أحكام العهد.
    The Committee wishes to underscore the importance of the timely submission of the replies to the list of issues as they facilitate a more comprehensive discussion of the implementation of the Covenant. UN وتود اللجنة أن تؤكد على أهمية تقديم الردود على قائمة المسائل في الوقت المناسب لأن ذلك من شأنه تسهيل إجراء مناقشة أشمل لتنفيذ أحكام العهد.
    (26) The Committee takes note of the detailed information included in the State report and the replies to the list of issues on training and awareness-raising programmes. UN (26) تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المفصلة التي أوردتها الدولة الطرف في تقريرها وفي ردودها على قائمة المسائل بشأن برامج التدريب والتوعية.
    (26) The Committee takes note of the detailed information included in the State report and the replies to the list of issues on training and awareness-raising programmes. UN (26) تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المفصلة التي أوردتها الدولة الطرف في تقريرها وفي ردودها على قائمة المسائل بشأن برامج التدريب والتوعية.
    The Committee also requests the State party to make the third periodic report, the replies to the list of issues and these concluding observations available to civil society and to the non-governmental organizations operating in the State party. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كذلك أن تتيح التقرير الدوري الثالث والردود على قائمة المسائل وهذه الملاحظات الختامية للمجتمع المدني وللمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف.
    In addition to Hebrew, the Committee recommends that the report, the replies to the list of issues and the concluding observations be translated into Arabic and other minority languages spoken in Israel. UN وتوصي اللجنة بترجمة التقرير والردود على قائمة المسائل والملاحظات الختامية إلى اللغة العربية وغيرها من لغات الأقليات المنطوق بها في إسرائيل، بالإضافة إلى اللغة العبرية.
    18. Ms. Zou Xiaoqiao said she regretted that the replies to the list of issues were available only in French. UN 18 - السيدة زو خياوكياو: أعربت عن أسفها لأن الردود على قائمة القضايا غير متاحة إلا باللغة الفرنسية.
    The Committee appreciates that the replies to the list of issues were submitted within the requested deadline. UN كما تعرب اللجنة عن التقدير لتقديم الردود على قائمة القضايا قبل الموعد النهائي المحدد.
    2. The Committee welcomes the sixth periodic report of Switzerland, prepared in accordance with the Committee's guidelines, and the replies to the list of issues (CAT/C/CHE/Q/6 and Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري السادس لسويسرا المقدم وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة لتقديم التقارير، وترحب أيضاً بالردود المقدمة على قائمة المسائل المطروحة للنقاش.
    Furthermore, in relation to the declaration made by the State party on article 24, paragraph 4, of the Convention, the Committee takes note of the clarifications provided in that respect in the replies to the list of issues (CED/C/DEU/Q/1/Add.1, paragraph 79) and by the delegation during the dialogue. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بالإعلان الذي أصدرته الدولة الطرف بشأن الفقرة 4 من المادة 24 في الاتفاقية، تحيط اللجنة علماً بالتوضيحات المقدمة في ذلك الصدد، التي وردت في الردود المقدمة على قائمة المسائل (CED/C/DEU/Q/1/Add.1، الفقرة 79) والتوضيحات التي قدمها الوفد أثناء الحوار.
    148. The Committee welcomes the submission of the State party's initial comprehensive report, as well as the submission of the replies to the list of issues (CRC/C/OPSA/ITA/Q/1). UN 148- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي الشامل، وكذلك بالردود على قائمة المسائل ((CRC/C/OPSA/ITA/Q/1.
    2. The Committee welcomes the submission of the fourth and fifth combined periodic reports of Bulgaria, submitted in accordance with its reporting guidelines, regrettably two years late, and the replies to the list of issues (CAT/C/BGR/Q/4-5). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم بلغاريا للتقرير الجامع لتقريريها الدوريين الرابع والخامس، وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، وإن كان متأخراً سنتين للأسف، كما ترحب بالردود على قائمة القضايا (CAT/C/BGR/Q/4-5).
    2. The Committee welcomes the submission of the second periodic report of Slovakia, which covered the period from 1 January 2001 to 31 December 2006 and was in compliance with the reporting guidelines, as well as the replies to the list of issues (CAT/C/SVK/Q/2/Add.1), which provided additional information on the measures taken by the State party to implement the Convention. UN 2- ترحّب اللجنة بتقديم سلوفاكيا تقريرها الدوري الثاني الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2001 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 ويتفق مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ، وبالردود على قائمة المسائل (CAT/C/SVK/Q/2/Add.1)، وهي ردود وفّرت معلومات إضافية بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية.
    The Committee welcomes the submission of the State party report, the replies to the list of issues, as well as the supplementary information provided orally by the delegation. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدول الأطراف تقريرها، وبردودها على قائمة المسائل المطروحة فضلاً عن المعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف شفوياً.
    While also appreciating the replies to the list of issues (E/C.12/EGY/Q/2-4/Add.1), it regrets that the State party did not submit this within the deadline required. UN واللجنة إذ تعرب عن ارتياحها أيضاً للردود على قائمة القضايا (E/C.12/EGY/Q/2-4/Add.1)، تأسف لأن الدولة الطرف لم تقدم هذه الردود في غضون المهلة المحددة.
    3. The Committee appreciates that the replies to the list of issues were submitted within the requested deadline. It also appreciates the open and constructive dialogue with the State party's high-level delegation, as well as the additional information and explanations provided by the delegation to the Committee. UN 3- وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديم الردود على قائمة المواضيع ضمن الموعد النهائي المحدد وعلى الحوار الصريح والبنّاء الذي جرى مع وفدها الرفيع المستوى وعلى المعلومات والشروح الإضافية التي قدّمها الوفد للّجنة.
    The CHAIRPERSON invited members of the Committee to put questions to the delegation on the report and the replies to the list of issues. UN 43- الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى أن يوجهوا إلى الوفد ما لديهم من أسئلة تتعلق بالتقرير وبالردود المقدمة على قائمة المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more