"the report analyses the" - Translation from English to Arabic

    • ويحلل التقرير
        
    • يحلل التقرير
        
    • ويتناول التقرير بالتحليل
        
    • التقرير تحليلا
        
    • ويُحلل التقرير
        
    the report analyses the relevant international human rights frameworks and obligations in connection with the right to adequate housing. UN ويحلل التقرير الأطر والالتزامات الدولية ذات الصلة الخاصة بحقوق الإنسان من حيث علاقتها بالحق في السكن اللائق.
    the report analyses the specific legal entitlements and protections granted to migrants with respect to the right to housing in international treaties and other international legal instruments. UN ويحلل التقرير الاستحقاقات وأشكال الحماية القانونية المحددة المكفولة للعمال المهاجرين فيما يتعلق بالحق في السكن في المعاهدات الدولية وفي غيرها من الصكوك القانونية الدولية.
    the report analyses the legal basis of that transparency obligation and examines case studies that illustrate the major problems that exist in this area. UN ويحلل التقرير الأساس القانوني للالتزام بالشفافية ويدرس حالات إفرادية تجسد المشاكل الرئيسية في هذا المجال.
    Finally, the report analyses the importance of institutional arrangements for successful economic development. UN وأخيراً يحلل التقرير أهمية الترتيبات المؤسسية للتنمية الاقتصادية الناجحة.
    the report analyses the current situation of the girl child and proposes recommendations for consideration by the Commission. UN ويتناول التقرير بالتحليل الحالة الراهنة للطفلة كما يقترح توصيات لتـنظر فيها اللجنة.
    Chapter I of the report analyses the interface between competition policy and IPRs in the European Union (EU). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    the report analyses the issues associated with voluntary funding and the strategies organizations have used to manage the resource mobilization process. UN ويحلل التقرير المسائل المرتبطة بالتمويل من التبرعات والاستراتيجيات التي طبقتها المؤسسات في إدارة عملية تعبئة الموارد.
    the report analyses the contribution of partnerships to the mission of the United Nations and assesses the partnership performance of the United Nations. UN ويحلل التقرير مساهمة الشراكات في أداء مهمة الأمم المتحدة ويقيم أداء الأمم المتحدة في مجال الشراكات.
    the report analyses the root causes of communal violence in Rakhine State in a comprehensive, pragmatic and forward-looking manner. UN ويحلل التقرير الأسباب الجذرية للعنف الطائفي في ولاية راخين على نحو شامل وعملي وتطلعي.
    the report analyses the components which exist in the organizations that do not possess a stand-alone formal accountability framework document. UN ويحلل التقرير المكونات الموجودة في المنظمات التي ليست لديها وثيقة بشأن إطار رسمي للمساءلة قائم بذاته.
    the report analyses the components which exist in the organizations that do not possess a stand-alone formal accountability framework document. UN ويحلل التقرير المكونات الموجودة في المنظمات التي ليست لديها وثيقة بشأن إطار رسمي للمساءلة قائم بذاته.
    the report analyses the causes that lead children to the street and the challenges they face in their everyday lives. UN ويحلل التقرير الأسباب التي تؤدي بالأطفال إلى الشارع والتحديات التي يواجهونها في حياتهم اليومية.
    the report analyses the legal framework and the historical and political context of freedom of opinion and expression and access to information in Mexico. UN ويحلل التقرير الإطار القانوني لحرية الرأي والتعبير وإمكانية تداول المعلومات في المكسيك وسياقهما التاريخي والسياسي.
    the report analyses the agreement for the tenth replenishment of the International Development Association (IDA). UN ويحلل التقرير الاتفاق المتعلق بالتغذية العاشرة للمؤسسة الانمائية الدولية.
    the report analyses the objectives and measures of the pursued equality policy and their effectiveness as well as the development of gender equality during the last ten years. UN ويحلل التقرير الأهداف والتدابير الواردة في سياسة المساواة المتبعة وفعالية هذه التدابير وكذلك تطور المساواة بين الجنسين خلال السنوات العشر الماضية.
    the report analyses the national context and reviews political, military, economic, institutional and social factors which in the course of 2002 presented Colombia with many problems, difficulties and challenges in maintaining the principles of the rule of law, respect for human rights and compliance with international humanitarian law. UN يحلل التقرير السياق الوطني ويستعرض العوامل السياسية والعسكرية والاقتصادية والمؤسسية والاجتماعية التي أثارت أمام كولومبيا خلال عام 2002 العديد من المشاكل والصعوبات والتحديات في إقرار مبادئ سيادة القانون، واحترام حقوق الإنسان، والامتثال للقانون الإنساني الدولي.
    In addition to updating human development data disaggregated by factors including caste, region and gender, the report analyses the State transformation agenda and prospects for progress in human development as a result of the peace process. UN وفضلا عن استكمال البيانات المتعلقة بالتنمية البشرية مصنفة حسب عوامل تشمل الطبقة والمنطقة ونوع الجنس، يحلل التقرير برنامج تحول الدولة، ويستطلع سبل تحقيق تقدم في مجال التنمية البشرية نتيجة لعملية السلام.
    3. the report analyses the basic regulatory and legislative instruments of the Kyrgyz Republic. UN ٣ - ويتناول التقرير بالتحليل المراسيم القانونية المعيارية الرئيسية لجمهورية قيرغيزستان.
    the report analyses the opportunities and requirements for preventive action in order to make communities at risk more resilient to the impacts of future El Niño events. UN ويتناول التقرير بالتحليل فرص ومقتضيات اتخاذ إجراءات وقائية بغية زيادة قدرة المجتمعات المحلية المعرضة للخطر على الصمود أمام تأثيرات أي عارض من عوارض النينيو يقع مستقبلا.
    Chapter I of the report analyses the interface between competition policy and IPRs in the European Union (EU). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Chapter I of the report analyses the interface between competition policy and IPRs in the European Union (EU). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    the report analyses the situation in 187 countries divided into four groups. UN ويُحلل التقرير الحالة في 187 بلدا مقسمة إلى أربع مجموعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more